थाई में ปลาหลังเขียว का क्या मतलब है?

थाई में ปลาหลังเขียว शब्द का क्या अर्थ है? लेख में थाई में ปลาหลังเขียว का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

थाई में ปลาหลังเขียว शब्द का अर्थ पिघलाने का संयंत्र, समुद्री मछली, स्प्रेट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ปลาหลังเขียว शब्द का अर्थ

पिघलाने का संयंत्र

समुद्री मछली

स्प्रेट

और उदाहरण देखें

(เอศเธระ 7:1-6) ลอง นึก ภาพ โยนา ขณะ ท่าน เล่า ประสบการณ์ ตอน ที่ ท่าน อยู่ ใน ท้อง ปลา ใหญ่ สาม วัน หรือ โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา พรรณนา ความ รู้สึก ของ ท่าน ตอน ให้ บัพติสมา แก่ พระ เยซู.
(एस्तेर 7:1-6) खुद योना की ज़बान से यह सुनने की कल्पना कीजिए कि एक बड़ी मछली के पेट में उसने तीन दिन कैसे बिताए। इसके अलावा, कल्पना कीजिए कि यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला हमें यह बताएगा कि यीशु को बपतिस्मा देते वक्त उसे कैसा महसूस हुआ था।
เป็น เวลา หลาย พัน ปี ที่ ผู้ คน จับ ปลา ใน ทะเล, ทะเลสาบ, และ แม่น้ํา สาย ต่าง ๆ ของ แผ่นดิน โลก.
हज़ारों सालों से लोग पृथ्वी के सागरों, झीलों और नदियों में मछुवाई करते आए हैं।
เขา อยาก ได้ ปลา ชนิด หนึ่ง.
आज वह एक खास किस्म की मछली पकड़ने के इरादे से आया है।
48 เมื่อ อวน เต็ม แล้ว ชาว ประมง ก็ ลาก ขึ้น ชาย หาด และ นั่ง คัด เอา ปลา ดี ๆ ใส่ ถัง ส่วน ปลา ที่ ไม่ ดี พวก เขา ก็ ทิ้ง ไป.
48 जब वह जाल भर गया तो वे उसे खींचकर किनारे पर लाए और बैठकर बढ़िया मछलियों को बर्तनों में इकट्ठा किया, जबकि गंदी मछलियों को उन्होंने फेंक दिया।
หรือ ใคร เล่า จะ ยื่น งู ให้ บุตร ถ้า เขา ขอ ปลา?
या अगर वह मछली माँगे, तो उसे एक साँप पकड़ा दे? क्या वह ऐसा करेगा?
8 จง สังเกต ว่า ปลา ที่ ใช้ ไม่ ได้ ซึ่ง ก็ คือ คน ชั่ว จะ ถูก โยน ทิ้ง ลง ใน เตา ไฟ ที่ ลุก โชน ที่ ซึ่ง เขา จะ ต้อง ร้องไห้ และ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน.
८ ग़ौर करें कि बुरी मछलियाँ, अर्थात्, दुष्ट लोग, आग के भट्ठे में डाले जाएँगे, जहाँ उनका रोना और दांत पीसना होगा।
เอา ละ คุณ อาจ ลอง เรียน วิธี ทํา บ่อ ปลา ขนาด เล็ก.
तो आप कोशिश कर सकती हैं कि मछलियों का छोटा-सा तालाब बनाना सीख लें।
จน ปลา ของ พวก เขา ตาย เพราะ ขาด น้ํา
मैं नदियों को रेगिस्तान बना देता हूँ,+
(ท่าน ผู้ ประกาศ 3:11, ล. ม.) ใน ฐานะ พระ ผู้ สร้าง พระ ยะโฮวา ตรัส กับ พวก เขา ว่า “จง บังเกิด ทวี มาก ขึ้น ทั่ว ทั้ง แผ่นดิน; จง มี อํานาจ เหนือ แผ่นดิน; จง ครอบครอง ฝูง ปลา ใน ทะเล และ ฝูง นก ใน อากาศ, กับ บรรดา สัตว์ ที่ มี ชีวิต ไหว กาย ได้ ซึ่ง อยู่ บน แผ่นดิน.”—เยเนซิศ 1:28
