थाई में ทะเลอาหรับ का क्या मतलब है?
थाई में ทะเลอาหรับ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में थाई में ทะเลอาหรับ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
थाई में ทะเลอาหรับ शब्द का अर्थ अरब सागर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ทะเลอาหรับ शब्द का अर्थ
अरब सागर
|
और उदाहरण देखें
ทะเล เกลือ लवण सागर |
เพื่อ ตอบ สนอง ความ ยินดี ของ เขา พระ เยซู ทรง กล่าว ซ้ํา อุทาหรณ์ เชิง พยากรณ์ สอง เรื่อง เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ซึ่ง พระองค์ เคย กล่าว ขณะ ประทับ ที่ เรือ ใน ทะเล ฆาลิลาย ประมาณ หนึ่ง ปี ก่อน หน้า นั้น. इसके जवाब में यीशु परमेश्वर के राज्य के सम्बन्ध में दो भविष्यसूचक दृष्टान्तों को दोहराते हैं, जिसे उसने लगभग एक साल पहले गलील सागर में नाव से बताया था। |
4:16) ขอ ให้ นึก ภาพ คุณ เอง ว่า เป็น เหมือน เรือ ใน ทะเล ที่ ปั่นป่วน. ४:१६) मान लीजिए कि आप एक जहाज़ हैं जो तूफ़ान से थपेड़े खा रहे समुद्र में है। |
‘เจ้า ซึ่ง อาศัย อยู่ ตรง ประตู สู่ ทะเล ‘समुंदर के फाटकों पर रहनेवाले, |
10 พอ พระองค์ เป่า ลม หายใจ ออก มา น้ํา ทะเล ก็ ท่วม พวก เขา จน มิด+ 10 तूने एक फूँक मारी और समुंदर ने उन्हें ढाँप लिया,+ |
เฉพาะ หลัง จาก ขั้น ตอน เหล่า นี้ ทั้ง หมด เท่า นั้น ที่ ก้อน เมฆ สามารถ พรั่งพรู ห่า ฝน ลง มา บังเกิด เป็น ห้วย น้ํา ลําธาร ไหล กลับ ลง สู่ ทะเล. केवल यह सब होने के बाद ही बादल अपना पानी पृथ्वी पर डाल सकते हैं, जिससे नदियाँ बनती हैं और ये नदियाँ पानी को समुद्र में लौटा देती हैं। |
38 เมื่อ พวก เขา กิน อาหาร อิ่ม แล้ว ก็ เอา ข้าว สาลี ทิ้ง ทะเล เพื่อ ให้ เรือ เบา ขึ้น. 38 जब उन्होंने भर-पेट खाया तो वे जहाज़ से गेहूँ समुद्र में फेंककर उसे हल्का करने लगे। |
บาง ชาติ ตั้ง อยู่ ใน ที่ ที่ แน่นอน เช่น พวก ฟิลิสติน อยู่ ตาม ชายฝั่ง ทะเล และ พวก เยบุส อยู่ ตาม ภูเขา ใกล้ เยรูซาเลม. (อาฤ. 13: 29; ยโฮ. कुछ जातियाँ खास इलाकों में बसी थीं, मसलन, पलिश्ती लोग भूमध्य सागर के तट पर थे और यबूसी यरूशलेम के पास पहाड़ों पर रहते थे। |
ไม่ ว่า บน ภูเขา หรือ ที่ ชาย ทะเล ที่ ไหน ก็ ตาม ที่ ฝูง ชน มา รวม กัน อยู่ พระ เยซู ทรง ประกาศ ความ จริง ของ พระ ยะโฮวา อย่าง เปิด เผย. चाहे पहाड़ की चोटी पर या समुद्र के किनारे, जहाँ भी भीड़ इकट्ठी हो जाती, यीशु ने यहोवा की सच्चाइयों का सार्वजनिक रूप से प्रचार किया। |
บน เกาะ แห่ง หนึ่ง แถบ ทะเล แคริบเบียน พี่ น้อง หญิง สอง คน พร้อม กับ เด็ก เล็ก ๆ คน หนึ่ง ได้ ไป ประกาศ ตาม บ้าน เรือน. एक कैरिबियन द्वीप में, दो साक्षी और एक छोटा बच्चा घर-घर जाकर प्रचार कर रहे थे। |
ณ โอกาส เช่น นั้น พระองค์ มิ ได้ รั้ง รอ ใน การ ใช้ อํานาจ กวาด ล้าง จน สําเร็จ เสร็จ สิ้น อย่าง ใน คราว น้ํา ท่วม โลก สมัย โนฮา ใน การ ทําลาย ล้าง เมือง โซโดม กับ โกโมราห์ และ ใน คราว ที่ ช่วย ชาว ยิศราเอล ผ่าน ทะเล แดง. ऐसे अवसरों पर वह विनाशक रीति से शक्ति को प्रयोग करने से नहीं हिचकिचाता है, जैसे नूह के दिनों में जल-प्रलय, सदोम और अमोरा के विनाश, और इस्राएल को मुक्त करने के लिए लाल समुद्र से पार कराते समय। |
