थाई में ถั่วปากอ้า का क्या मतलब है?
थाई में ถั่วปากอ้า शब्द का क्या अर्थ है? लेख में थाई में ถั่วปากอ้า का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
थाई में ถั่วปากอ้า शब्द का अर्थ फाबा सेम, बांकला, चीचड़ी की फली है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ถั่วปากอ้า शब्द का अर्थ
फाबा सेम
|
बांकला
|
चीचड़ी की फली
|
और उदाहरण देखें
20 แม้ การ ข่มเหง หรือ การ ถูก จํา คุก ก็ ไม่ อาจ ปิด ปาก พยาน ผู้ เลื่อมใส ของ พระ ยะโฮวา. २० सताहट अथवा क़ैद भी यहोवा के निष्ठ गवाहों का मुँह बंद नहीं कर सकतीं। |
“ให้ เรา ถวาย เครื่อง บูชา ผ่าน ทาง พระ เยซู เสมอ ซึ่ง ก็ คือ คํา สรรเสริญ พระเจ้า เป็น คํา พูด ที่ ออก จาก ปาก เรา ซึ่ง ประกาศ ชื่อ ของ พระองค์ อย่าง เปิด เผย”—ฮบ. “आओ हम . . . परमेश्वर को तारीफ का बलिदान हमेशा चढ़ाएँ, यानी अपने होंठों का फल जो उसके नाम का सरेआम ऐलान करते हैं।”—इब्रा. |
บ่อย ครั้ง ที่ เรา ได้ ยิน คํา พูด “ขอบคุณ ครับ (ค่ะ)” “ยินดี ครับ (ค่ะ)” หรือ คํา พูด คล้าย ๆ กัน นี้ จาก ปาก ของ เด็ก และ ผู้ ใหญ่ ทั้ง จาก พยาน ฯ ใหม่ ๆ และ ผู้ ที่ เป็น พยาน ฯ มา นาน ขณะ ที่ พวก เขา ร่วม กัน ใน การ นมัสการ และ การ มี มิตรภาพ อย่าง ที่ เป็น สุข. और इन सभाओं में जब बूढ़े और जवान, लंबे समय से सेवा कर रहे और नए साक्षी मिलकर उपासना करने और एक-दूसरे के साथ मेल-जोल बढ़ाने के लिए इकट्ठा होते हैं, तब लगभग सभी की ज़बान पर “शुक्रिया,” “धन्यवाद,” “थैंक्यू,” या इस तरह के दूसरे मीठे लफ्ज़ होते हैं। |
ไม่ มี ใคร ที่ ถูก ตัดสิน ลง โทษ ด้วย ข้อ หา ฆาตกรรม เพียง เพราะ มี หลักฐาน จาก กรณี แวด ล้อม หรือ หลักฐาน ทาง วิทยาศาสตร์; อย่าง น้อย ต้อง มี ประจักษ์ พยาน สอง ปาก ยืน ยัน. किसी भी व्यक्ति को केवल अप्रत्यक्ष प्रमाण या वैज्ञानिक प्रमाण के आधार पर दोषी नहीं ठहराया जा सकता था; कम-से-कम दो चश्मदीद गवाहों की ज़रूरत होती थी। |
“ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น ภรรยา จง ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี ของ ท่าน เพื่อ ว่า ถ้า คน ใด ไม่ เชื่อ ฟัง พระ คํา แม้น ไม่ เอ่ย ปาก เขา ก็ อาจ ถูก โน้ม น้าว โดย การ ประพฤติ ของ ภรรยา เนื่อง จาก ได้ เห็น ประจักษ์ ถึง การ ประพฤติ อัน บริสุทธิ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย พร้อม กับ ความ นับถือ อัน สุด ซึ้ง.” —1 เปโตร 3:1-4, ล. ม. ‘हे पत्नियों, तुम भी अपने पति के आधीन रहो। इसलिये कि यदि इन में से कोई ऐसे हों जो वचन को न मानते हों, तोभी तुम्हारे भय [आदर, फुटनोट] सहित पवित्र चालचलन [और तुम्हारी] नम्रता और मन की दीनता को देखकर बिना वचन के अपनी अपनी पत्नी के चालचलन के द्वारा खिंच जाएं।’—१ पतरस ३:१-४. |