(सभोपदेशक 3:11) उनकी रचना करनेवाले यहोवा परमेश्वर ने उनसे कहा: “फूलो-फलो, और पृथ्वी में भर जाओ, और उसको अपने वश में कर लो; और समुद्र की मछलियों, तथा आकाश के पक्षियों, और पृथ्वी पर रेंगनेवाले सब जन्तुओं पर अधिकार रखो।”—उत्पत्ति 1:28.
แทน ที่ จะ ทํา อย่าง นั้น ทุก คน ต่าง ก็ จับ ปลา กัน หนัก มือ ขึ้น ไป อีก.”
दूसरा क्यों फायदा उठाए यह सोचकर मछलियों की जान बचाने के बजाय सभी लोग और ज़्यादा मछलियाँ पकड़ने पर तुले हुए हैं।”
นกกาสลัดขน หมีถอดผิวหนัง และ ปลาแซลมอนถอดเกล็ดของมัน จากนั้น พวกมันก็จะเต้นรํากัน
काला कौआ अपने पंख निकालता , भालू अपनी खाल, और सैल्मन अपने शल्क , और फिर, वे सब नृत्य करते थे।
ปลา ผีเสื้อ มี ให้ เห็น ด้วย สี สัน หลาก หลาย.
बटरफ्लाइ फिश विभिन्न रंगों में आती हैं।
แต่ ใน ทันใด นั้น เอง ก็ มี ปลา ติด อวน ของ พวก เขา เต็ม ไป หมด!
लेकिन फिर अचानक वे देखते हैं कि उनके जाल में ढेरों मछलियाँ फँस गयी हैं!
ฉลาม มาโค ซึ่ง กิน ปลา น้ํา ลึก ที่ ว่องไว เป็น อาหาร เช่น ปลา ทูนา สามารถ เร่ง ความ เร็ว ได้ ทันที ถึง 100 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง!
टूना मछली खानेवाली मेको शार्क 100 किलोमीटर प्रति घंटे की रफ्तार से तैर सकती है।
ชาว ประมง ตอบ ว่า “ผม ก็ ไป ตก ปลา นิด ๆ หน่อย ๆ.
मछुआरा जवाब देता है: “मैं थोड़ी मछुवाई करता हूँ।
ผู้ ชาย, ผู้ หญิง, และ เด็ก ๆ ใช้ เรือ หา ปลา ลํา เล็ก ที่ ติด ประทุน ใน การ เดิน ทาง ไป ยัง หมู่ เกาะ ต่าง ๆ เพื่อ เยี่ยม ญาติ พี่ น้อง, ไป หา หมอ, และ ซื้อ ขาย แลก เปลี่ยน ผลิตผล.
स्त्री-पुरुष और बच्चे रिश्तेदारों से मिलने, इलाज करवाने या पैदावार की लेन-देन करने के लिए छोटी-छोटी ढकी हुई नावों पर एक द्वीप से दूसरे द्वीप जाते हैं।
พระ ยะโฮวา ได้ “เตรียม ปลา ใหญ่ ไว้ ตัว หนึ่ง สําหรับ ให้ กลืน โยนา เข้า ไป”
यहोवा ने “एक बड़ी मछली भेजी कि वह योना को निगल जाए”
โดย เทียบเคียง เรื่อง นี้ กับ อุทาหรณ์ เรื่อง อวน เรา จึง เห็น ว่า การ ลาก อวน ให้ ได้ ปลา นั้น ต้อง ใช้ เวลา ยาว นาน.—มัดธาย 13:36-43.
महाजाल के दृष्टान्त से इसकी तुलना करते हुए, हम जान लेते हैं कि जाल में जीवों को खींच लेने का काम लम्बे समय तक जारी रहना था।—मत्ती १३:३६-४३.
ปลา เหล่า นั้น จะ ถูก โยน ลง ใน เตา ไฟ ซึ่ง หมาย ถึง ความ พินาศ นิรันดร์.—วิวรณ์ 21:8.
इन्हें आग के भट्ठे, अर्थात् अनन्त विनाश में फेंका जाएगा।—प्रकाशितवाक्य २१:८.
