Apa yang dimaksud dengan bemühen dalam Jerman?
Apa arti kata bemühen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bemühen di Jerman.
Kata bemühen dalam Jerman berarti berusaha, upaya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata bemühen
berusahaverb Er bemühte sich, seinen Arbeitgeber zufriedenzustellen. Dia berusaha semaksimal mungkin untuk menyenangkan majikannya. |
upayanoun Bezeuge, wie wichtig es ist, selbständig zu handeln und sich darum zu bemühen, viel Rechtschaffenheit zu bewirken. Bagikan kesaksian Anda mengenai pentingnya bertindak bagi diri kita sendiri dan mengupayakan untuk mendatangkan banyak kebenaran. |
Lihat contoh lainnya
Jesus forderte ihn auf, sich stärker zu bemühen, göttliche Grundsätze in die Praxis umzusetzen, ein aktiver Jünger zu sein. Yesus meminta agar ia mengerahkan lebih banyak upaya untuk menerapkan prinsip-prinsip yang saleh dengan cara yang praktis, untuk menjadi murid yang aktif. |
Was können die Jungen Damen tun, um einander in dem Bemühen zu unterstützen, ihrer wahren Identität als Tochter Gottes gerecht zu werden? Apa yang dapat dilakukan remaja putri untuk saling mendukung sewaktu mereka berusaha untuk hidup sesuai dengan identitas sejati mereka sebagai para putri Allah? |
9 Können wir durch menschliches Bemühen von diesen schlimmen Verhältnissen befreit werden? 9 Dapatkah upaya-upaya manusia membebaskan kita dari kondisi-kondisi yang buruk ini? |
Wir bemühen uns besonders, Heimbibelstudien einzurichten. Buatlah upaya khusus utk memulai pengajaran Alkitab. |
Bemüh dich nicht. Jangan repot-repot. |
Heute bemühen sich die Johnsons, auf die psychische Gesundheit der ganzen Familie zu achten, besonders aber auf die ihres Sohnes. Keluarga Johnson kini berupaya mempertahankan rutin higiene mental yang bermanfaat bagi semua khususnya bagi putra mereka. |
Bemühen wir uns daher im erweiterten Sinn bei jedem Zusammensein, einander das Herz aufzumuntern. Lebih jauh, marilah kita berupaya menggugah hati satu sama lain kapan pun kita berkumpul bersama. |
Solange wir uns bemühen, unsere Brüder und Schwestern so zu sehen, wie Jehova sie sieht, und sie nicht danach beurteilen, wie sie nach außen wirken, behalten wir ein gutes Verhältnis zu ihnen (Eph. 2:3, 4) Kalau kita melatih diri untuk melihat orang lain sesuai dengan cara Yehuwa, dan bukan berdasarkan penampilan mereka, hubungan kita dengan mereka akan damai dan menyenangkan. —Ef. |
* Wie können wir die Hilfe des Herrn dabei erhalten, nach Antworten auf unsere Fragen zu suchen und uns um ein tieferes Verständnis vom Evangelium zu bemühen? * Bagaimana kita mengundang bantuan Tuhan sewaktu kita mencari jawaban atas pertanyaan kita dan pemahaman yang lebih dalam akan Injil? |
Und wenn wir uns bemühen, ein Leben zu führen, das ihm gefällt, wird er uns bei unseren Problemen und Schwierigkeiten weiterhelfen. Allah bisa membantu Anda menghadapi pencobaan dan jerat-jerat dalam kehidupan jika Anda mengenal Dia dengan baik serta belajar melakukan kehendak-Nya. |
3 Paulus war klar, dass sich alle Christen bewusst bemühen mussten, die Einheit zu stärken, um weiterhin harmonisch zusammenzuwirken. 3 Paulus sadar bahwa agar orang Kristen dapat terus bekerja sama secara harmonis, mereka masing-masing harus mengerahkan upaya yang sungguh-sungguh untuk menggalang persatuan. |
Tatsächlich haben Zehntausende von Familien in der ganzen Welt Weihnachtsgeschenke durch etwas Besseres ersetzt: Sie bemühen sich, ihren Kindern das ganze Jahr über Geschenke zu geben. Sebenarnya, puluhan ribu keluarga di seluruh dunia telah menggantikan kegiatan memberi hadiah Natal dengan sesuatu yang lebih baik, berupaya sungguh-sungguh untuk memberikan hadiah kepada anak-anak mereka sepanjang tahun. |
„Wir erlangen ein Zeugnis von den Grundsätzen des Evangeliums, indem wir uns gehorsam bemühen, nach ihnen zu leben. “Kita memperoleh kesaksian tentang asas-asas Injil dengan secara patuh mencoba untuk menjalankannya . |
