तुर्की में torun का क्या मतलब है?

तुर्की में torun शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में torun का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में torun शब्द का अर्थ नाती, पोती, वंशज है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

torun शब्द का अर्थ

नाती

noun

On bir torun arasında bir kız olan Pradeepa vaftiz edildi bile.
११ नाती-पोतों में से एक लड़की, प्रादीपा बपतिस्मा प्राप्त कर चुकी है।

पोती

noun

Yaşlı bayan kız torununa gülümsedi.
बूढ़ी औरत अपनी पोती पर मुस्कुराई।

वंशज

noun

Yüzlerce yıl sonra, Nuh’un, oğlu Sam’ın soyundan gelen torunları Mısır’da köle oldular.
जलप्रलय के सदियों बाद, नूह के बेटे शेम के वंशज मिस्र में गुलाम बन गए।

और उदाहरण देखें

Altı torun ve torunların dört çocuğu dahil, hayatta olan üç çocuğumuzun ailelerinin tümü, büyük ölçüde sevgi dolu eşimin desteği sayesinde Yehova’nın hizmetinde faaliyet gösteriyor.
मुख्यतः मेरी प्रिय साथी के समर्थन के कारण, हमारे तीन जीवित बच्चे और उनके परिवार, जिनमें छः नाती-पोते और चार परनाती-परपोते सम्मिलित हैं, सभी यहोवा की सेवा में सक्रिय हैं।
Bugün ailemle birlikte: eşim, beş çocuğum, gelinim, üç torunum ve Pépé’nin ailesi
आज अपने पूरे परिवार के साथ—मेरी पत्नी, मेरे पाँच बच्चे, तीन पोते-पोतियाँ और पेपे का परिवार
Hahamlar 72 çevirmenle ilgili efsaneyi reddederek şunu belirttiler: “Bir zamanlar beş ihtiyar Tora’yı Kral Ptolemaios için Yunanca’ya çevirdi ve o gün, altın buzağının yapıldığı gün gibi İsrail için uğursuzdu, çünkü Tora doğru olarak tercüme edilemezdi.”
रब्बियों ने ७२ अनुवादकों की कल्पकथा को ठुकराया और यह कहा: “ऐसा एक दफे हुआ कि पाँच प्राचीनों ने राजा टॉल्मी के लिए यूनानी भाषा में तोराह का अनुवाद किया, और वह दिन इस्राएल के लिए उसी तरह काला दिन साबित हुआ, जिस तरह सोने का बछड़ा बनानेवाला दिन था, क्योंकि तोराह का सही-सही अनुवाद नहीं किया जा सका था।”
Bunun yanında, çok küçük olmalarına rağmen dört torun, Mukaddes Kitabı inceliyor ve Yehova’nın Şahitlerinin Colombo Kuzey cemaatinin ibadetlerinde hazır bulunuyor.
इसके अतिरिक्त, चार नाती-पोते, हालाँकि अब भी बहुत छोटे हैं, बाइबल का अध्ययन कर रहे थे और यहोवा के साक्षियों की कोलम्बो नॉर्थ कलीसिया में मसीही सभाओं में उपस्थित हो रहे थे।
Bakarsın torunların mühendis...
शायद हमारे नाती पोते वो पा सके जो...
Bunlara her kim inanırsa . . . . o ancak aptal ve akılsız biridir.”—Mişne Tora, “Putperestlik Kanunları” 11. bölüm; Levililer 19:26 ile karşılaştırın; Tesniye 18:9-13.
जो कोई इन बातों पर विश्वास करता है . . . बेवकूफ़ है जिसमें बुद्धि की कमी है।”—मिश्नेह तोराह, “मूर्तिपूजा के नियम,” अध्याय ११; लैव्यव्यवस्था १९:२६ से तुलना कीजिए; व्यवस्थाविवरण १८:९-१३.
İki torunu vardır.
आपकी दो संतानें हैं।
Gerçekte Gamaliel öylesine saygın bir kişi oldu ki Mişna ondan şöyle söz eder: “Yaşlı Rabban Gamaliel öldükten sonra Tora’ya saygı ortadan kalktı, saflık ve dindarlık [harfi anlamı: “ayrılmış olma durumu”] öldü.”—Sotah 9:15.
असल में, गमलीएल इतना अधिक आदरणीय व्यक्ति बन गया कि उसके विषय में मिशना कहती है: “जब प्राचीन रब्बान गमलीएल की मृत्यु हुई तब तोरह का वैभव जाता रहा, और शुद्धता और साधुता [अक्ष. “अलगाव”] चली गयी।”—सोतह ९:१५.
(Tekvin 22:17) Yehova bu vaadi İbrahim’in torunu Yakub’a tekrarladığında “yerin tozu” ifadesini kullandı ve Yakub bunu daha sonra “deniz kumu” olarak ifade etti.
(उत्पत्ति 22:17) इब्राहीम के पोते याकूब से यही वादा दोहराते वक्त यहोवा ने, “भूमि की धूल के किनकों” जैसे शब्दों का इस्तेमाल किया। बाद में, उसी वादे का ज़िक्र करते वक्त याकूब ने “समुद्र के बालू के किनकों के समान” शब्दों का इस्तेमाल किया।