ตัวอย่าง: การขายเสือ ครีบปลาฉลาม งาช้าง หนังเสือ นอแรด น้ํามันปลาโลมา
उदाहरण: बाघों की बिक्री, शार्क के पंख (फ़िन), हाथी दांत, बाघ की खाल, गैंडे के सींग, डॉल्फ़िन का तेल
1, 2. (ก) การ จับ ปลา มี บทบาท อะไร ใน ประวัติศาสตร์ มนุษยชาติ?
१, २. (क) मनुष्यजाति के इतिहास में मछुवाही की क्या भूमिका रही है?
ก็ ใน เมื่อ พระองค์ เคย ทรง ดําเนิน บน น้ํา ทํา ให้ ลม สงบ ห้าม พายุ ทรง ทํา การ อัศจรรย์ เลี้ยง อาหาร หลาย พัน คน ด้วย ขนมปัง ไม่ กี่ อัน กับ ปลา สอง สาม ตัว ทรง รักษา คน ป่วย ให้ หาย ทํา ให้ คน ง่อย เดิน ได้ คน ตา บอด มอง เห็น ได้ รักษา คน โรค เรื้อน และ กระทั่ง ทรง ปลุก คน ตาย ฟื้น คืน ชีพ.
अजी, वह पानी पर चला, उसने हवा को शांत किया, तूफ़ानी सागर को शांत किया, कुछ रोटी और मछलियों से हज़ारों को चमत्कारिक तरीके से खिलाया, बीमारों को चंगा किया, लंगडों को चलने के योग्य बनाया, अंधों की आँखें खोली, कोढ़ियों को चंगा किया, और यहाँ तक कि मृतकों को भी जिलाया।
คล้าย กัน บทเพลง สรรเสริญ 8:6-8 กล่าว ว่า “พระองค์ [พระเจ้า] ทรง ให้ สรรพสิ่ง อยู่ ใต้ เท้า ของ มนุษย์ นั้น: คือ บรรดา ฝูง แกะ ฝูง โค, และ ฝูง สัตว์ ตาม ทุ่ง นา, ทั้ง นก ใน อากาศ, และ ปลา ใน ทะเล.”
उसी तरह भजन 8:6-8 कहता है: “तू [परमेश्वर] ने उसके [इंसान के] पांव तले सब कुछ कर दिया है। सब भेड़-बकरी और गाय-बैल और जितने वनपशु हैं, आकाश के पक्षी और समुद्र की मछलियां।”
ที แรก คริส ตี ตกใจ กลัว อยู่ บ้าง แต่ แล้ว ความ กลัว กลับ กลาย เป็น ความ ตื่นเต้น ขณะ ที่ เธอ แสดง ปฏิกิริยา โต้ ตอบ ปลา โลมา เหล่า นั้น.
शुरू-शुरू में, क्रिस्टी थोड़ी-सी भयभीत थी, लेकिन फिर उसका भय उत्तेजना में बदल गया जब उसने डॉल्फ़िन्स् के साथ पारस्परिक क्रिया की।
ค้น พบ ปลา ชนิด ใหม่
सबसे ज़्यादा अनुवाद की जानेवाली किताब

आइए जानें थाई

तो अब जब आप थाई में ปลาหลังเขียว के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप थाई में नहीं जानते हैं।

थाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप थाई के बारे में जानते हैं

थाई थाईलैंड की आधिकारिक भाषा है और थाई लोगों की मातृभाषा है, जो थाईलैंड में बहुसंख्यक जातीय समूह है। थाई ताई-कडाई भाषा परिवार के ताई भाषा समूह का सदस्य है। माना जाता है कि ताई-कडाई परिवार की भाषाओं की उत्पत्ति चीन के दक्षिणी क्षेत्र में हुई है। लाओ और थाई भाषाएं काफी निकट से संबंधित हैं। थाई और लाओ लोग एक दूसरे से बात कर सकते हैं, लेकिन लाओ और थाई वर्ण अलग हैं।