อาการ เหล่า นี้ อาจ รุนแรง ขึ้น จน เป็น “แผล เป็น ที่ ลุก ลาม และ เรื้อรัง . . . ที่ เยื่อ เมือก ใน ปาก” ซึ่ง เรียก กัน ว่า โรค พังผืด ใต้ เยื่อ บุ ผิว ช่อง ปาก. इसके अलावा हो सकता है कि “मुँह के अंदर की झिल्ली में धीरे-धीरे गहरा घाव बन” जाए, जिसे ‘ओरल सबम्यूकस फाइब्रोसिस’ कहते हैं। |
เมื่อ เชื้อ โรค ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ เจ็บ ป่วย เข้า ไป ใน น้ํา และ อาหาร หรือ ติด อยู่ บน มือ, ภาชนะ, หรือ เครื่อง ครัว สําหรับ ทํา และ เสิร์ฟ อาหาร มัน อาจ เข้า ไป ใน ปาก และ ถูก กลืน ลง ไป ซึ่ง ทํา ให้ เกิด โรค. जब ये रोगाणु पानी, भोजन, हाथों, बर्तनों में या खाना बनाने या परोसने की जगह पहुँच जाते हैं, तो इन्हें शरीर के अंदर जाने में देर नहीं लगती। नतीजा, हम बीमार पड़ जाते हैं। |
อย่าง ไร ก็ ตาม ตราบ ที่ พระ วิหาร ใน กรุง ยะรูซาเลม ยัง เป็น ศูนย์กลาง การ นมัสการ ของ ชาว ยิว ประเด็น เรื่อง กฎหมาย สืบ ปาก ยัง เป็น เรื่อง รอง ลง ไป. लेकिन जब तक यरूशलेम का मंदिर यहूदी उपासना का केंद्र था, तब तक मौखिक व्यवस्था का वादविषय गौण था। |
ตอน นี้ พวก เขา บอก เล่า เรื่อง การ อัศจรรย์ นี้ แก่ ผู้ อื่น ไม่ ขาด ปาก. वे यरूशलेम में दूसरों को उस चमत्कार के बारे में बताते हैं। |
พระ เยซู ทรง ให้ เหตุ ผล ดัง นี้: “คน ดี ก็ ย่อม เอา ของ ดี ออก จาก คลัง ดี แห่ง ใจ ของ ตน, และ คน ชั่ว ก็ ย่อม เอา ของ ชั่ว ออก จาก คลัง ชั่ว แห่ง ใจ ของ ตน เพราะ ว่า ใจ เต็ม บริบูรณ์ อย่าง ไร ปาก ก็ พูด ออก อย่าง นั้น.” “भला मनुष्य अपने मन के भले भण्डार से भली बातें निकालता है; और बुरा मनुष्य अपने मन के बुरे भण्डार से बुरी बातें निकालता है; क्योंकि जो मन में भरा है वही उसके मुंह पर आता है।” |
(เอเฟโซ 3:8-13, ล. ม.) พระ ประสงค์ ดัง กล่าว พัฒนา มา อย่าง ต่อ เนื่อง เมื่อ อัครสาวก โยฮัน ผู้ ชรา ได้ รับ อนุญาต ให้ มอง ผ่าน เข้า ไป ใน ประตู นิมิต ที่ เปิด อ้า ไว้ ใน สวรรค์. (इफिसियों 3:8-13, नयी हिन्दी बाइबिल) वह उद्देश्य धीरे-धीरे पूरा हो रहा था जब बुज़ुर्ग प्रेरित यूहन्ना को एक दर्शन के ज़रिए स्वर्ग में खुले दरवाज़े से अंदर का नज़ारा देखने की इज़ाज़त मिली। |
