Apa yang dimaksud dengan aufregen dalam Jerman?

Apa arti kata aufregen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan aufregen di Jerman.

Kata aufregen dalam Jerman berarti mengganggu, mengacau, mengusik, menjengkelkan, mencemaskan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata aufregen

mengganggu

(unsettle)

mengacau

(rile)

mengusik

(annoy)

menjengkelkan

(fret)

mencemaskan

(annoy)

Lihat contoh lainnya

Und ich sage dir, du sollst dich nicht so aufregen.
Aku beritahu kau untuk tenang.
Ich wollte es dir nicht sagen, weil ich wusste, dass es dich aufregen würde.
Aku tak mengatakannya padamu karena aku tahu itu akan membuatmu marah.
Lasst uns nicht aufregen.
Mari kita tidak bisa bekerja sampai.
Zur Schule zu gehen ist für mich eine Herausforderung, denn ich darf mich auf gar keinen Fall aufregen.
Pergi ke sekolah menjadi suatu tantangan karena saya tidak boleh marah.
Welch ein Widerspruch wäre es doch, wenn wir eine ähnliche Gesinnung hätten und uns über etwas ärgern oder aufregen würden, was uns eigentlich sehr freuen sollte!
(Yohanes 11: 47, 48, 53; 12: 9- 11) Benar-benar menjijikkan jika kita sampai mengembangkan sikap seperti itu dan merasa kesal atau jengkel terhadap hal-hal yang untuknya kita semestinya bersukacita!
6 Warum uns also über den unrechtmäßig erworbenen Wohlstand von Übeltätern aufregen?
6 Kalau begitu, haruskah kita membiarkan kemakmuran sementara para pelaku kejahatan merisaukan kita?
Sie sagte, sie wolle dich nicht aufregen.
Katanya dia tidak ingin membuatmu kesal.
Wollen Sie ihn richtig aufregen?
Mau membuatnya kesal?
Ich weiß nicht, warum du dich so aufregst.
Aku tidak tahu mengapa ibu begitu kecewa.
Normalerweise, wenn wir uns ärgern, jemanden hassen oder uns über jemanden aufregen, oder von etwas besessen sind, dann kehrt der Geist immer wieder zu diesem Objekt zurück.
Biasanya bila kita merasa terganggu, benci atau kesal terhadap seseorang, atau terobsesi dengan sesuatu, pikiran mengarah ke hal itu lagi dan lagi.
Ich wollte nicht, dass du dich aufregst.
Karena aku tidak ingin kamu ketakutan.
Und hier endet die aufregene Serie von Prozessen.
Dan ini mengakhiri rangkaian pengadilan yang menegangkan
Zu dumm, dass nur diese Wörter euch aufregen...
Ini terlalu buruk bahwa hanya kata-kata ini membuat kau kesal.
Du solltest dich nicht so aufregen.
Anda tidak harus merasa seperti itu.
8 Es könnte aber auch sein, dass ein Mitgläubiger etwas tut, worüber nicht nur wir uns aufregen, sondern noch andere.
8 Barangkali, yang dilakukan seorang saudara seiman tidak hanya mengesalkan Saudara, tetapi orang lain juga.
Habe ich erwähnt, dass die Leute sich ein wenig aufregen?
Apakah tadi aku mengatakan sedikit muntah?
Nicht aufregen, bitte. Er zieht sich gerade an.
Yoo - hoo! Jangan membuat keributan seperti itu, demi Tuhan.
Sie sagte, dass ich Lexi aufregen würde.
Dia bilang aku menggangu Lexi...
Boss, nicht aufregen.
Jangan marah, Bos.
Wenn nicht, warum sich aufregen oder neidisch sein?
Jika tidak, buat apa kesal atau cemburu?
Ich muss dir etwas sagen, aber versprich, dass du dich nicht aufregst.
Kuberitahu yang sebenarnya, tapi janji jangan marah.
Anita erzählt: „In meiner Familie neigen alle zu hohem Blutdruck. Deswegen muss ich gut aufpassen, dass ich mich nicht über alles aufrege.“
Gadis bernama Anita berkata, ”Keluargaku punya tekanan darah tinggi, dan karena aku mudah tegang, aku berpikir dua kali kalau mau marah-marah.”
Paulus schrieb den Thessalonichern in einem zweiten Brief: „Wir bitten euch jedoch, Brüder, in bezug auf die Gegenwart unseres Herrn Jesus Christus und unser Versammeltwerden zu ihm hin, euch nicht schnell erschüttern und dadurch von eurem vernünftigen Denken abbringen noch euch aufregen zu lassen, weder durch eine inspirierte Äußerung noch durch eine mündliche Botschaft, noch durch einen Brief, angeblich von uns, in dem Sinne, daß der Tag Jehovas hier sei.
Malahan, Paulus menulis kepada mereka dalam surat yang kedua: ”Tentang kedatangan Tuhan kita Yesus Kristus dan terhimpunnya kita dengan Dia kami minta kepadamu, saudara-saudara, supaya kamu jangan lekas bingung dan gelisah, baik oleh ilham roh, maupun oleh pemberitaan atau surat yang dikatakan dari kami, seolah-olah hari Tuhan [”Yehuwa,” NW] telah tiba.
„Sie nehmen es auch nicht persönlich, wenn ich frustriert bin oder wenn ich mich aufrege, denn das ist einfach ein Krankheitssymptom.“
”Mereka juga tidak tersinggung kalau saya menjadi frustrasi atau emosi, karena itu hanyalah gejala penyakit saya.”

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti aufregen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.