Apa yang dimaksud dengan Arbeitgeber dalam Jerman?

Apa arti kata Arbeitgeber di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Arbeitgeber di Jerman.

Kata Arbeitgeber dalam Jerman berarti tuan, bos, majikan, ketua, kepala. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata Arbeitgeber

tuan

(master)

bos

(employer)

majikan

(employer)

ketua

(master)

kepala

(master)

Lihat contoh lainnya

Müssen wir unseren Arbeitgeber um Urlaub bitten?
Apakah Sdr perlu memohon waktu bebas kerja dari majikan Sdr?
Und ihre Interessen sind dieselben, soweit sie sich gegen den Arbeitgeber und das Ausbeutungssystem richten.
Dan kepentingan mereka adalah sama, yaitu bertentangan dengan majikan dan sistem eksploitasi ini.
Nachdem sie in geistiger Hinsicht Fortschritte gemacht hatte, nahm sie all ihren Mut zusammen und bat ihren Arbeitgeber, ihr für den Besuch der Zusammenkünfte freizugeben.
Seraya kemajuan rohani diperlihatkan, ia memberanikan diri meminta waktu bebas kepada majikannya untuk menghadiri perhimpunan.
Wirst du fleißig, gewissenhaft, diszipliniert und tüchtig sein — jemand, den ein Arbeitgeber gern einstellt?
Apakah Anda akan menjadi seorang yang rajin, tekun, dapat mendisiplin diri dan kompeten—yang diminati seorang majikan untuk dipekerjakan?
Tugend läßt sich demnach dadurch entwickeln, daß man sich gegenüber Arbeitgebern, Arbeitnehmern, Kunden und staatlichen Stellen ehrlich und fair verhält (5.
(Ibrani 13:18) Oleh karena itu, kita memupuk kebajikan dengan bersikap jujur dan terbuka terhadap majikan, bawahan, pelanggan, dan pemerintah duniawi.
Könnte es sein, dass dein Arbeitgeber irgendwann einen Ortswechsel verlangt und du von deinen Freunden oder deiner Familie wegziehen musst?
Apakah pekerjaan itu akhirnya mengharuskan Saudara pindah ke tempat lain, mungkin jauh dari sahabat atau keluarga?
„Was man mit 15 verzapft hat, kann 10 Jahre später vom Arbeitgeber durchaus noch abgerufen werden.“
Artinya, ”Kekeliruan yang dilakukan orang di usia 15 mungkin masih bisa terlihat sepuluh tahun kemudian oleh seorang majikan,” kata Wright.
Ein Arbeitgeber aus Tokio zeigte sich begeistert von seinem algerischen Beschäftigten, der eine manuelle Tätigkeit verrichtete.
Seorang majikan di Tokyo berkata dengan penuh pujian mengenai pegawainya berkebangsaan Aljazair yang mengerjakan pekerjaan secara manual [tanpa mesin].
Nicht der gleiche Arbeitgeber.
Tidak, tidak, bukan orang yang sama.
„Aufgrund dieses Überangebots“, hieß es in dem Bericht weiter, „probieren die Arbeitgeber es gar nicht erst mit einfachen Schulabgängern.“
”Mempertimbangkan adanya kelebihan ini,” laporan itu menambahkan, ”para majikan tidak mau mengambil risiko dengan mempekerjakan lulusan sekolah menengah.”
Human Rights Watch hat Dutzende Frauen interviewt, deren Arbeitgeber sie gegen ihren Willen über Monate oder Jahre hinweg zur Arbeit gezwungen haben.
Human Rights Watch mewawancarai lusinan perempuan yang mengatakan bahwa majikan memaksa mereka bekerja selama berbulan-bulan atau bertahun-tahun di luar keinginan mereka.
Und wie verhält es sich, wenn der Arbeitgeber ein Glaubensbruder ist?
Lalu bagaimana jika seandainya majikan adalah juga rekan seiman?
Aber der Grundsatz gilt nicht nur für Händler, sondern auch für Arbeitnehmer, Arbeitgeber oder Kunden, ja für alle, die mit Verträgen oder Vereinbarungen zu tun haben.