ใน ทศวรรษ ปี 1530 ถั่ว ลิสง ถูก นํา ไป ถึง อินเดีย และ มาเก๊า พร้อม กับ ชาว โปรตุเกส และ ไป ถึง ฟิลิปปินส์ พร้อม กับ ชาว สเปน. इसके बाद 1530 के दशक में, पुर्तगालियों के ज़रिए मूँगफली भारत और मकाओ, और फिलीपिनियों के ज़रिए स्पेन पहुँची। |
พวก ยิศราเอล ที่ เหลือ อยู่ นั้น จะ ไม่ ได้ กระทํา ความ ชั่ว, หรือ จะ ไม่ กล่าว ความ เท็จ, หรือ จะ ไม่ มี ลิ้น ล่อ ลวง ใน ปาก ของ เขา, ด้วย ว่า เขา ทั้ง หลาย จะ รับประทาน อาหาร แล จะ นอน ลง, แล จะ หา มี ความ กลัว ต่อ ผู้ ใด ไม่.” इस्राएल के बचे हुए लोग न तो कुटिलता करेंगे और न झूठ बोलेंगे, और न उनके मुंह से छल की बातें निकलेंगी। वे चरेंगे और विश्राम करेंगे, और कोई उनको डरानेवाला न होगा।” |
2 ขณะ ที่ ท่าน หมอบ ซุ่ม อยู่ ใกล้ ปาก ถ้ํา แห่ง หนึ่ง บน ภูเขา โฮเร็บ ท่าน ได้ เห็น เหตุ การณ์ ที่ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ หลาย อย่าง เกิด ขึ้น. 2 वह होरेब पर्वत पर एक गुफा के मुहाने पर दुबका हुआ, ये सारी सनसनीखेज़ घटनाएँ देख रहा था। |
5 ใน ระหว่าง ศตวรรษ แรก สากล ศักราช เพราะ เหตุ ที่ มี ประเพณี ที่ เล่า สืบ ปาก พวก ฟาริซาย ทั่ว ๆ ไป มัก จะ ตัดสิน คน อื่น ๆ อย่าง ไม่ ปรานี. ५ सामान्य युग की पहली सदी में, मौखिक परंपराओं की वजह से, आम तौर से फ़रीसी दूसरों पर कठोरता से दोष लगाने के लिए प्रवृत्त थे। |
(5:1-6:20) เนื่อง จาก “เชื้อ นิด หน่อย ก็ แผ่ ไป ทั่ว ทั้ง ก้อน” คน ผิด ประเวณี บุคคล ที่ โลภโมโทสัน คน ปาก ร้าย คน เมา เหล้า หรือ คน ขูดรีด ที่ ไม่ กลับ ใจ ต้อง ถูก ตัด สัมพันธ์. (५:१-६:२०) चूँकि “थोड़ा सा खमीर पूरे गूंधे हुए आटे को खमीर कर देता है,” पश्चाताप रहित वेश्यागामी, लोभी, मूर्तिपूजक, गाली देनेवाले, पियक्कड़ या लुटेरे व्यक्तियों को जाति बहिष्कृत किया जाना ही चाहिए। |
10 ไม่ มี ความ รอด สําหรับ ใคร ก็ ตาม ที่ ไม่ ยอม รับ และ ใช้ “คํา ของ ความ เชื่อ” นี้ ดัง ที่ ท่าน อัครสาวก กล่าว ต่อ ไป ว่า “ด้วย หัวใจ คน เรา สําแดง ความ เชื่อ เพื่อ ความ ชอบธรรม แต่ ด้วย ปาก คน เรา ประกาศ อย่าง เปิด เผย เพื่อ ความ รอด. १० ऐसे किसी भी व्यक्ति के लिए कोई उद्धार नहीं है जो इस ‘विश्वास के वचन’ को स्वीकार और लागू नहीं करता, क्योंकि प्रेरित आगे कहता है: “धार्मिकता के लिये मन से विश्वास किया जाता है, और उद्धार के लिये मुंह से अंगीकार किया जाता है। |
พัน เอก คน นั้น คิด ว่า การ ข่มขู่ เช่น นั้น คง ทํา ให้ ผู้ หญิง ปิด ปาก เงียบ โดย อ้าง ว่า “ผู้ หญิง พวก นี้ อ่อน ปวกเปียก ทํา อะไร ไม่ ได้ หรอก.” कर्नल को लगा कि ऐसी गीदड़-भभकियों से ये औरतें घबराकर दब जाएँगी। उसका कहना था: “ये औरतें बुज़दिल हैं।” |