Ich wünschte, ich hätte mich viel früher dazu entschlossen, demütig zu sein, doch nun war ich gezwungen, demütig zu sein und mich zu bemühen, den Willen des Herrn zu tun. Meskipun saya berharap saya telah memilih untuk menjadi rendah hati jauh sebelum itu, saya terdorong untuk menjadi rendah hati dan berusaha untuk melakukan kehendak Tuhan. |
Ich bemühe mich, nicht aus einer Mücke einen Elefanten zu machen und mich nicht zu wichtig zu nehmen. Saya telah berupaya keras untuk tidak membesar-besarkan persoalan atau merasa diri terlalu penting. |
Legen Sie ihnen ans Herz, sich schriftlich ein Ziel dafür zu setzen, wie sie sich darum bemühen werden, in einer der Situationen oder Unternehmungen von ihrer Liste Streit zu vermeiden oder zu überwinden. Ajaklah mereka untuk menentukan dan menuliskan sebuah gol mengenai bagaimana mereka akan berupaya untuk menghindari atau mengatasi perselisihan dalam situasi atau kegiatan yang telah mereka daftarkan. |
Aber wir sollten uns fortgesetzt bemühen, sie zu unterdrücken, um zu verhindern, daß sie Sünde gebären. Akan tetapi, kita harus tetap berupaya untuk menekannya, mencegahnya agar tidak melahirkan dosa. |
Wenn die Ordner Zuspätkommende zu Plätzen führen, sollten sie sich bemühen, diejenigen nicht zu stören, die bereits Platz genommen haben. Pd waktu mengantar orang-orang yg terlambat, para penerima tamu harus berupaya agar tidak mengganggu mereka yg sudah duduk. |
Ihre Zuverlässigkeit ist zum Beispiel daran abzulesen, ob sie sich bemühen, alles, was sie versprechen, treu zu erfüllen. Sebagai contoh, Saudara bisa mengetahui seberapa dapat diandalkannya mereka dengan mengamati bagaimana mereka dengan setia berupaya untuk menepati semua janjinya. |
Pilatus erhält in seinem Bemühen, Jesus freizugeben, sogar noch einen starken Ansporn. Akan tetapi ketika Pilatus berupaya membebaskan Yesus, ia lebih dianjurkan untuk berbuat demikian. |
Schreibe zu jedem der folgenden Beispiele entweder weiden, naschen oder hungern – je nachdem, wie sehr du dich in der jeweiligen Situation darum bemühst, die Worte von Christus verstehen zu lernen. Dalam masing-masing contoh di bawah ini, tulislah kata—mengenyangkan diri, mengudap, atau kelaparan—yang paling baik menguraikan seberapa baik Anda berupaya untuk mengetahui firman Kristus dalam peristiwa itu. |
Als sie von den verschiedenen Menschengruppen in dem Traum gelesen haben und ob diese in ihrem Bemühen, zum Baum des Lebens zu gelangen und von der Frucht zu kosten, erfolgreich waren oder nicht, haben sie auch die folgenden Grundsätze gelernt: Wenn wir stolz und weltlich gesinnt sind und Versuchungen nachgeben, kann uns das daran hindern, die Segnungen des Sühnopfers zu empfangen. Sewaktu mereka membaca mengenai berbagai kelompok orang dalam mimpi tersebut serta keberhasilan dan kegagalan mereka dalam menuju pohon kehidupan dan memakan buah, mereka juga mempelajari asas berikut: Kesombongan, keduniawian, dan tunduk pada godaan dapat menahan kita dari menerima berkat-berkat Pendamaian. |
Sie haben also eine wundervolle Aussicht: Wenn sie die unreinen Glaubensansichten und Bräuche Babylons aufgeben, sich dem reinigenden Gericht Jehovas unterziehen und sich bemühen, heilig zu bleiben, werden sie in Sicherheit sein wie in „einer Hütte“, nämlich unter göttlichem Schutz. (Mazmur 91:1, 2; 121:5) Jadi, prospek yang indah terbentang di hadapan mereka: Jika mereka meninggalkan kepercayaan dan praktek Babilon yang najis, menyerahkan diri untuk dibersihkan oleh penghakiman Yehuwa, dan berupaya tetap kudus, mereka akan tetap aman, seakan-akan berada dalam ”pondok” perlindungan ilahi. |
Im zweiten geht es darum, wie wir uns mit aller Kraft um Frieden bemühen können. Artikel kedua memperlihatkan bagaimana kita dapat mengejar perdamaian. |
□ Warum ist das Bemühen menschlicher Einrichtungen, dauerhaften Frieden herbeizuführen, vergeblich? □ Mengapa lembaga-lembaga manusia gagal dalam upaya mendatangkan perdamaian yang bertahan lama? |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bemühen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.