Apa yang dimaksud dengan abbiegen dalam Jerman?

Apa arti kata abbiegen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan abbiegen di Jerman.

Kata abbiegen dalam Jerman berarti belok, membelok. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata abbiegen

belok

verb

Er muss rechts abbiegen, um unentdeckt zu bleiben.
Dia harus belok ke kanan supaya tetap tidak terlihat.

membelok

verb

Er muss rechts abbiegen, um unentdeckt zu bleiben.
Dia harus belok ke kanan supaya tetap tidak terlihat.

Lihat contoh lainnya

An der Ampel musst du rechts abbiegen.
Di lampu merah, beloklah ke kanan.
Links abbiegen.
Belok kiri disini.
Achte auf die Pfeile, damit die Missionare nicht in die falsche Richtung in eine Einbahnstraße abbiegen.
Perhatikan panah-panah untuk meyakinkan para misionaris agar tidak berbalik ke arah yang salah di jalan-jalan satu arah.
Er kriegt'ne 60-Dollar-Strafe wegen verbotswidrigen Abbiegens.
Bangsat itu memutar ilegal, denda dia 60 dolar.
In 50 Metern rechts abbiegen.
jaraknya kira-kira 50 meter.
Dort erreichen wir Aluschta, wo wir rechts auf die Küstenstraße nach Süden abbiegen.
Setelah sampai di kaki gunung, kami memasuki kota Alushta, berbelok ke kanan, dan menuju selatan di sepanjang jalan di pesisir.
Rechts abbiegen.
Belok kanan.
Du musst links abbiegen.
Disana ada jalan keluar di depan.
Mir wurde klar, dass die Anweisungen (das Wort Gottes) keinen Sinn mehr ergeben, wenn wir falsch abbiegen (sündigen) oder uns nicht an die Gebote Gottes halten.
Menjadi jelas bagi saya bahwa ketika kita mengambil belokan yang salah (dosa) atau gagal untuk mengikuti perintah-perintah Allah, instruksi-instruksi itu (firman Allah) tidak lagi masuk akal.
Du siehst, dass eine Menge andere Autos in eine bestimmte Richtung abbiegen.
Saudara mungkin tergoda untuk mengikuti jalan yang diambil banyak orang.
Wir müssen Abstand zu ihnen gewinnen, bevor wir abbiegen.
Kita harus menjaga jarak dengan mereka sebelum berbelok.
Die sagen dir nur auf Englisch, wo du abbiegen sollst... damit du es verstehst.
Dalam bahasa inggris akan ada jalanan Jerman juga, dan jembatan.
Hier links abbiegen.
Belok kiri di sana.
Jetzt links abbiegen.
Belok kiri.
Rechts abbiegen!
Belok ke kanan!
Am Río Coco musst du rechts abbiegen.“
Sampai di Sungai Coco, belok kanan.”
Das ist das dritte Mal links abbiegen in den letzten fünf Minuten.
Ini belokan kiri yang ketiga yang kau buat dalam waktu 5 menit.
Uniform 6-4,... links abbiegen.
Uniform 64, belok kiri, belok kiri.
Hier abbiegen.
Belok kemari.
Besondere Obacht gilt beim Abbiegen.
Berikan perhatian khusus sewaktu membelok.
Beim Abbiegen in die Einfahrt sagte sie, daß wir einmal in einem Haus direkt hinter dem Saal gewohnt hätten, und zwar hinter den Eisenbahnschienen.
Seraya kami memasuki halaman, ia memberi tahu bahwa dulu kami tinggal di sebuah rumah tepat di belakang balai, di seberang rel kereta api.
Gelehrte, die die El-Haddsch-Route für die wahrscheinliche Route halten, weisen darauf hin, daß das hebräische Verb für „sich umwenden“ ganz eindeutig ist und nicht lediglich „abbiegen“ oder „abweichen“ bedeutet, sondern den Sinn hat von „zurückkehren“ oder zumindest „einen festgelegten Umweg machen“.
(Kel 13:20; 14:1-3) Para pakar yang lebih mendukung rute el Haj menunjukkan bahwa kata kerja Ibrani ”berbalik” bersifat penandasan dan tidak berarti sekadar ”menyimpang” atau ”berbelok”, tetapi lebih memaksudkan kembali atau setidaknya penyimpangan yang mencolok.
Er muss rechts abbiegen, um unentdeckt zu bleiben.
Dia harus belok ke kanan supaya tetap tidak terlihat.
Hier rechts abbiegen.
Belok kanan disini.
Wenn ich an der Kreuzung links abbiege, bin ich einem Freund treu, biege ich rechts ab, dem Reich.
Untuk berdiri di persimpangan jalan di mana belok kiri berarti setia pada sahabat, dan belok kanan setia kepada kerajaan-

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti abbiegen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.