(กิจการ 2:1-11) นอก จาก นั้น อัครสาวก เปาโล เขียน ว่า “ด้วย หัวใจ คน เรา สําแดง ความ เชื่อ เพื่อ ความ ชอบธรรม แต่ ด้วย ปาก คน เรา ประกาศ อย่าง เปิด เผย เพื่อ ความ รอด.” (प्रेरितों 2:1-11) आगे प्रेरित पौलुस ने लिखा: “धार्मिकता के लिये मन से विश्वास किया जाता है, और उद्धार के लिये मुंह से अंगीकार किया जाता है।” |
พวก พยาน ฯ ใน ยุโรป ได้ รวบ รวม นม ถั่ว เหลือง, เสื้อ ผ้า, รอง เท้า, หนังสือ เรียน, และ สบู่ จํานวน มาก มาย. यूरोप के साक्षियों ने टनों के हिसाब से सोयाबीन का दूध, कपड़े, जूते, स्कूल की किताबें और साबुन जमा करके भेजे। |
ถั่ว เหลือง และ ผลิตภัณฑ์ จาก ถั่ว เหลือง ที่ ไม่ ได้ หมัก มี สาร จีนิสตีน (genistein) ซึ่ง ทราบ กัน ว่า สามารถ ยับยั้ง การ เติบโต ของ เนื้อ งอก ใน การ ทดลอง ณ ห้อง ปฏิบัติการ ได้ แต่ ยัง ไม่ มี หลักฐาน แน่นอน ว่า จะ มี ผล เช่น กัน ใน ร่าง กาย มนุษย์. सोयाबीन और अकिण्वित सोया उत्पादनों में जिनिस्टीन होता है, जो प्रयोगशाला के प्रयोगों में ट्यूमर की वृद्धि को दबाने के लिए ज्ञात है, लेकिन मनुष्यों में इसकी प्रभावकारिता को अब भी स्थापित किया जाना है। |
4 ปาก ของ ผม จะ ไม่ พูด คํา หยาบ ช้า 4 मैं अपने होंठों से कोई बुरी बात नहीं कहूँगा, |
ถึง ตอน นี้ คํา สอน สืบ ปาก ที่ เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ ซึ่ง กําลัง ถูก รวบ รวม นั้น เริ่ม มี การ สอน และ จัด แยก เป็น หมวด หมู่. लेकिन अब बढ़ती जा रही परंपराओं को अलग-अलग भागों में बाँटकर सिखाया जाने लगा। |
16 เขา อยาก กิน ฝัก ถั่ว ที่ หมู กิน แต่ ไม่ มี ใคร ให้ อะไร เขา. 16 जो फलियाँ सुअर खाते थे उनसे वह अपना पेट भरने के लिए तरसता था, और उसे कोई कुछ नहीं देता था। |
การ ทบทวน ปาก เปล่า ज़बानी चर्चा |
आइए जानें थाई
तो अब जब आप थाई में ถั่วปากอ้า के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप थाई में नहीं जानते हैं।
थाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप थाई के बारे में जानते हैं
थाई थाईलैंड की आधिकारिक भाषा है और थाई लोगों की मातृभाषा है, जो थाईलैंड में बहुसंख्यक जातीय समूह है। थाई ताई-कडाई भाषा परिवार के ताई भाषा समूह का सदस्य है। माना जाता है कि ताई-कडाई परिवार की भाषाओं की उत्पत्ति चीन के दक्षिणी क्षेत्र में हुई है। लाओ और थाई भाषाएं काफी निकट से संबंधित हैं। थाई और लाओ लोग एक दूसरे से बात कर सकते हैं, लेकिन लाओ और थाई वर्ण अलग हैं।