थाई में ปลาทรายแดง का क्या मतलब है?

थाई में ปลาทรายแดง शब्द का क्या अर्थ है? लेख में थाई में ปลาทรายแดง का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

थाई में ปลาทรายแดง शब्द का अर्थ समुद्री ब्रीम, डेन्टेक्स है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ปลาทรายแดง शब्द का अर्थ

समुद्री ब्रीम

डेन्टेक्स

और उदाहरण देखें

D7/G7 ทะเล แดง
घ7/ज7 लाल सागर
หัวใจ ได้ รับ สิ่ง เหล่า นี้ โดย ทาง หลอด เลือด แดง โคโรแนรี ที่ หุ้ม รอบ หัวใจ.
यह इन्हें परिहृद् धमनियों के मार्ग से प्राप्त करता है, जो हृदय को बाहर से घेरे होती हैं।
(เอศเธระ 7:1-6) ลอง นึก ภาพ โยนา ขณะ ท่าน เล่า ประสบการณ์ ตอน ที่ ท่าน อยู่ ใน ท้อง ปลา ใหญ่ สาม วัน หรือ โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา พรรณนา ความ รู้สึก ของ ท่าน ตอน ให้ บัพติสมา แก่ พระ เยซู.
(एस्तेर 7:1-6) खुद योना की ज़बान से यह सुनने की कल्पना कीजिए कि एक बड़ी मछली के पेट में उसने तीन दिन कैसे बिताए। इसके अलावा, कल्पना कीजिए कि यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला हमें यह बताएगा कि यीशु को बपतिस्मा देते वक्त उसे कैसा महसूस हुआ था।
เป็น เวลา หลาย พัน ปี ที่ ผู้ คน จับ ปลา ใน ทะเล, ทะเลสาบ, และ แม่น้ํา สาย ต่าง ๆ ของ แผ่นดิน โลก.
हज़ारों सालों से लोग पृथ्वी के सागरों, झीलों और नदियों में मछुवाई करते आए हैं।
พงศ์พันธุ์ นั้น จะ เป็น “ดุจ ดวง ดาว บน ฟ้า, และ ดุจ เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง มหาสมุทร.”
उसने बताया था कि उसकी संतान “आकाश के तारागण, और समुद्र के तीर की बालू के किनकों के समान” होगी।
เขา อยาก ได้ ปลา ชนิด หนึ่ง.
आज वह एक खास किस्म की मछली पकड़ने के इरादे से आया है।
ถ้า ลอย เรือ อยู่ ใกล้ ๆ แนว ปะการัง เขต ร้อน ให้ ทอด สมอ บน พื้น ทราย หรือ ผูก เรือ ติด กับ ทุ่น ซึ่ง เจ้าหน้าที่ ทาง ทะเล จัด ไว้ ให้.
अगर उष्णकटिबन्धी जल-शैलों के निकट नाव में सैर कर रहे हैं, तो रेतीले तल या समुद्री अधिकारियों द्वारा उपलब्ध कराए गए तैरते हुए लंगर-स्थल पर लंगर डालिए।
48 เมื่อ อวน เต็ม แล้ว ชาว ประมง ก็ ลาก ขึ้น ชาย หาด และ นั่ง คัด เอา ปลา ดี ๆ ใส่ ถัง ส่วน ปลา ที่ ไม่ ดี พวก เขา ก็ ทิ้ง ไป.
48 जब वह जाल भर गया तो वे उसे खींचकर किनारे पर लाए और बैठकर बढ़िया मछलियों को बर्तनों में इकट्ठा किया, जबकि गंदी मछलियों को उन्होंने फेंक दिया।
หรือ ใคร เล่า จะ ยื่น งู ให้ บุตร ถ้า เขา ขอ ปลา?
या अगर वह मछली माँगे, तो उसे एक साँप पकड़ा दे? क्या वह ऐसा करेगा?
8 จง สังเกต ว่า ปลา ที่ ใช้ ไม่ ได้ ซึ่ง ก็ คือ คน ชั่ว จะ ถูก โยน ทิ้ง ลง ใน เตา ไฟ ที่ ลุก โชน ที่ ซึ่ง เขา จะ ต้อง ร้องไห้ และ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน.
८ ग़ौर करें कि बुरी मछलियाँ, अर्थात्, दुष्ट लोग, आग के भट्ठे में डाले जाएँगे, जहाँ उनका रोना और दांत पीसना होगा।
