Apa yang dimaksud dengan angemessen dalam Jerman?
Apa arti kata angemessen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan angemessen di Jerman.
Kata angemessen dalam Jerman berarti alim. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata angemessen
alimadjective |
Lihat contoh lainnya
Er wurde ein effektiver Altruist, als er ausrechnete, dass mit dem Geld, das er während seiner Karriere voraussichtlich verdienen würde, einer akademischen Karriere, er genug geben könnte, um 80. 000 Menschen in Entwicklungsländern von Blindheit zu heilen und immer noch genug übrig hätte, um einen vollkommen angemessenen Lebensstandard zu haben. Dia telah menjadi seorang altruis ketika dia menghitung jumlah uang yang dia hasilkan melalui pekerjaannya, sebuah karir akademis, dia mampu menyembuhkan 80. 000 orang buta di negara- negara berkembang dan masih memiliki sisa untuk memenuhi kebutuhan hidup sehari- hari. |
* Aber es wurde ihnen auch bewußt, daß die Bezeichnung, die sie selbst gewählt hatten — Internationale Bibelforscher —, nicht angemessen war. * Namun mereka juga menyadari bahwa nama yang mereka telah ambil—Siswa-Siswa Alkitab Internasional—tidak menggambarkan mereka dengan tepat. |
Bevor die Versammlung begann, lud der Bischof jeden anwesenden Diakon, der würdig und angemessen gekleidet war, ein, beim Austeilen des Abendmahls mitzuhelfen. Sebelum pertemuan dimulai, uskup mengundang para diaken yang hadir yang berpakaian layak dan pantas, untuk berperan serta dalam mengedarkan sakramen. |
* Wie können wir in angemessener Weise zeigen, dass wir an Jesus Christus und sein Evangelium glauben? * Apa saja cara-cara yang pantas untuk memperlihatkan kita percaya kepada Yesus Kristus dan Injil-Nya? |
Ich würde gerne meine Männer überprüfen und ansehen wie es ihnen erging, ohne angemessener Führung. Aku akan meninjau petarungku, dan melihat kondisi mereka tanpa bimbingan yang tepat. |
Durch eine angemessene medizinische Versorgung und durch Hygiene wird die Zahl der Todesfälle ebenfalls stark reduziert. Perawatan kesehatan dan sanitasi yang tepat juga secara dramatis mengurangi jumlah kematian sebelum waktunya. |
Sie können den Schülern helfen, sich die Schriftstellen einzuprägen, wenn Sie immer wieder auf die Lernschriftstellen hinweisen, Ihre Erwartungen in einem angemessenen Rahmen halten und Methoden verwenden, anhand derer Sie verschiedene Lerntypen ansprechen. Sewaktu Anda merencanakan untuk membantu para siswa menguasai petikan ayat suci, Anda akan lebih berhasil jika Anda merujuk pada petikan-petikan penguasaan ayat suci dengan konsistensi, mempertahankan pengharapan yang pantas, dan menggunakan metode-metode yang menarik bagi gaya belajar yang berbeda-beda. |
In einigen anderen Ländern gibt es ein ähnliches Konzept namens "Fair Dealing" (angemessene Handlungsweise), das jedoch nicht immer auf die gleiche Weise anwendbar ist. Di beberapa negara lain, ada konsep serupa yang disebut "fair dealing" (pembatasan dan pengecualian terhadap hak eksklusif atas hak cipta) yang mungkin diterapkan secara berbeda. |
Um sich für einen unwiderruflichen Schuldenerlass zu qualifizieren, müssen die Länder auch eine makroökonomische Stabilität über einen gewissen Zeitraum vorweisen und eine angemessene Armutsminderungsstrategie (Poverty Reduction Strategy) für mindestens ein Jahr implementiert haben. Agar layak mendapat pemutihan utang, negara hasu mempertahankan kestabilan ekonomi makro dan melaksanakan strategi pengentasan kemiskinan selama satu tahun. |
Der Irre König bestrafte seine Feinde, wie er es für angemessen hielt. Namun Mad King memberikan musuh-musuhnya keadilan yang ia pikir layak didapatkan mereka. |
Das ist eine angemessene Strafe. Sekarang, itu terdengar seperti hukuman setimpal bagiku. |
„Täglich 30 Minuten angemessene körperliche Aktivität sind ein gutes Ziel“, so das amerikanische Nationale Institut für Altersfragen (NIA). ”Melakukan kegiatan ringan selama tiga puluh menit setiap hari adalah tujuan yang baik,” kata Lembaga Penuaan Nasional (National Institute on Aging/NIA). |
Und doch können wir das Sühnopfer und die Auferstehung Christi einfach nicht gänzlich verstehen, wir können den einzigartigen Zweck seiner Geburt und seines Todes nicht angemessen würdigen, wir können also weder Weihnachten noch Ostern wirklich feiern, wenn uns nicht klar ist, dass da wirklich ein Adam und eine Eva aus einem Eden gefallen sind – samt all den Folgen, die dieser Fall mit sich brachte. Namun kebenaran sederhananya adalah bahwa kita tidak dapat sepenuhnya memahami Pendamaian serta Kebangkitan Kristus dan kita tidak akan secara memadai mengapresiasi tujuan unik dari kelahiran-Nya atau kematian-Nya—dengan kata lain tidak ada jalan lain untuk benar-benar merayakan Natal atau Paskah—tanpa memahami bahwa memang ada Adam dan Hawa yang jatuh dari Taman Eden, dengan segala konsekuensi yang dibawa kejatuhan itu. |
