Apa yang dimaksud dengan Angelegenheiten dalam Jerman?
Apa arti kata Angelegenheiten di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Angelegenheiten di Jerman.
Kata Angelegenheiten dalam Jerman berarti benda, barang, bisnis, hal, transaksi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Angelegenheiten
benda
|
barang
|
bisnis
|
hal
|
transaksi
|
Lihat contoh lainnya
In die Angelegenheiten der Welt mischen wir uns nicht ein. Kami tidak terlibat dalam urusan-urusan dunia. |
Offen gesagt, in der Zeit als ich dachte, ich hätte mit Religion abgeschlossen, fand ich die ganze Angelegenheit absolut unglaublich. Jujur saya, ketika saya pikir saya sudah selesai dengan agama, saya justru menemukan bahwa agama begitu luar biasa. |
Das ist hauptsächlich auf die biblisch begründete Haltung der Zeugen zu Angelegenheiten wie Bluttransfusionen, Neutralität, Tabakgenuß und sittliches Verhalten zurückzuführen. Hal ini terutama disebabkan oleh pendirian Saksi-Saksi yang berdasarkan Alkitab tentang soal-soal seperti transfusi darah, kenetralan, merokok, dan moral. |
Nach diesem Vorfall machte sich der Geistliche Gedanken darüber, wie viele Menschen doch eine Bibel brauchten, und besprach die Angelegenheit mit Freunden in London. Setelah kejadian itu, pemimpin agama tersebut membayangkan banyak orang lainnya yang juga membutuhkan Alkitab, kemudian ia membahas masalah ini bersama teman-temannya di London. |
Der Jünger Jakobus las daraufhin eine Stelle aus den Schriften vor, die allen Anwesenden den Willen Gottes in dieser Angelegenheit erkennen half (Apostelgeschichte 15:4-17). Kemudian, Yakobus sang murid membacakan suatu bagian Alkitab yang membantu semua yang hadir memahami kehendak Allah dalam perkara itu.—Kisah 15:4-17. |
(Johannes 14:30) Er wollte nicht, daß das neugeborene Königreich Gottes, dessen Herrschaft in den Händen Christi liegt, die Macht über die Angelegenheiten der Erde übernahm. (Yahya 14:30) Oknum ini tentu tidak senang melihat kerajaan Allah yang baru lahir di tampuk pemerintahan Kristus mengambil alih kekuasaan di bumi. |
Danke für eure Hilfe bei der anderen Angelegenheit. Terimakasih atas bantuanmu yang lain. |
Leider konnte man sich in der Angelegenheit nicht einigen. Menyedihkan, tidak ada kesepakatan yang dicapai dalam masalah ini. |
Wayne, wir denken, dass Beste wäre, wenn Sie... eine Auszeit für Ihre persönlichen Angelegenheiten nehmen. Wayne, kami pikir yang terbaik untukmu adalah cari waktu sejenak untuk menyelesaikan masalah pribadimu. |
Das erfordert zum einen, daß wir hinsichtlich der politischen Angelegenheiten der Welt neutral bleiben. (Yohanes 17:14) Antara lain, ini menuntut agar kita tetap netral sehubungan dengan masalah-masalah politik dunia. |
Werden christliche Älteste heute auf ernste Angelegenheiten aufmerksam gemacht, sollten sie ebenfalls nicht zögern, die notwendigen Schritte zu unternehmen. Demikian pula, para penatua Kristen yang terlantik dewasa ini hendaknya tidak menunda-nunda dalam mengambil langkah-langkah yang diperlukan apabila masalah-masalah serius dibawa kepada perhatian mereka. |
Außerdem erhielt das Zweigbüro Beistand, um bei Gesetzesänderungen, die die Veröffentlichung und den Export von biblischer Literatur betreffen, und in ähnlichen Angelegenheiten richtig vorgehen zu können. Selain itu, kantor cabang juga mendapat advis yang dibutuhkan untuk mengatasi perubahan undang-undang sehubungan dengan penerbitan, ekspor lektur Alkitab, dan perkara-perkara sejenis. |
Bei Angelegenheiten von großer Tragweite ist es besonders wichtig, richtig zu entscheiden, denn davon hängt weitgehend unser Glück ab. Dalam soal-soal yang serius, sangat penting untuk mengambil keputusan yang bijaksana, karena kebahagiaan banyak bergantung pada keputusan yang kita ambil. |