๒๘ และพ่อรู้ว่าพระองค์จะทรงยกพ่อขึ้นกในวันสุดท้าย, เพื่อพํานักอยู่กับพระองค์ในรัศมีภาพข; แท้จริงแล้ว, และพ่อจะสรรเสริญพระองค์ตลอดกาล, เพราะพระองค์ทรงพาคบรรพบุรุษเราออกจากอียิปต์, และพระองค์ทรงกลืนชาวอียิปต์งในทะเลแดง; และพระองค์ทรงนําพวกเขาโดยเดชานุภาพของพระองค์มาสู่แผ่นดินที่สัญญาไว้; แท้จริงแล้ว, และพระองค์ทรงปลดปล่อยพวกเขาออกจากความเป็นทาสและความเป็นเชลยเป็นครั้งคราว.
28 और मैं जानता हूं कि उसके साथ महिमा में रहने के लिए, वह अंतिम दिन में मुझे उठाएगा; हां, और मैं सदा ही उसकी स्तुति करता रहूंगा क्योंकि उसने हमारे पूर्वजों को मिस्र से निकाला है, और उसने मिस्रियों को लाल सागर में निगल लिया है; और वह उन्हें प्रतिज्ञा किये हुए प्रदेश में अपने बल के द्वारा ले गया था; हां, और समय-समय पर उसने उन्हें दासता और अधीनता से बचाया है ।
ระหว่าง ที่ ฉัน เก็บ ตัว อยู่ ใน โฮกัน ฉัน เห็น หนังสือ สี แดง เล่ม เล็ก ๆ นั้น อีก ครั้ง.
जब मैं होगन में अकेली रहती थी, मेरी नज़र दोबारा उस लाल किताब पर पड़ी।
ณ โอกาส เช่น นั้น พระองค์ มิ ได้ รั้ง รอ ใน การ ใช้ อํานาจ กวาด ล้าง จน สําเร็จ เสร็จ สิ้น อย่าง ใน คราว น้ํา ท่วม โลก สมัย โนฮา ใน การ ทําลาย ล้าง เมือง โซโดม กับ โกโมราห์ และ ใน คราว ที่ ช่วย ชาว ยิศราเอล ผ่าน ทะเล แดง.
ऐसे अवसरों पर वह विनाशक रीति से शक्ति को प्रयोग करने से नहीं हिचकिचाता है, जैसे नूह के दिनों में जल-प्रलय, सदोम और अमोरा के विनाश, और इस्राएल को मुक्त करने के लिए लाल समुद्र से पार कराते समय।
ใน เมื่อ ศพ ถูก ฝัง อยู่ ใต้ ผืน ทราย เช่น นั้น ความ เปียก ชื้น และ อากาศ จึง ไม่ สามารถ ซึม เข้า ไป ได้ ศพ จึง ไม่ เน่า เปื่อย ผุ พัง.
इस तरह दफन किए गए शव, नमी और हवा की पहुँच से बाहर होते थे जिसकी वजह से ये जल्दी खराब नहीं होते थे।
(1 โกรินโธ 10:1-4) ชน ชาติ ยิศราเอล ใน สมัย โมเซ ได้ เห็น การ สําแดง อํานาจ ที่ ยิ่ง ใหญ่ ของ พระเจ้า รวม ทั้ง เสา เมฆ อัน น่า อัศจรรย์ ที่ นํา พวก เขา ตอน กลางวัน และ ช่วย พวก เขา ให้ หนี ข้าม ผ่าน ทะเล แดง ไป ได้.
(1 कुरिन्थियों 10:1-4) मूसा के दिनों में, इस्राएलियों ने परमेश्वर की ताकत के बड़े-बड़े करिश्मे देखे, जिनमें से एक था परमेश्वर का चमत्कारी बादल का खंभा जो दिन में रास्ता दिखाता था और जिसने लाल समुद्र पार करने में इस्राएलियों की मदद की थी।
พระ ยะโฮวา ทรง บ่ง ชี้ ว่า ดวง ดาว มี จํานวน มหาศาล เมื่อ เปรียบ ว่า มี ดุจ “เม็ด ทราย ที่ ฝั่ง มหาสมุทร.”—เยเนซิศ 22:17.
यहोवा भी यही कह रहा था कि तारे “समुद्रतट के रेत-कणों” के समान अनगिनत हैं।—उत्पत्ति 22:17, NHT.
ชาว อินเดีย แดง เผ่า กวารานี ใน อเมริกา ใต้ อาจ ยัง คง เสาะ หา ดินแดน ที่ ปราศจาก ความ ชั่ว ร้าย อยู่.
दक्षिणी अमरीका में एक ग्वारानी आदिवासी शायद अभी-भी ‘पापरहित प्रदेश’ की खोज कर रहा हो।
เอา ละ คุณ อาจ ลอง เรียน วิธี ทํา บ่อ ปลา ขนาด เล็ก.