Und ein weiteres ähnliches Beispiel mit anderen Leuten, wo man denkt: "Ist es wirklich angemessen, nicht-tödliche Waffen so zu einzusetzen?" Contoh lain dari hal yang sama di mana Anda berpikir "Apa ini cara yang sesuai untuk menggunakan senjata tidak mematikan?" |
In der Menschenrechtserklärung der Vereinten Nationen von 1948 heißt es, dass jeder das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard hat, was auch eine zufriedenstellende Wohnung einschließt. Deklarasi Universal Hak Asasi Manusia, yang diberlakukan PBB pada tahun 1948, menyatakan bahwa setiap orang berhak atas standar kehidupan yang memadai, termasuk perumahan yang memuaskan. |
Ihr war klar, dass sie Gottes Kraft brauchte, um mutig nach vorn blicken zu können, angemessen für ihre Kinder zu sorgen und ihr Selbstwertgefühl zurückzuerlangen. Ia tahu bahwa ia membutuhkan kekuatan Allah untuk membantunya menghadapi hari-hari mendatang dengan ketabahan, untuk mengurus anak-anaknya dengan sepatutnya, dan untuk membangun kembali harga dirinya yang hancur. |
Packard fügt hinzu, daß zufolge mangelnder geeigneter Einrichtungen für die Kinderbetreuung in den Vereinigten Staaten „gegenwärtig etliche Millionen Kinder im frühen Lebensalter um eine angemessene Fürsorge betrogen werden“ (Our Endangered Children). Packard menambahkan bahwa karena perawatan anak di Amerika Serikat kurang memadai, ”jutaan anak dewasa ini kurang mendapat perawatan yang baik di tahun-tahun awal mereka”.—Our Endangered Children. |
Schwere Regenfälle hatten das meiste Trinkwasser verunreinigt, und es gab keine angemessene Cafeteria für den Kongress. Tapi karena hujan deras, kami jadi susah mendapat air bersih untuk diminum, dan tidak ada tempat untuk makan bagi saudara-saudari selama kebaktian. |
Wenn eines ihrer Kinder zu schreien anfängt oder sonstwie Lärm verursacht, gehen auch sie manchmal mit dem Kind hinaus, um es auf angemessene Weise in Zucht zu nehmen. Jika bayi mereka mulai menangis, atau anak mereka membuat kegaduhan, mereka secara bergiliran akan membawanya ke luar sampai anak itu tenang kembali. |
Verwenden Sie das Gerät entsprechend den Bestimmungen in angemessenem Abstand vom Körper. Jauhkan perangkat dari tubuh agar sesuai dengan persyaratan jarak. |
Angesichts der Risiken ist es nicht überraschend, dass Pharmaunternehmen ihre Investitionen in neue Medikamente oder Impfprogramme sehr sorgfältig auswählen und nur die auswählen, die ausreichend gewinnversprechend sind, um die Kosten von Erfolgen und Misserfolgen zu decken, und die darüber hinaus eine angemessene Rendite versprechen. Mengingat besarnya risiko yang dipertaruhkan, tidak mengejutkan ketika perusahaan-perusahaan farmasi bersikap sangat berhati-hati dalam menentukan investasi pada obat atau vaksin baru, dan hanya memilih investasi yang menjanjikan keuntungan finansial yang cukup untuk menutupi biaya kesuksesan atau kegagalan, serta menghasilkan return yang masuk akal |
Vielleicht müsst ihr lange und hart arbeiten, nur um das tägliche Brot zu verdienen und dafür zu sorgen, dass die Kinder etwas Vernünftiges anzuziehen und ein angemessenes Zuhause haben. (Efesus 6:4) Saudara mungkin harus bekerja keras selama berjam-jam hanya agar asap dapur mengepul dan untuk memastikan bahwa anak-anak mendapat pakaian serta penaungan yang layak. |
Eine angemessene Unterkunft braucht jeder, das ist klar. Memang, sekarang pun kita membutuhkan rumah yang layak. |
Er versäumt vielleicht, sich angemessen um seine Gesundheit zu kümmern, und belastet womöglich seinen Körper durch unnötig große Anspannung oder Sorge. Ia barangkali tidak menjaga kesehatannya dengan sepatutnya, dengan tidak semestinya membebani tubuhnya dengan ketegangan dan kekhawatiran yang berlebihan. |
Wir schauen uns die Kosten-Nutzen Analyse an, und mein Traum ist es diese Angelegenheit, nicht nur durch mitleidigendes Argumentieren, jedoch zu den Finanzministern dieser Welt zu tragen, und zu sagen, dass wir es uns nicht leisten können nicht zu investieren in den Zugang von angemessener und erschwinglicher Nahrung für die gesamte Menschheit Anda lihat analisis ongkos-keuntungannya, dan mimpi saya adalah membawa masalah ini, tidak hanya dengan alasan kasih sayang, tetapi juga pada menteri keuangan di seluruh dunia, bahwa kita tidak bisa untuk tidak berinvestasi dalam akses pemenuhan gizi yang cukup dan terjangkau bagi seluruh umat manusia. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti angemessen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.