19:12-26) เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง ทําลาย ฟาโรห์ ผู้ หยิ่ง ยโส และ กอง ทหาร ของ เขา ใน ทะเล แดง พระองค์ ทรง คุ้มครอง ประชาชน ของ พระองค์ ให้ ปลอด ภัย และ โดย วิธี นั้น ช่วย พวก เขา ให้ รอด พ้น จุด จบ อัน น่า กลัว. 19:12-26) उसके बाद, जब यहोवा ने लाल समुद्र में घमंडी फिरौन और उसकी सेना को नाश किया, तो उसने अपने लोगों की हिफाज़त की और उन्हें खत्म होने से बचाया। |
นอก จาก นั้น ยัง มี สัตว์ พื้นเมือง ที่ เลี้ยง ลูก ด้วย นม เช่น ค้างคาว บาง สาย พันธุ์ และ สัตว์ ทะเล ขนาด ใหญ่ บาง ชนิด รวม ถึง วาฬ และ โลมา जहाँ तक इस देश के मूल स्तनधारी जीव-जंतुओं की बात है, तो यहाँ सिर्फ व्हेल और डॉलफिन जैसे बड़े-बड़े समुद्री जीव और कुछ किस्म के चमगादड़ ही मिलते हैं। |
ทาง ตะวัน ออก ของ ภูเขา แห่ง ยูดา คือ ถิ่น ทุรกันดาร ยูดา ถูก เรียก ด้วย ว่า ยะซีโมน หมาย ถึง “ทะเล ทราย.” यहूदा के पहाड़ों के पूर्व में यहूदा का वीराना है, जिसे यशीमोन भी कहा जाता है, अर्थात् “रेगिस्तान।” |
สารานุกรม บริแทนนิกา (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ว่า “ใน มหาสมุทร แอตแลนติก และ ทะเล แคริบเบียน มัก เรียก พายุ ไซโคลน เขต ร้อน ว่า เฮอร์ริเคน ใน ขณะ ที่ ฝั่ง มหาสมุทร แปซิฟิก ตะวัน ตก และ ทะเล จีน จะ เรียก ว่า ไต้ฝุ่น.” दी एनसाइक्लोपीडिया ब्रिटैनिका कहती है: “अटलांटिक और करेबियन जैसे गर्म प्रदेशों के समुद्री तूफान को हरिकेन कहा जाता है, जबकि पश्चिमी प्रशांत महासागर और चीन के समुद्री तूफान को टायफून कहा जाता है।” |
พี่ น้อง คริสเตียน ชาว ยิว และ อาหรับ यहूदी और अरबी मसीही भाई |
ใน พระ วิหาร แห่ง นิมิต นั้น ลาน พระ วิหาร ชั้น ใน ขาด สิ่ง หนึ่ง ที่ นับ ว่า เป็น สิ่ง เด่น ที เดียว ใน ลาน ของ พลับพลา และ ใน พระ วิหาร ของ ซะโลโม นั่น คือ อ่าง ขนาด ใหญ่ ซึ่ง ภาย หลัง เรียก อ่าง นี้ ว่า ทะเล สําหรับ ให้ เหล่า ปุโรหิต ชําระ ร่าง กาย. निवासस्थान के तंबू के आँगन में एक हौदी थी और बाद में सुलैमान के मंदिर में भी एक बड़ा हौज़ था जिसमें याजक हाथ-पाँव धोया करते थे जबकि दर्शन के मंदिर में ऐसा कुछ नहीं था। |
ขณะ ตั้ง ค่าย ที่ ฆีละฆาล ชาว อิสราเอล รู้สึก กังวล ใจ มาก เนื่อง จาก กองทัพ ฟะลิศตีม รวม พล อยู่ ที่ มิกมาช ซึ่ง มี จํานวน “มาก ดุจ ทราย ที่ ชาย ทะเล.” जैसे, मिकमाश में इकट्ठी हुई पलिश्तियों की सेना को देखकर गिलगाल में इस्राएली डर के मारे काँपने लगे क्योंकि उनकी गिनती ‘समुद्र के तीर के बालू के किनकों के समान बहुत’ थी। |
18, 19. (ก) จง พรรณนา ว่า เปโตร เห็น อะไร ใน ทะเล แกลิลี. (ข) พระ เยซู ทํา ตาม คํา ขอ อะไร ของ เปโตร? 18, 19. (क) बताइए कि पतरस ने गलील झील पर क्या देखा। (ख) यीशु ने पतरस की गुज़ारिश कैसे पूरी की? |
