Apa yang dimaksud dengan ausdrücklich dalam Jerman?
Apa arti kata ausdrücklich di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ausdrücklich di Jerman.
Kata ausdrücklich dalam Jerman berarti eksplisit, gamblang, tegas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ausdrücklich
eksplisitadjective Das ist das einzige Mal in den Schriften des Paulus, daß einer seiner Sekretäre ausdrücklich erwähnt wird. (Roma 16:22) Ini merupakan satu-satunya kesempatan dalam tulisan Paulus yang menyebutkan salah seorang sekretarisnya secara eksplisit. |
gamblangadverb Aus dem Bericht geht nicht ausdrücklich hervor, wessen Leben in Gefahr war. Kisah itu tidak menyatakan secara gamblang nyawa siapa yang ada dalam bahaya. |
tegasadverb Ich leugne ausdrücklich jedwede gegen mich erhobenen Vorwürfe. Dengan tegas aku menolak semua tuduhan yang ditujukan padaku. |
Lihat contoh lainnya
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch Google genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui secara tersurat oleh Google dapat membuat pengguna dilarang mengoperasikan peralatan. |
In dem Gesetz heißt es ausdrücklich: „Ist der Baum des Feldes ein Mensch, der von dir zu belagern ist?“ Hukum dengan lugas bertanya, ”Apakah pohon di padang itu manusia, yang harus kaukepung?” |
Sie sagten: "Dies ist ausdrücklich dafür bestimmt, der Polizei ein Mittel zu geben, das zwischen Rufen und Schießen liegt. Mereka berkata, "Ini benar-benar dimaksudkan untuk memberikan pilihan bagi polisi untuk berteriak atau menembak. |
Dies konnte zu der Überlegung geführt haben, der Same habe eine menschliche Abstammungslinie, obwohl erst, als Abraham gesagt wurde, daß sein Same das Mittel sei, durch das sich alle Nationen segnen würden, ausdrücklich erklärt wurde, daß die Linie des Samens einem irdischen Lauf folge (1Mo 22:17, 18). (Kej 3:15) Hal itu mungkin menimbulkan pendapat bahwa Benih itu akan mempunyai silsilah manusia, walaupun baru sewaktu Abraham diberi tahu bahwa Benihnya akan menjadi sarana untuk memberkati semua bangsa, secara spesifik dinyatakan bahwa para leluhur Benih itu adalah orang-orang yang hidup di bumi. |
Was die Voraussetzungen für die Ernennung zum Aufseher anlangt, heißt es in der Bibel ausdrücklich, daß ein Neubekehrter nicht ernannt werden sollte, „damit er nicht vor Stolz aufgeblasen werde und dem Urteil verfalle, das über den Teufel gefällt worden ist“ (1Ti 3:6). Ketika menguraikan persyaratan bagi orang yang akan dilantik untuk memegang jabatan pengawas, Alkitab menyebutkan dengan jelas bahwa orang yang baru bertobat tidak boleh dilantik, ”agar ia tidak menjadi besar kepala karena sombong dan mendapat penghakiman yang dinyatakan atas si Iblis”.—1Tim 3:6. |
Wenn Jesus die Menschen heilt, ‘befiehlt er ihnen ausdrücklich, ihn nicht bekannt zu machen’. Ketika Yesus menyembuhkan orang-orang, ia ’dengan keras melarang mereka memberitahukan siapa dia’. |
Mose 24:3-8). In jenem Gesetzesbund hieß es ausdrücklich, wenn sie seinen Geboten gehorchten, würden sie Jehovas reichen Segen verspüren, doch falls sie bundbrüchig würden, ginge ihnen dieser Segen verloren und sie würden von ihren Feinden gefangen genommen werden (2. (Keluaran 24:3-8) Dalam syarat-syarat perjanjian Hukum itu dinyatakan bahwa jika mereka menaati perintah-perintah Yehuwa, mereka akan menerima berkat-Nya yang limpah, tetapi jika mereka melanggar perjanjian itu, mereka akan kehilangan berkat-Nya dan akan ditawan oleh musuh-musuh mereka. |
