वियतनामी में bạn hữu का क्या मतलब है?
वियतनामी में bạn hữu शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में bạn hữu का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में bạn hữu शब्द का अर्थ मित्र, मिट्र होना, दोस्त, सखा, साथी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
bạn hữu शब्द का अर्थ
मित्र(friends) |
मिट्र होना(friends) |
दोस्त
|
सखा
|
साथी
|
और उदाहरण देखें
Ví thử các ngươi làm theo điều ta dạy, thì các ngươi là bạn-hữu ta”. जो कुछ मैं तुम्हें आज्ञा देता हूं, यदि उसे करो, तो तुम मेरे मित्र हो।” |
□ Ba “bạn-hữu” của Gióp buộc tội ông về điều gì? ▫ अय्यूब के तीन “मित्रों” ने उसपर किस बात का दोष लगाया? |
21 Xin thương xót tôi, hỡi các bạn hữu, xin thương xót tôi, 21 मेरे साथियो, रहम करो मुझ पर, रहम करो! |
6 Thương tích bạn hữu gây ra là trung tín,+ 6 जो मूर्ख को कोई काम सौंपता है, |
Sự khiêm nhường mang lại bạn hữu chân thật là những người yêu thương bạn. नम्रता की वज़ह से ऐसे सच्चे दोस्त बनते हैं जो वाकई आपसे प्यार करते हैं। |
Họ không nên do dự dù phải “vì bạn-hữu mà phó sự sống mình”. वक्त आने पर उन्हें “अपने मित्रों के लिये अपना प्राण दे[ने]” से भी पीछे नहीं हटना चाहिए था। |
“Các ngươi là bạn-hữu ta” “तुम मेरे दोस्त हो” |
Châm-ngôn 27:6 nói: “Bạn-hữu làm cho thương-tích, ấy bởi lòng thành-tín”. नीतिवचन 27:6 कहता है, “जो घाव मित्र के हाथ से लगें वह विश्वास योग्य हैं।” |
Tại đó ông gặp Cọt-nây cùng các bạn hữu và gia đình đã nhóm lại trong nhà. वहाँ उसने कुरनेलियुस को अपने क़रीबी दोस्तों और परिवार के सदस्यों के साथ इकट्ठा पाया। |
“Chẳng có sự yêu-thương nào lớn hơn là vì bạn-hữu mà phó sự sống mình” (Giăng 10:10; 15:13). “इस से बड़ा प्रेम किसी का नहीं, कि कोई अपने मित्रों के लिए अपना प्राण दे।” |
(Ê-phê-sô 5:15, 16; Phi-líp 1:10, NW) Hãy tập sử dụng thì giờ của bạn hữu hiệu hơn. (इफिसियों 5:15, 16; फिलिप्पियों 1:10) बल्कि उसका बढ़िया-से-बढ़िया इस्तेमाल करना सीखिए। |
Sự khiển trách của bạn hữu có ích (5, 6) दोस्त की डाँट फायदेमंद है (5, 6) |
“Vết thương bạn hữu gây nên” “जो घाव मित्र के हाथ से लगें” |
Chẳng có sự yêu-thương nào lớn hơn là vì bạn-hữu mà phó sự sống mình. इस से बड़ा प्रेम किसी का नहीं, कि कोई अपने मित्रों के लिए अपना प्राण दे। |
Ngày đó, đa số các giáo sĩ dành thì giờ viết thư cho gia đình và bạn hữu. ज़्यादातर मिशनरी उस दिन अपने परिवारवालों या दोस्तों को खत लिखते हैं। |
Ví thử các ngươi làm theo điều ta dạy, thì các ngươi là bạn-hữu ta” (Giăng 15: 10-14; I Giăng 5:3). जो कुछ मैं तुम्हें आज्ञा देता हूँ, यदि उसे करो, तो तुम मेरे मित्र हो।”—यूहन्ना १५:१०-१४; १ यूहन्ना ५:३. |
Khi tìm được rồi, người ấy vui mừng quá đỗi và muốn bạn hữu đến chung vui với mình. सत्यम को जब ये बात पता चलती है तो वो आनंद से मिलने की इच्छा जताता है, और आनंद उससे मिलने आता है। |
16 Trong một mưu kế khác của Sa-tan, ba “bạn-hữu” đến, có vẻ như để an ủi Gióp. १६ अभिकथित रूप से अय्यूब को सांत्वना देने के लिए तीन ‘मित्र’ आए, जो कि एक और शैतानी योजना साबित हुई। |
Họ phải yêu thương như Giê-su; ngài đã sẵn sàng phó sự sống mình vì bạn hữu (Giăng 13:34, 35; 15:13). उन्हें वैसा प्रेम करना है जैसे यीशु ने किया; उसने अपने मित्रों के लिए अपना जीवन स्वेच्छा से दे दिया। |
Bạn có buồn khi một bạn hữu tưởng như là thành thật nhưng hóa ra lại giả dối không? आप जिसे अपना सच्चा दोस्त मानते थे, जब वह दगाबाज़ निकलता है तब क्या आपके दिल को ठेस नहीं पहुँचती? |
Ngài giải thích: “Chẳng có sự yêu-thương nào lớn hơn là vì bạn-hữu mà phó sự sống mình. वह उनके लिए अपने गहरे प्रेम का सबूत देता है। वह कहता है: “इस से बड़ा प्रेम किसी का नहीं, कि कोई अपने मित्रों के लिये अपना प्राण दे। |
Ngài “có lòng nhu-mì, khiêm-nhường”, và ngài gọi các môn đồ là “bạn-hữu” thay vì “đầy tớ”. वह “नम्र और मन में दीन” था, और उसने अपने अनुयायियों को “दास” के बजाय “मित्र” कहा। |
Trên sân ga xe lửa, chúng tôi nói lời tạm biệt với tất cả bạn hữu thân mến của mình. रेलवे स्टेशन के प्लेटफॉर्म पर हमने अपने सभी प्यारे दोस्तों को सायोनारा या अलविदा कहा। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में bạn hữu के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।