Apa yang dimaksud dengan brennen dalam Jerman?

Apa arti kata brennen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan brennen di Jerman.

Kata brennen dalam Jerman berarti bakar, membakar, catat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata brennen

bakar

verb

Das Zimmer brannte, aber ich konnte mich nicht bewegen.
Kamar sedang terbakar, tapi aku tidak bisa bergerak.

membakar

verb

Das Zimmer brannte, aber ich konnte mich nicht bewegen.
Kamar sedang terbakar, tapi aku tidak bisa bergerak.

catat

verb

Ein Chronist aus jener Zeit berichtete, daß einmal 15 000 Öfen gleichzeitig brannten.
Seorang pencatat peristiwa sejarah mengatakan bahwa ia melihat 15.000 oven yang beroperasi pada waktu yang bersamaan.

Lihat contoh lainnya

Hier ist ein wenig Silber, ein Schmelztiegel und ein Acetylen-Brenner zum Einschmelzen.
Berikut ini beberapa perak, crucible dan obor asetilena untuk mencairkannya
„Es ist eine Fackel angezündet worden, die im dunkelsten Afrika brennen wird.“
”Obor telah dinyalakan yang akan menerangi daerah Afrika yang paling gelap.”
Es waren Nachbarn, die ihr sagten, dass ihr Wohnhaus brennen würde.
Para tetangga memberi tahu dia bahwa gedung apartemennya terbakar.
Emmit, in Fairfax brennen ein paar Gasleitungen.
Emmit, ada sepasang jalur gas terbakar dan tidak ada hydrant sama sekali.
Sein Zeugnis und mein Zeugnis haben die Zeugnisse entfacht, die nun im Herzen unserer Kinder brennen, so wie die Zeugnisse von Jared und Cornelia und Sarah die Zeugnisse von tausenden Nachkommen entfacht haben.
Kesaksiannya dan saya memelihara kesaksian yang sekarang membara di dalam hati anak-anak kami, sama seperti kesaksian Jared dan Cornelia serta Sarah memelihara kesaksian ribuan keturunan mereka.
Protokolle brennen.
Log terbakar.
Wenn sein Körper verbrannt wird, empfindet er ein starkes Brennen; und wenn sein Körper geschlagen wird und ihm Schnittwunden beigebracht werden, empfindet er großen Schmerz.
”Ketika tubuhnya dibakar, ia merasakan panas yang hebat; dan ketika tubuhnya dipukuli atau dipotong, ia merasa sangat kesakitan.
Ich sah ein lustiges Feuer brennen, aber es war niemand da, der sich daran wärmte.
Itu memalukan untuk melihat baik ceria api seperti itu sia-sia.
Du solltest danach brennen, Sage und um das Bett tanzen, brüllend wie eine Biene, nachdem sie dich stach. Ich bin Katholik.
Kau seharusnya membakar menyan dan menari mengitari kasur layaknya lebah menyengatmu.
„Das Brennen im Herzen, das ich als kleiner Junge gespürt habe, ist im Laufe der Zeit durch Dienen stärker geworden und dadurch, dass ich das tat, wovon mir gesagt wurde, dass es richtig ist.“
“Gejolak kerohanian yang saya rasakan sebagai seorang anak kecil telah matang dengan berjalannya waktu melalui pelayanan dan melakukan apa yang telah diajarkan kepada saya sebagai kebenaran.”
„Und da sind sieben Feuerlampen, die vor dem Thron brennen, und diese bedeuten die sieben Geister Gottes.
Ini: ”Dan tujuh obor menyala-nyala di hadapan takhta itu: itulah ketujuh Roh Allah.
In letzter Zeit haben die Regierungen jedoch von den Praktiken der australischen Ureinwohner gelernt und eine Strategie entwickelt, die man als kontrolliertes Brennen bezeichnet.
Namun, baru-baru ini pemerintah telah belajar dari kebiasaan orang Australia pribumi, dan telah mengembangkan sebuah strategi yang disebut pembakaran terkendali.
Als das niedergeschrieben wurde, galt es als allgemeingültige Tatsache, dass Kleidung zu brennen anfängt, wenn sie mit Feuer in Kontakt kommt.
Sebenarnya, sewaktu ditulis kata-kata itu merupakan kebenaran universal bahwa baju akan terbakar jika kena api.
Dr. Brenner.
Dr. Brenner.
Jetzt sollst du brennen, Krabs.
Bersiaplah untuk dibakar, Krabs.
Aber beim Lesen, erinnert er sich, „war es, als würde ein Feuer in mir brennen“.
Namun sewaktu dia membaca, dia mengenang, “Saya merasakan api yang membara di dalam diri saya.”
Trotzdem brennen uns noch zu viele Neuronenbahnen durch.
Namun demikian, kita diam-diam membakar terlalu banyak jalur melalui neuron.
Damit es uns in dieser Zeit wohl ergeht, muss in unserem Innern ein geistiges Licht brennen.
Bagi kita untuk makmur dalam masa ini, terang rohani harus membara dalam diri kita.
Es wird durch die Flammen erwärmt und getrocknet und beginnt dann zu brennen.
Karena panas oleh baranya, kayu itu kering dan mulai terbakar.
Das Glühen soll von ihren Körpern sein, die brennen.
Pancaran cahaya itu mungkin mayat-mayat yang terbakar.
Harry, wie heißt das Brenner-Mädchen?
( Panggilan ) Harry, apa nama gadis Brenner itu.?
In der Tat stellte man fest, dass Menschen, die gerne scharf essen, das Brennen nicht als weniger schlimm empfinden als die anderen.
Faktanya, para peneliti menemukan bahwa orang-orang yang suka makanan pedas tidak menilai rasa terbakarnya lebih ringan daripada mereka yang tidak suka.
Gegen das Brennen in der Scheide mag er dir eine harmlose Creme geben.
Dia dapat memberikan salep yang tidak berbahaya untuk gatal-gatal di dalam yang mengganggu.
Clark... Dein wahres Ich kann mit einem Blick Löcher in Gebäude brennen, und einen Güterzug mit einem Finger anheben.
Yang sebenarnya Anda dapat membakar lubang melalui bangunan dengan melihat dan mengangkat kereta dengan satu jari.
„Der Welt ist es zugedacht, dass sie in den Letzten Tagen brennen wird.
“Dunia dicadangkan bagi pembakaran di zaman akhir.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti brennen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.