Die Sadduzäer lehnten nicht nur die Prädestination ab, sondern weigerten sich grundsätzlich, irgendeine Lehre anzuerkennen, die nicht ausdrücklich im Pentateuch stand, selbst wenn sie an anderen Stellen in Gottes Wort erwähnt wurde. Di samping menolak takdir, orang-orang Saduki menolak menerima ajaran apa pun yang tidak disebutkan dengan jelas di dalam Pentateukh, bahkan jika hal itu dikatakan di ayat lain dalam Firman Allah. |
Wieviel für die Bedürftigen übriggelassen werden sollte, war nicht ausdrücklich festgesetzt worden. Namun jika petani-petani Israel memperlihatkan semangat murah hati dengan meninggalkan jumlah yang cukup banyak di bagian pinggir ladang mereka dan dengan demikian memperlihatkan kebaikan kepada orang miskin, mereka memuliakan Allah. |
Trotz der ausdrücklichen Warnung des Engels hatte Joseph den Gedanken gehegt, die Platten könnten die Familie möglicherweise von ihren finanziellen Sorgen befreien.3 Daraufhin legte Moroni eine vierjährige Bewährungszeit fest, in der Joseph Smith heranreifen und Herz und Sinn dafür bereitmachen sollte, seine Berufung aus reinen Absichten anzunehmen, wie es für ein heiliges Werk erforderlich ist. Meskipun peringatan yang tegas dari malaikat, Joseph memiliki pemikiran bahwa lempengan-lempengan tersebut mungkin bisa menyelesaikan kesulitan keuangan keluarganya.3 Oleh karena itu, Moroni menetapkan periode percobaan empat tahun kepada Joseph sampai dia matang dan mempersiapkan hati dan pikirannya menjelang pemanggilannya dengan kemurnian tujuan yang dituntut bagi pekerjaan sakral itu. |
Wenn die Bibel das auch nicht ausdrücklich erwähnt, können wir doch aufgrund dessen, was sie über Timotheus sagt, zu einer solchen Schlußfolgerung kommen. Meskipun Alkitab tidak secara spesifik menyatakan hal ini, kita dapat sampai kepada kesimpulan ini berdasarkan apa yang disebutkan. |
Finden wir heraus, welche biblischen Grundsätze greifen, falls etwas nicht ausdrücklich in der Bibel erwähnt wird. Ikuti prinsip-prinsip Alkitab yang dapat diterapkan pada berbagai jenis hiburan yang tidak secara terang-terangan disebutkan dalam Alkitab. |
Mittels der Werbung wird den Leuten die ausdrückliche Botschaft vermittelt: Glücklich macht die Inanspruchnahme aller Güter und Dienstleistungen, die es für Geld zu kaufen gibt. Ini dipromosikan melalui media periklanan, yang dengan jelas menyebutkan: Kebahagiaan datang apabila memiliki banyak harta benda dan jasa yang dapat dibeli dengan uang. |
Hinweis: Die Industry Canada-Bestimmungen sehen vor, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch Google genehmigt wurden, zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen können. Pemberitahuan: Peraturan Industry Canada menetapkan bahwa perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui secara tersurat oleh Google dapat membuat pengguna dilarang mengoperasikan peralatan ini. |
Aceh ist die einzige Provinz in Indonesien, der die Verabschiedung von Gesetzen nach islamischem Recht ausdrücklich zugestanden wurde. Aceh adalah satu-satunya provinsi di Indonesia yang secara eksplisit terotorisasi oleh hukum nasional untuk mengadopsi hukum dari Islam. |