Bir gün, yardım için yalvarırken, altı yaşındaki torunu Babita kendisine yaklaştı ve “Hiçbir şey yapamayan putların önünde neden yardım için yalvarıyorsun?” diye sordu.
एक दिन जब वह मूरतों के सामने मदद की भीख माँग रही थी, तो उसकी छः साल की नातिनी बबीता उसके पास आई और उससे पूछा: “आप इन मूरतों से क्यों मदद की भीख माँग रही हैं? ये तो कुछ भी नहीं कर सकतीं।”
İbn Meymun’un günlerinde Yahudiler, “Tora”nın veya “Kanun”un, hem Musa tarafından kaydedilmiş yazılı sözleri hem de bu Kanunun yüzyıllar boyunca hahamlar tarafından yapılmış bütün yorumlarını kapsadığını kabul ederlerdi.
मैमोनाइडस् के दिनों में यहूदी मानते थे कि “तोराह” या “व्यवस्था” में केवल मूसा द्वारा लिखी हुई बातें ही नहीं लेकिन शताब्दियों से व्यवस्था की सभी राबिनी व्याख्याएँ भी शामिल हैं।
(Galatyalılar 3:16) Yehova, Tanrı’nın “kadın”ının “zürriyet”inin, onların soy hattından geleceğini İbrahim’in oğlu İshak ve torunu Yakub’a da söyledi.—Tekvin 26:1-5; 28:10-14.
(गलतियों ३:१६) यहोवा ने इब्राहीम के पुत्र इसहाक और उसके पौत्र याकूब से भी यही कहा था, कि परमेश्वर की “स्त्री का वंश” उनके वंशक्रम से आयेगा।”—उत्पत्ति २६:१-५; २८:१०-१४.
Ayrıca Başkâhin Elyaşib’in torunu ve Horonlu Sanballat’ın damadı olan adamı kovdu.
इतना ही नहीं, उसने महायाजक एल्याशीब के पोते को अपने पास से खदेड़ दिया क्योंकि उसने होरोनी सम्बल्लत की बेटी से शादी की थी।
Özellikle küçükler için, kendi çocuklarınız veya torunlarınız için kaygı duyabilirsiniz.
आप शायद उचित ही चिंता करें, ख़ासकर बच्चों के बारे में जिसमें आपके अपने बच्चे या नाती-पोते सम्मिलित हैं।
Bugün sahip olduğumuz Tora’nın tümü, Musa’ya verilenin aynısıdır.
अब हमारे पास जो पूरा तोराह है यह वो है जो मूसा को दिया गया था।
Tora’da veya [Talmud konusunda] bilge kişilerin sözlerinde bu inancı destekleyen tek bir sözcük bile yoktur.”
तोराह या [तलमूदी] मुनियों के कथनों में इस विश्वास का समर्थन करने के लिए एक भी शब्द नहीं है।”
Gerçek şu ki, Yehova beni birçok ruhi çocuk ve torunla bereketledi.
सच तो यह है कि यहोवा ने मुझे अनेक आध्यात्मिक बच्चों और नाती-पोतों की आशिष दी है।
Raşi’nin torunu Rabbi Samuel ben Meir (Raşbam) de bir Mukaddes Kitap bilginiydi.
राशी का नाती, रब्बी सेमुएल बेन मेइर (राशबाम) भी एक बाइबल विद्वान था।
Üç oğlu ve bir torunu daha sonra kral oldu, fakat hiçbiri onlara kalan bu değerli mirası takdir etmedi.
आगे चलकर उसके तीन बेटे और एक पोता राजा बने, लेकिन उनमें से किसी ने भी अपनी आध्यात्मिक विरासत की कदर नहीं की।
Kral Saul’un ölümünden sonra Davud Saul’un hayatta kalan torunu ve varisi Mefiboşet’i korudu.
राजा शाऊल की मौत के बाद दाऊद ने मपीबोशेत की हिफ़ाज़त की, जो कि शाऊल का पोता और वारिस था।
Tora değiştirilmeyecektir ve Tanrı tarafından asla bir başkası verilmeyecektir.
तोराह बदला नहीं जाएगा और परमेश्वर द्वारा दूसरा कभी नहीं दिया जाएगा।
Tom Mary'nin erkek torunudur.
टॉम मैरी का पोता है।
Bir çocuğun ölümü, henüz tadılmamış . . . . deneyimlerin, akrabalık ilişkilerinin [oğul, gelin, torun] ve gelecekle ilgili düşlerin yitirilmesi demektir.”
एक बच्चे की मौत से [बेटे, बहू और पोते-पोतियों का मुँह देखने के] सारे सपने, सारे अरमान चकनाचूर हो जाते हैं।”
Rehoboam’ın torunu olan Asa, Geba ve Mitspa kentlerini inşa etmek üzere “istisnasız bütün Yahuda” halkını çağırdı (1. Krallar 15:22, YÇ).
रहूबियाम के पोते, आसा ने यहूदा के लोगों को गेबा और मिस्पा नगर बनाने का हुक्म दिया, और “एक भी व्यक्ति नहीं छोड़ा गया।”—1 राजा 15:22, नयी हिन्दी बाइबिल।
Kubilay Han Cengiz Han'ın torunudur.
कुबलई ख़ान चंगेज़ ख़ान के पोते हैं।

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में torun के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।