वियतनामी में tỉnh का क्या मतलब है?

वियतनामी में tỉnh शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में tỉnh का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में tỉnh शब्द का अर्थ प्रांत, नगर, प्रदेश, शहर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

tỉnh शब्द का अर्थ

प्रांत

noun

Mỗi tỉnh có thị trường riêng dành cho nông nghiệp.
हर प्रांत का कृषि के लिए अपना बाजार था.

नगर

noun

Emmanuel Lionoudakis rao giảng khắp các tỉnh và làng ở Crete.
इमानवील लीऑनूडॉकीस क्रेटे के सभी नगरों और गाँवों में प्रचार कर रहा था।

प्रदेश

noun

Năm 313 CN, Constantine liên minh với Hoàng Đế Licinius, người cai trị các tỉnh miền đông.
सामान्य युग ३१३ में, कॉन्स्टनटाइन ने पूर्वी प्रदेशों के शासक, सम्राट लिसिनीयस के साथ साझेदारी करने का प्रबंध किया।

शहर

noun

Hay có phải bạn nói: ‘Con cháu tôi ở tỉnh khác, tôi chẳng bao giờ gặp chúng cả’?
या क्या आप कहते हैं, ‘मेरे बच्चे और नाती-पोते दूसरे शहर में रहते हैं, और मैं उनको कभी देख नहीं पाता’?