Mose 10:17). Außerdem dachte Paulus zweifellos an folgende ausdrückliche Anweisung im mosaischen Gesetz: „Du sollst nicht parteiisch sein oder eine Bestechung annehmen, denn die Bestechung blendet die Augen der Weisen und verdreht die Worte der Gerechten“ (5. (Ulangan 10:17) Lagi pula, Paulus pasti mengingat instruksi spesifik yang terdapat dalam Hukum Musa, ”Jangan berlaku berat sebelah atau menerima suap, sebab suap membutakan mata orang yang berhikmat dan memutarbalikkan perkataan orang yang adil-benar.” |
Hieronymus noch ausdrücklich verworfen und vom Konzil zu Orléans im Jahr 538 als jüdisch und nichtchristlich verurteilt — erscheint klar formuliert im Dekret Karls des Großen aus dem Jahr 789, das jegliche Sonntagsarbeit als Übertretung [der Zehn Gebote] untersagte.“ Jerome dan dikutuk oleh Konsili Orléans pada tahun 538 M. sebagai Yahudi dan bukan Kristen, dengan jelas dinyatakan dalam dekrit Charlemagne tahun 789 M., yang melarang semua pekerjaan pada hari Minggu, sebagai pelanggaran [terhadap Sepuluh Perintah].” |
Mit der Entstehung der Christengemeinde wurde die Polygamie in Gottes Wort ausdrücklich untersagt (1. Timotheus 3:2). Sewaktu sidang Kristen dibentuk, Firman Allah dengan jelas melarangkan poligami. —1 Timotius 3:2. |
Das sind keine akzeptablen Entschuldigungen dafür, etwas nicht zu tun, was Jehova ausdrücklich von uns erwartet (15. 10., Seite 12—15). Semua itu bukan alasan yang sah untuk tidak melakukan perintah Allah. —15/10, halaman 12-15. |
Dann fügt er ausdrücklich hinzu: „Sondern nur, wer den Willen meines Vaters im Himmel erfüllt.“ Es geht also darum, im Weingarten zu arbeiten und ihn zu pflegen, damit er gute Frucht hervorbringt. Kemudian Dia secara khusus menambahkan, “... melainkan dia yang melakukan kehendak Bapa-Ku,” yaitu, dia yang bekerja dan memangkas kebun anggur agar itu mendatangkan buah yang baik . |
Die Bibel sagt das nicht ausdrücklich. Alkitab tidak jelas mengenai hal ini. |
Der Papst verwies ausdrücklich auf seine Stellung als „Nachfolger des hl. Petrus“. Dalam kata pengantarnya, sri paus menyatakan bahwa ia bertanggung jawab atas ”kesejahteraan dan persatuan gereja menurut kehendak Yesus Kristus”. |
Wir wurden zu dem ausdrücklichen Zweck und mit der Möglichkeit geschaffen, eine Fülle der Freude zu erleben.4 Unser Geburtsrecht – und der Zweck unserer herrlichen Reise auf dieser Erde – ist, das ewige Glück anzustreben und es zu erleben. Kita diciptakan dengan tujuan khusus dan potensi mengalami kegenapan sukacita.4 Hak kesulungan kita—dan tujuan perjalanan besar kita di bumi ini—adalah untuk mencari dan mengalami kebahagiaan kekal. |
Wenn es so wichtig ist, Ostern zu feiern, warum findet sich dann in der Bibel kein ausdrückliches Gebot, das zu tun? Jika merayakan Paskah begitu penting, mengapa tidak ada perintah spesifik dalam Alkitab untuk melakukannya? |
Korinther 10:23). Paulus wollte damit offensichtlich nicht sagen, daß es erlaubt ist, Dinge zu tun, die in Gottes Wort ausdrücklich verurteilt werden. (1 Korintus 10:23) Jelaslah, Paulus tidak memaksudkan bahwa adalah selaras dengan hukum apabila seseorang melakukan perkara-perkara yang dikutuk dengan tegas oleh Firman Allah. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ausdrücklich di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.