Namun, prinsipnya berlaku bagi pedagang, majikan, karyawan, atau klien—siapa saja yang terlibat dalam kontrak atau perjanjian.
Arbeitgeber erinnert die Bibel: „Der Arbeiter ist seines Lohnes würdig“ (1.
Bagi para majikan, Alkitab memberikan pengingat ini, ”Seorang pekerja layak mendapatkan upahnya.”
In der Zeit um Weihnachten bekommen Berufstätige von ihrem Arbeitgeber oft Geschenke oder Sonderzahlungen.
Pada waktu Natal, majikan seorang Kristen mungkin memberikan hadiah atau bonus.
Viele haben in den letzten Jahren spezielle Seminare gegen Flugangst besucht, oft auf das Drängen von Verwandten, Arbeitgebern oder Fluggesellschaften, die sie aus unterschiedlichen Gründen zum Fliegen bewegen wollten.
Pada tahun-tahun belakangan ini, banyak yang mencari bantuan ke kursus-kursus yang dirancang untuk mengatasi rasa takut terbang, sering kali atas bujukan keluarga, majikan, dan maskapai penerbangan, yang semuanya ingin mendorong mereka untuk mau terbang.
Natürlich wollen wir auch unseren Eltern, unserem Ehepartner oder unserem Arbeitgeber gefallen, aber unsere rückhaltlose Liebe gehört Jehova und ihm wollen wir in erster Linie gefallen.
Demikian pula, kita ingin menyenangkan orang tua kita, teman hidup kita, dan majikan kita, tetapi kita membuktikan kasih kita yang sepenuh hati kepada Yehuwa dengan senantiasa berupaya menyenangkan Dia di atas segalanya.
Ernst erwiderte: „Wir haben den besten Arbeitgeber, den es gibt, und wir beabsichtigen nicht zu kündigen.“
Ernst menjawab, ”Kami memiliki majikan yang paling baik, dan kami tidak ingin berhenti bekerja bagi-Nya!”
Sie bat ihre Arbeitgeber mehrmals um ihren Lohn, um nach Nepal zurückkehren zu können, wo sich ihr Vater einer Herzoperation unterziehen musste.
Berulangkali permintaan pembayaran gaji tersebut diajukan agar ia dapat pulang ke Nepal dan membantu biaya operasi jantung ayahnya.
Und je größer der finanzielle Druck wurde, desto mehr versuchten Regierungen und Arbeitgeber durch weiteren Stellenabbau, Kosten einzusparen.
Dan seraya tekanan finansial berlanjut, pemerintah dan para majikan semakin berupaya mengurangi biaya melalui perampingan.
(Sprüche 22:29). Auf lange Sicht werden wir dafür belohnt werden, auch wenn unser Arbeitgeber unsere Anstrengungen nicht zur Kenntnis nimmt.
(Amsal 22:29) Anda akan mendapat imbalan di masa depan meskipun majikan anda tidak memperhatikannya.
3 „Weltweit der Arbeitgeber Nummer eins“
3 ”Majikan Nomor Satu di Dunia”
Oder sie werden durch verhältnismäßig geringe Vorschüsse auf ihren Lohn von ihrem Arbeitgeber in Abhängigkeit gehalten; dieser Vorgang wiederholt sich immer wieder, so daß sie dem Arbeitgeber versklavt sind.
Atau, buruh hanya menerima sebagian kecil dari upahnya, yang terus-menerus begitu, sehingga mereka tetap terikat dengan majikannya.
Viele starben auch aufgrund der schlechten Arbeitsbedingungen, die ihre Arbeitgeber ihnen aufzwangen.
Juga, ada banyak penyelam yang meninggal akibat kondisi pekerjaan yang menyengsarakan yang dibebankan oleh majikan mereka.
Lawton soll morgen um 20:00 Uhr seinen neuen Arbeitgeber treffen und seinen Auftrag kriegen.
Lawton dijadwalkan bertemu dengan klien barunya.. .. dan mengetahui tugasnya besok jam 8 malam..

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Arbeitgeber di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.