और उदाहरण देखें

2 Trong thế kỷ thứ nhất, có hàng ngàn người trong các tỉnh La Mã là Giu-đê, Sa-ma-ri, Phê-rê và Ga-li-lê đã đích thân thấy và nghe Chúa Giê-su Christ.
२ प्रथम शताब्दी में, यहूदिया, सामरिया, पेरिया, और गलील के रोमी प्रान्तों में ऐसे हज़ारों लोग थे जिन्होंने व्यक्तिगत रूप से यीशु मसीह को वाक़ई देखा और सुना था।
Tỉnh lỵ là Palangka Raya.
पंकज एक तेज गेंदबाज है।
Phê-tô thay thế Phê-lích làm quan tổng đốc tỉnh Giu-đa vào khoảng năm 58 CN và dường như qua đời trong lúc đang giữ chức, sau khi trị vì chỉ hai hoặc ba năm.
फेलिक्स के बाद, करीब ईसवी सन् 58 में फेस्तुस यहूदिया का प्रशासनिक अधिकारी या राज्यपाल बना। बताया जाता है कि फेस्तुस सिर्फ दो-तीन साल तक ही राज्यपाल रहा, फिर उसकी मौत हो गयी।
Các sứ đồ không hèn nhát, nhưng khi biết được người ta âm mưu ném đá, họ khôn ngoan rời nơi đó đến rao giảng tại Ly-cao-ni, một vùng của Tiểu Á ở phía nam tỉnh Ga-la-ti.
प्रेरित कायर नहीं थे, पर जब उन्हें पता चला कि उन्हें पत्थरवाह करने का षड्यन्त्र रचा जा रहा है, वे अक्लमन्दी से उस जगह को छोड़कर दक्षिणी गलातिया में एशिया माइनर के एक प्रान्त, लुकाउनिया में सुसमाचार सुनाने के लिए चले गए।
Hãy tỉnh thức về thiêng liêng trong những ngày sau cùng
इन आखिरी दिनों में जागते रहिए
9 Thế là các thư ký của vua được triệu đến vào thời điểm ấy trong tháng thứ ba, tức là tháng Si-van,* nhằm ngày 23. Họ viết mọi điều Mạc-đô-chê ra lệnh cho người Do Thái cũng như cho các phó vương,+ quan tổng đốc và quan lại của các tỉnh+ từ Ấn Độ đến Ê-thi-ô-bi, gồm 127 tỉnh, tỉnh nào theo chữ viết của tỉnh ấy, dân nào theo ngôn ngữ riêng của dân ấy, còn người Do Thái thì theo chữ viết và ngôn ngữ của họ.
9 इसलिए सीवान* नाम के तीसरे महीने के 23वें दिन, राजा के शास्त्रियों* को बुलाया गया। और मोर्दकै ने यहूदियों, सूबेदारों,+ राज्यपालों और हिन्दुस्तान से लेकर इथियोपिया तक, 127 ज़िलों के हाकिमों+ के लिए जो-जो हुक्म दिया, उसे इन शास्त्रियों ने लिख लिया। यह फरमान सभी ज़िलों के लोगों को उनकी भाषा और लिपि में, यहाँ तक कि यहूदियों को भी उनकी भाषा और लिपि में लिखा गया।
Tôi sinh ngày 29-7-1929, và lớn lên tại một làng ở tỉnh Bulacan thuộc Philippines.
मेरा जन्म 29 जुलाई, 1929 में फिलीपींस के बूलाकान प्रांत के एक गाँव में हुआ था।
một người chăn chiên tỉnh thức
सतर्क चरवाहा
* Lời nói ôn hòa và êm dịu có thể làm tươi tỉnh tinh thần người nghe.
* जैसे पानी एक प्यासे पेड़ में जान डाल देता है, उसी तरह शांति की बातें बोलनेवाली ज़बान सुननेवालों में नयी जान फूँककर उन्हें तरो-ताज़ा कर सकती है।
Các anh thường đi đến từng bàn trong các quán rượu địa phương để mời nhận tạp chí Tháp Canh và An Ủi (bây giờ gọi là Tỉnh Thức!).
वहाँ के भाई शराब-खानों में हर मेज़ पर जाकर, शराब पीने आए लोगों को द वॉचटावर और कन्सोलेशन (अब सजग होइए!) पत्रिकाएँ दिया करते थे।
Xin xem Tỉnh Thức!
मई २२, १९६४ (अंग्रेज़ी) के सजग होइए!
Tôi cười lại và mời cô ấy nhận Tháp Canh và Tỉnh Thức!
मैं भी मुसकराया और उसे चीनी भाषा में प्रहरीदुर्ग और सजग होइए!
Khi đọc tạp chí này và Tỉnh Thức!, nhiều độc giả thích thú hình vẽ miêu tả Địa Đàng sắp đến.
इस पत्रिका और इसकी साथवाली पत्रिका सजग होइए! में अकसर आनेवाले फिरदौस की तसवीरें दी जाती हैं। इन्हें पढ़नेवाले कई लोगों को ये तसवीरें भा जाती हैं।
Tốt hơn nhiều biết bao là đều đặn đọc Kinh Thánh cũng như các bài trong tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
तो यह कितना सही होगा कि हम बाइबल और प्रहरीदुर्ग और सजग होइए! के सभी लेख लगातार पढ़ते रहें।
Hàng triệu người tiếp tục tỉnh thức
लाखों लोग जागते रहे हैं
Cũng vậy, khi thanh thản, đầu óc tỉnh táo chúng ta nên quyết định những điều mình sẽ làm nếu gặp cám dỗ.
उसी तरह प्रलोभन आने पर हमें क्या करना चाहिए इसका फैसला भी काफी पहले से कर लेना बेहतर होगा, यानी उस वक्त जब हम किसी प्रलोभन का सामना नहीं कर रहे हैं और हमारी भावनाएँ पूरी तरह काबू में हैं।
Sau khi khuyên các tín đồ khác ở thành Rô-ma phải tỉnh thức, Phao-lô giục họ “lột bỏ những việc tối-tăm” mà “mặc lấy Đức Chúa Jêsus-Christ” (Rô-ma 13:12, 14).
बल्कि हमें ज़रूरत है कि हम वो करें जो प्रेरित पौलुस ने रोम के संगी मसीहियों को नींद से जाग उठने के बाद करने के लिए कहा कि ‘अन्धकार के कामों को तज कर ज्योति के हथियार बान्ध लो’ और ‘प्रभु यीशु मसीह को पहिन लो।’
Vậy, người chồng, người vợ và con cái có vai trò gì trong việc giúp gia đình “tỉnh-thức”?
तो फिर पति, पत्नी और बच्चे किस तरह अपनी भूमिका निभाकर अपने परिवार को ‘जागते रहने’ में मदद दे सकते हैं?
Điều mà ta nói cùng các ngươi, ta cũng nói cho mọi người: Hãy tỉnh-thức!” (Mác 13:33-37).
जो मैं तुम से कहता हूं, वही सब से कहता हूं, जागते रहो।”—मरकुस १३:३३-३७.
b) Chúng ta phải hành động thế nào để giữ mình “tỉnh-thức”?
(ख) ‘जागते रहने’ के लिए हमें कैसे कार्य करना है?
+ 48 Rồi vua thăng chức cho Đa-ni-ên, ban cho ông nhiều tặng vật quý, lập ông đứng đầu toàn bộ tỉnh Ba-by-lôn+ và làm quan cai quản của hết thảy những nhà thông thái Ba-by-lôn.
+ 48 फिर राजा ने दानियेल का पद और ऊँचा कर दिया, उसे कई बेहतरीन तोहफे दिए और बैबिलोन के पूरे प्रांत* का शासक और बैबिलोन के सभी ज्ञानियों का मुख्य प्रशासक ठहराया।
Tháng 4 và tháng 5: Từng số tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
अप्रैल और मई: प्रहरीदुर्ग और सजग होइए! के लिए अभिदान।
Làm sao dân sự nhận thức được tình trạng của họ và thức tỉnh để quay về với sự công bình?
उन्हें अपनी असली हालत का पता कैसे चलता और धार्मिकता की तरफ लौटने के लिए वे कैसे उभारे जाते?
10 Kinh Thánh nhiều lần nhấn mạnh đến việc cần tỉnh thức và dè giữ.
10 बाइबल बार-बार जागते रहने और होशो-हवास दुरुस्त रखने पर ज़ोर देती है।
Đây là một phương tiện giúp bạn giữ mình tỉnh thức.
आपके जागृत रहने में यह सहायक होगा।

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में tỉnh के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।