तुर्की में sene का क्या मतलब है?

तुर्की में sene शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में sene का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में sene शब्द का अर्थ साल, वर्ष, बरस, सन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

sene शब्द का अर्थ

साल

nounmasculine

Aranızda bu kadar sene ve binlerce kilometre varken.
तो कई साल, आप के बीच तो कई मील.

वर्ष

nounmasculine

Bundan bir sene sonra, turnuva sezonunu vergi ayına denk getirmek için tekrar planladılar.
उस वर्ष के बाद, उन्होंने आंतरिक सीजन के शुरूआत को टैक्स सीजन के साथ करने का कार्यक्रम रखा.

बरस

noun

Yakub müstakbel kayınbabası Laban’a şöyle dedi: “Küçük kızın Rahel için sana yedi sene hizmet ederim.”
याक़ूब ने अपने होनवाले ससुरजी, लाबान से कहा, “मैं तेरी छोटी बेटी राहेल के लिये सात बरस तेरी सेवा करूंगा।”

सन

nounmasculine

और उदाहरण देखें

12 Mezmur 143:5, Davud’un tehlike ve büyük denemelerle kuşatıldığında ne yaptığını gösterir: “Eski günleri anıyorum; senin bütün işlerini derin düşünüyorum; ellerinin işi üzerine düşünceye dalıyorum.”
१२ भजन १४३:५ बताता है कि ख़तरे और बड़ी परीक्षाओं से घिर जाने पर दाऊद ने क्या किया: “मुझे प्राचीनकाल के दिन स्मरण आते हैं, मैं तेरे सब अद्भुत कामों पर ध्यान करता हूं, और तेरे काम को सोचता हूं।”
21 Ve sesine kulak verirlerse, O bütün insanları kurtarabilmek için dünyaya gelir; çünkü işte bütün insanların acılarını, evet, Adem’in ailesinden gelen erkek, kadın ve çocuk, her canlı yaratılışın acılarını O çeker.
21 और वह इस संसार में आता है ताकि वह मनुष्यों को बचा सके यदि वे उसकी बातों पर ध्यान देते हैं; क्योंकि वह सब मनुष्य के लिए कष्ट सहता, हां, हर एक जीवित प्राणी, पुरुष, स्त्री दोनों के लिए, और बच्चों के लिए, जो आदम के परिवार से संबंध रखते हैं ।
Annen seni odana kapattığını söylemişti.
तुम्हारी माँ ने मुझे बताया कि वह आप में tucked ।
İşaya’nın çağdaşı Mika şunu bildiriyor: “Hak olanı yapmak, ve merhameti sevmek, ve Allahınla alçak gönüllü olarak yürümekten başka RAB senden ne ister?”
यशायाह के दिनों में रहनेवाला मीका कहता है: “यहोवा तुझ से इसे छोड़ और क्या चाहता है, कि तू न्याय से काम करे, और कृपा से प्रीति रखे, और अपने परमेश्वर के साथ नम्रता से चले?”
Seni seviyorum, lütfen beni ara
मैं तुम्हारे भाई से प्यार, मुझे एक फोन कर देना.
Arkadaş baskısı seni ölümcül bir alışkanlığa sürüklemesin
समकक्ष दबाव से इस घातक अभ्यास में पड़ने के लिए स्वयं को प्रलोभित होने न दीजिए
Senin her şeye gücün var
ये बताना है ज़रूरी
Bunu yaptıkça, şu sözleri yazan mezmur yazarınınkine benzer ifadelerde bulunabileceğiz: “Allah işitti, duamın sesini dinledi” (Mezmur 10:17; 66:19).
ऐसा करने से हम भजनहार की जैसी भावना ज़ाहिर कर पाएँगे, जिसने लिखा था: “परमेश्वर ने तो सुना है; उस ने मेरी प्रार्थना की ओर ध्यान दिया है।”—भजन 10:17; 66:19.
“Ben de Senin adını onlara bildirdim” (Yuhanna 17:26).
“मैं ने तेरा नाम उन को बताया [है]।”—यूहन्ना 17:26.
7 Evet, eğer bu sözleri dinleyecek kadar gücün olsaydı, bunları sana anlatırdım; evet, tövbe edip kanlı amaçlarınızdan vazgeçmezseniz ve ordularınızla kendi topraklarınıza geri dönmezseniz, senin ve kardeşin gibi cana kıymış katilleri yutmaya hazır bekleyen o korkunç cehennemden sana söz etmek isterim.