Das Allensbacher Institut berichtet, daß viele Menschen darauf „hoffen, daß es zwischen der Alternative einer freien Wettbewerbswirtschaft und einer Planwirtschaft einen dritten Weg geben könnte“, um die Angelegenheiten der Menschen zu regeln. Lembaga Allensbach melaporkan, banyak orang berharap bahwa ”di antara dua alternatif, yakni perekonomian kompetitif bebas dan perekonomian terencana, ada cara ketiga” untuk mengatur urusan manusia. |
Das FBI ist nicht dazu da, um deine persönlichen Angelegenheiten zu regeln. FBI tidak tertarik untuk menangani urusan pribadi mu. |
Sie wird bald in die Angelegenheiten der Menschheit eingreifen und die gerechte neue Welt herbeiführen, die die Menschen unbedingt benötigen (Lukas 21:28-32; 2. Petrus 3:13). Ia segera akan turun tangan dalam urusan manusia dan memuaskan kebutuhan umat manusia untuk suatu dunia baru yang adil-benar.—Lukas 21:28-32; 2 Petrus 3:13. |
Wir sollten jedoch unbedingt daran denken, daß es unpassend wäre, in rein persönlichen Angelegenheiten anderen Christen unser Gewissen aufzudrängen, wenn kein göttlicher Grundsatz, keine göttliche Regel und kein göttliches Gesetz vorhanden ist (Römer 14:1-4; Galater 6:5). Akan tetapi, sangatlah penting untuk mencamkan bahwa apabila tidak tersedia prinsip, peraturan, atau hukum ilahi, tidaklah patut untuk memaksakan pertimbangan hati nurani kita sendiri kepada rekan-rekan Kristen sehubungan dengan perkara-perkara yang sepenuhnya adalah urusan pribadi. —Roma 14: 1-4; Galatia 6:5. |
Auch andere Nationen mußten leiden, weil sich die Religion in weltliche Angelegenheiten mischte. Bangsa-bangsa lain juga menderita karena campur tangan agama dalam urusan duniawi. |
Manche Mitglieder meinen, die Präsidentschaft dieser Kirche und die Zwölf Apostel sollten mit zeitlichen Angelegenheiten nichts zu tun haben. Sebagian orang berpendapat bahwa Presidensi Gereja ini dan Dua Belas Rasul hendaknya tidak berurusan dengan hal-hal yang jasmani. |
Jedoch dürfen keine vertraulichen oder heiklen Angelegenheiten einzelner Mitglieder oder Familien besprochen werden. Pembahasan hendaknya tidak menyentuh isu-isu yang bersifat rahasia atau sensitif mengenai anggota individu maupun keluarga. |
Das Komitee des Vorsitzenden (bestehend aus dem gerade amtierenden, dem vorherigen und dem nächsten Vorsitzenden der leitenden Körperschaft) erhält Berichte über besondere Notfälle, Katastrophen und Verfolgungskampagnen und sorgt dafür, daß sich die leitende Körperschaft unverzüglich dieser Angelegenheiten annimmt. Panitia Ketua (terdiri atas ketua Badan Pimpinan saat itu, ketua yang sebelumnya, dan seorang yang akan mendapat giliran selanjutnya untuk menjadi ketua) menerima laporan tentang keadaan darurat, bencana, dan kampanye penganiayaan, dan panitia ini memastikan agar hal-hal ini segera ditangani oleh Badan Pimpinan. |
Doch sie verschob die Angelegenheit. Tetapi ia memundurkan tanggal tersebut. |
37 Der Hohe Rat in Zion bildet ein Kollegium, das in den Angelegenheiten der Kirche in all seinen Entscheidungen den Zwölferräten in den Zionspfählen an Vollmacht gleich ist. 37 Dewan tinggi di Sion membentuk sebuah kuorum yang setara dalam wewenang tentang urusan gereja, dalam segala keputusan mereka, dengan dewan-dewan Dua Belas di pasak-pasak Sion. |
Nun ist es also Zeit, mit dringenderen Angelegenheiten weiterzumachen, wie Abaddon zu zerstören. Jadi, saatnya menghadapi masalah yang lebih mendesak, misalnya menghancurkan Abaddon. |
* „Solche, die sich in die Angelegenheiten anderer Leute einmischen“. * ”Mencampuri urusan orang lain.” |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Angelegenheiten di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.