๒๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกษัตริย์ออกถ้อยแถลงกไปทั่วแผ่นดิน, ในบรรดาผู้คนทั้งหมดของเขาซึ่งอยู่ทั่วแผ่นดินของเขา, ที่อยู่ในแคว้นต่าง ๆ โดยรอบ, ซึ่งอยู่ชายแดนแม้จนถึงทะเล, ทางตะวันออกและทางตะวันตก, และซึ่งถูกแบ่งแยกออกจากแผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลาขด้วยแดนทุรกันดารเป็นแนวแคบ ๆ, ซึ่งทอดจากทะเลทางตะวันออกแม้จนถึงทะเลทางตะวันตก, และโดยรอบเขตแดนของชายฝั่งทะเล, และชายแดนทุรกันดารซึ่งอยู่ทางเหนือใกล้แผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลา, ผ่านชายแดนแห่งแมนไท, ใกล้ต้นแม่น้ําไซดอน, ทอดจากตะวันออกไปตะวันตก—และชาวเลมันกับชาวนีไฟจึงถูกแบ่งแยกดังนี้. 27 और ऐसा हुआ कि राजा ने पूरे प्रदेश में घोषणा की, उसके अपने प्रदेश के लोगों में, अपने आसपास के क्षेत्रों में, समुद्र की सीमाओं पर, पूर्व और पश्चिम में, और निर्जन स्थान में पतली सड़क द्वारा जराहेमला से विभाजित क्षेत्रों में जो कि पश्चिम के समुद्रतट से पूर्व के समुद्रतट की ओर, और समुद्र के किनारे से लगी सीमा पर जा रही थी, और निर्जन स्थान की सीमाओं पर जो कि पूर्व से पश्चिम की ओर बहते हुए सिदोन नदी के उद्गम से मण्टी की सीमाओं द्वारा होकर जराहेमला के प्रदेश के उत्तर में था—और इस प्रकार लमनाई और नफाई विभाजित थे । |
ใน งาน วิจัย หนึ่ง พวก ผู้ คง แก่ เรียน ได้ เทียบ ยะซายา บท 53 ใน ม้วน หนังสือ แห่ง ทะเล ตาย กับ สําเนา ต้น ฉบับ มาโซเรต ที่ ทํา ขึ้น หนึ่ง พัน ปี ให้ หลัง. एक अध्ययन में, विद्वानों ने मृत सागर खर्रे में यशायाह के ५३वें अध्याय की तुलना, एक हज़ार साल बाद बनाए गए मसोरा पाठ से की। |
พื้น ที่ ส่วน ใหญ่ ของ แถบ นี้ เป็น ป่า เขา สูง ๆ ต่ํา ๆ การ จะ เข้า ไป ถึง ได้ ต้อง ใช้ การ เดิน เท้า เป็น หลัก เช่น เดียว กัน กับ ด้าน ชายฝั่ง ทะเล อัน งดงาม นั้น จะ ไป ถึง ได้ ก็ ต้อง เข้า ทาง ทะเล. इस प्रदेश का ज़्यादातर हिस्सा, घने जंगलों और ऊबड़-खाबड़ पहाड़ों से ढका हुआ है और यहाँ सिर्फ पैदल पहुँचा जा सकता है। इसमें खूबसूरत समुद्री-तट भी पाए जाते हैं और इन तक सिर्फ समंदर से पहुँचा जा सकता है। |
เราเป็นชาวอาหรับ हम अरब हैं। |
วิบัติ จะ มี แก่ แผ่นดิน โลก และ ทะเล เพราะ ว่า มาร ลง มา ถึง เจ้า มี ความ โกรธ ยิ่ง นัก ด้วย มัน รู้ ว่า เวลา ของ มัน มี น้อย.” क्योंकि शैतान बड़े क्रोध के साथ तुम्हारे पास उतर आया है; क्योंकि जानता है, कि उसका थोड़ा ही समय और बाकी है।” |
จาก นั้น ลูก เต่า เหล่า นี้ จะ ถูก นํา ใส่ ภาชนะ แล้ว ภาย หลัง จึง นํา ไป ปล่อย ที่ ชาย ทะเล. उन्हें फिर पात्रों में रखा जाता है और बाद में समुद्र के छोर पर छोड़ दिया जाता है। |
आइए जानें थाई
तो अब जब आप थाई में ทะเลอาหรับ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप थाई में नहीं जानते हैं।
थाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप थाई के बारे में जानते हैं
थाई थाईलैंड की आधिकारिक भाषा है और थाई लोगों की मातृभाषा है, जो थाईलैंड में बहुसंख्यक जातीय समूह है। थाई ताई-कडाई भाषा परिवार के ताई भाषा समूह का सदस्य है। माना जाता है कि ताई-कडाई परिवार की भाषाओं की उत्पत्ति चीन के दक्षिणी क्षेत्र में हुई है। लाओ और थाई भाषाएं काफी निकट से संबंधित हैं। थाई और लाओ लोग एक दूसरे से बात कर सकते हैं, लेकिन लाओ और थाई वर्ण अलग हैं।