7 हां, मैं तुम्हें ये बातें बताऊंगा यदि तुम उन्हें सुनने में सक्षम हो; हां, मैं तुम्हें उस भयावह नरक के बारे में बताऊंगा जो तुम्हारे और तुम्हारे भाई के समान हत्यारे लोगों का आसरा है, इससे बचने के लिए केवल तुम्हें पश्चाताप करना होगा और अपने हत्यावाले इरादे को छोड़ना होगा, और अपनी सेनाओं के साथ अपने प्रदेशों में लौटना होगा ।
Konuşma biterken birçok kişi ‘Gelecek sene için ne bekleyebiliriz?’ diye merak etti.
जैसे-जैसे भाषण समाप्त हो रहा था, तो अनेक लोग सोच रहे थे कि ‘अगले वर्ष के लिए हम किस बात का इन्तज़ार कर सकते हैं?’
Sence hâlâ orada midir?
आपको लगता है कि वह अब भी वहाँ हो?
3 “Ey Yakub, seni yaratan, ve ey İsrail, sana şekil veren RAB şöyle diyor: Korkma, çünkü seni fidye ile kurtardım; seni adınla çağırdım, sen benimsin.
3 “ओ याकूब, तेरा रचनेवाला; ओ इस्राएल तेरा गढ़नेवाला, प्रभु [यहोवा] अब यों कहता है: ‘मत डर, क्योंकि मैंने तुझे छुड़ा लिया है।
Senin yardımına ihtiyacım yok.
मुझे आपकी मदद की जरूरत नहीं है.
Neler hissettiğini tam olarak anlamamız mümkün değil, ama Yehova seni anlıyor ve O seni güçlendirmeye devam edecek.
आप पर क्या बीत रही है, यह हम शायद पूरी तरह समझ न पाएँ। लेकिन यहोवा अच्छी तरह समझता है और वह आपको सँभाले रहेगा।
Senin arkadaşın nerede?
तुम्हारा दोस्त कहाँ है?
Dünya çapında on binlerce genç, Vaiz 12:2’deki şu öğüdü istekle benimsiyor: “Gençliğinin günlerinde seni Yaratanı hatırla.”
सभोपदेशक १२:१ में दी सलाह को हज़ारों की तादाद में जवान अपना रहे हैं: “अपनी जवानी के दिनों में अपने सृजनहार को स्मरण रख।”
(I. Kırallar 10:13) Süleyman’ın kendisi şunları yazdı: “Cömert olan can semiz olur; ve sulayan, kendisi de sulanır.”—Süleymanın Meselleri 11:25.
(१ राजा १०:१३) खुद सुलैमान ने लिखा: “उदार प्राणी हृष्ट पुष्ट हो जाता है, और जो औरों की खेती सींचता है, उसकी भी सींची जाएगी।”—नीतिवचन ११:२५.
İsa Mesih şöyle demişti: ‘Sonsuz yaşama kavuşmak için, tek gerçek Tanrı olan Seni bilgi edinerek tanımaları gerekir’ (Yuhanna 17:3, dipnot).
यीशु मसीह ने कहा: “हमेशा की ज़िंदगी पाने के लिए ज़रूरी है कि वे तुझ एकमात्र सच्चे परमेश्वर का और यीशु मसीह का, जिसे तू ने भेजा है, ज्ञान लेते रहें।”—यूहन्ना 17:3.
(Mezmur 32:5; 103:3) Davud, Yehova’nın tövbekâr kimselere merhamet göstermeye istekli olduğuna tam imanla, “ya Rab, iyisin, ve bağışlıyan sensin” dedi.—Mezmur 86:5.
(भजन ३२:५; १०३:३) पश्चाताप करनेवालों को दया दिखाने की यहोवा की इच्छा पर पूरा विश्वास रखते हुए, दाऊद ने कहा: “हे प्रभु, तू भला है और क्षमा करने को तत्पर रहता है।”—भजन ८६:५, NHT.
Seni durdurmuyorum.
मैं तुम्हें नहीं रोक रहा।
Seni dava edeceğiz!"
हम तुम पर मुकदमा करने जा रहे हैं!"
Sevgilin mi senin?
वह अपनी प्रेमिका?
Diğer gençler senin İsa’nın takipçisi olarak edindiğin alışkanlıkları bozabilir
अन्य युवजन आपकी मसीही आदतों को बिगाड़ सकते हैं
Senin Yapabileceklerin
अकेले में कुछ वक्त बिताने की चाहत और आप

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में sene के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।