तो आप कोशिश कर सकती हैं कि मछलियों का छोटा-सा तालाब बनाना सीख लें।
ความ ผิด ของ เอฟราอิม ก็ จะ แดง ขึ้น มา+
तो एप्रैम के गुनाह का+
จน ปลา ของ พวก เขา ตาย เพราะ ขาด น้ํา
मैं नदियों को रेगिस्तान बना देता हूँ,+
19:12-26) เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง ทําลาย ฟาโรห์ ผู้ หยิ่ง ยโส และ กอง ทหาร ของ เขา ใน ทะเล แดง พระองค์ ทรง คุ้มครอง ประชาชน ของ พระองค์ ให้ ปลอด ภัย และ โดย วิธี นั้น ช่วย พวก เขา ให้ รอด พ้น จุด จบ อัน น่า กลัว.
19:12-26) उसके बाद, जब यहोवा ने लाल समुद्र में घमंडी फिरौन और उसकी सेना को नाश किया, तो उसने अपने लोगों की हिफाज़त की और उन्हें खत्म होने से बचाया।
ผู้ คน ประมาณ 3,000 คน รวม ทั้ง ผู้ หญิง ที่ มี ลูก เล็ก เด็ก แดง ได้ พา กัน มา ชุมนุม ที่ ช่อง เขา แห่ง หนึ่ง เพื่อ ร่วม ฉลอง วัน แรงงาน ประจํา ปี.
लगभग ३,००० लोग, जिनमें बच्चों के साथ महिलाएँ भी शामिल थीं, एक पहाड़ के दर्रे पर वार्षिक मज़दूर दिवस मनाने के लिए जमा हुए थे।
(ท่าน ผู้ ประกาศ 3:11, ล. ม.) ใน ฐานะ พระ ผู้ สร้าง พระ ยะโฮวา ตรัส กับ พวก เขา ว่า “จง บังเกิด ทวี มาก ขึ้น ทั่ว ทั้ง แผ่นดิน; จง มี อํานาจ เหนือ แผ่นดิน; จง ครอบครอง ฝูง ปลา ใน ทะเล และ ฝูง นก ใน อากาศ, กับ บรรดา สัตว์ ที่ มี ชีวิต ไหว กาย ได้ ซึ่ง อยู่ บน แผ่นดิน.”—เยเนซิศ 1:28
(सभोपदेशक 3:11) उनकी रचना करनेवाले यहोवा परमेश्वर ने उनसे कहा: “फूलो-फलो, और पृथ्वी में भर जाओ, और उसको अपने वश में कर लो; और समुद्र की मछलियों, तथा आकाश के पक्षियों, और पृथ्वी पर रेंगनेवाले सब जन्तुओं पर अधिकार रखो।”—उत्पत्ति 1:28.
ทาง ตะวัน ออก ของ ภูเขา แห่ง ยูดา คือ ถิ่น ทุรกันดาร ยูดา ถูก เรียก ด้วย ว่า ยะซีโมน หมาย ถึง “ทะเล ทราย.”
यहूदा के पहाड़ों के पूर्व में यहूदा का वीराना है, जिसे यशीमोन भी कहा जाता है, अर्थात् “रेगिस्तान।”
การ ใช้ เถ้า ของ วัว แดง เป็น ภาพ ล่วง หน้า ของ การ ชําระ ให้ หมด มลทิน โดย ทาง เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ เยซู.—เฮ็บราย 9:13, 14.
लाल बछिया की राख का इस्तेमाल इस बात की निशानी है कि यीशु का बलिदान इंसानों को शुद्ध करता है।—इब्रानियों 9:13, 14.

आइए जानें थाई

तो अब जब आप थाई में ปลาทรายแดง के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप थाई में नहीं जानते हैं।

थाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप थाई के बारे में जानते हैं

थाई थाईलैंड की आधिकारिक भाषा है और थाई लोगों की मातृभाषा है, जो थाईलैंड में बहुसंख्यक जातीय समूह है। थाई ताई-कडाई भाषा परिवार के ताई भाषा समूह का सदस्य है। माना जाता है कि ताई-कडाई परिवार की भाषाओं की उत्पत्ति चीन के दक्षिणी क्षेत्र में हुई है। लाओ और थाई भाषाएं काफी निकट से संबंधित हैं। थाई और लाओ लोग एक दूसरे से बात कर सकते हैं, लेकिन लाओ और थाई वर्ण अलग हैं।