थाई में เปิดซิง का क्या मतलब है?

थाई में เปิดซิง शब्द का क्या अर्थ है? लेख में थाई में เปิดซิง का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

थाई में เปิดซิง शब्द का अर्थ नाश, विनाश, बिगाड़ना, कमजोर, बर्बाद करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

เปิดซิง शब्द का अर्थ

नाश

(ruin)

विनाश

(ruin)

बिगाड़ना

(ruin)

कमजोर

(ruin)

बर्बाद करना

(ruin)

और उदाहरण देखें

ปัญหา: เจสซิกา และ มาเรีย มี ความ ผิด ปกติ ด้าน การ เรียน รู้.
समस्या: जॆसिका और मारिया को सीखने के विकार है।
น่า สนใจ ซาตาน ได้ บอก ฮาวา ด้วย ว่า เธอ จะ เป็น “เหมือน พระเจ้า”!—เยเนซิศ [ปฐม กาล] 3:5, ฉบับ แปล ใหม่.
दिलचस्पी की बात है कि शैतान ने हव्वा से यह भी कहा था कि वह “परमेश्वर के तुल्य” हो जाएगी!—उत्पत्ति ३:५.
(เยเนซิศ 3:15, ล. ม.) เนื่อง จาก พงศ์พันธุ์ จะ มา ทาง ท่าน ความ เป็น ปฏิปักษ์ ของ ซาตาน ย่อม พุ่ง ตรง มา ที่ อับราฮาม.
(उत्पत्ति 3:15) इब्राहीम के ज़रिए ही उस वंश को आना था, इसलिए इसमें ताज्जुब की कोई बात नहीं कि शैतान का खास निशाना इब्राहीम ही होता।
(มัดธาย 4:4, 7, 10; ลูกา 19:46) ที่ จริง เมื่อ พระ เยซู ตรัส ถึง สถานะ การ สมรส ของ ผู้ ชาย พระองค์ ทรง ใช้ ไม่ ใช่ การ คาด คะเน ใน เชิง ปรัชญา กรีก แต่ ใช้ เรื่อง ราว การ ทรง สร้าง ใน พระ ธรรม เยเนซิศ เป็น หลัก.
(मत्ती ४:४, ७, १०; लूका १९:४६) जब यीशु विवाह के बारे में समझा रहा था तब उसका आधार यूनानी फिलॉसफी नहीं बल्कि उत्पत्ति की किताब में दिया गया सृष्टि का वृत्तांत था।
ผล ก็ คือ คน ทั้ง สอง สูญ เสีย สิทธิ จะ มี ชีวิต ใน อุทยาน สําหรับ ตน เอง และ สําหรับ ลูก หลาน ทั้ง ปวง ของ เขา ที่ เป็น มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์ เช่น กัน.—เยเนซิศ 3:1-19; โรม 5:12.
परिणामस्वरूप, उन्होंने अपने लिये और अपने सभी अपरिपूर्ण बच्चों के लिये परादीस में जीवन का अधिकार खो दिया।—उत्पत्ति ३:१-१९; रोमियों ५:१२.
การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) เล่ม 2, หน้า 1118 ชี้ แจง ว่า คํา ภาษา กรีก พาราʹโดซิส ที่ ท่าน ใช้ สําหรับ คํา “ประเพณี” หมาย ถึง สิ่ง ที่ “ได้ รับ การ ถ่ายทอด ด้วย วาจา หรือ เป็น ลายลักษณ์ อักษร.”
शास्त्रवचनों पर अन्तर्दृष्टि (अंग्रेज़ी), खंड २, पृष्ठ १११८, सूचित करता है कि उसने “परम्परा” के लिए जिस यूनानी शब्द, पाराडोसिस, का प्रयोग किया है उसका अर्थ है ऐसा कुछ जो “मौखिक रूप से या लिखित में संचारित किया जाता है।”
(เยเนซิศ 12:2, 3; 17:19) “มิตร ของ พระเจ้า” ผู้ นี้ จะ ผ่าน การ ทดสอบ อัน ปวด ร้าว ใจ นี้ ไหม?
(उत्पत्ति 12:2,3; 17:19) क्या “परमेश्वर का मित्र” इस दर्दनाक परीक्षा में सफल होता?
(เยเนซิศ 45:4-8) ใน ฐานะ ที่ เป็น คริสเตียน เรา น่า จะ ได้บทเรียน จาก เรื่อง นี้.
(उत्पत्ति ४५:४-८) मसीहियों के तौर पर, हमें इससे एक सबक़ सीखना चाहिए।
(เยเนซิศ 3:15) ชาติ ยิศราเอล ได้ เป็น ภาพ เล็ง ถึง ราชอาณาจักร โดย เฉพาะ ใน รัชกาล ของ ซะโลโม.
(उत्पत्ति ३:१५) इस्राएल के राष्ट्र ने, ख़ासकर राजा सुलैमान के राज्य के दौरान, राज्य का पूर्वसंकेत किया।
(เยเนซิศ 17:5, 15, 16) สําหรับ มนุษย์ ที่ จะ เปลี่ยน ชื่อ ของ คน อื่น ก็ เป็น หลักฐาน ชัดเจน เกี่ยว กับ อํานาจ และ การ ครอบ งํา.
(उत्पत्ति 17:5, 15, 16) मगर जब एक इंसान दूसरे इंसान का नाम बदलता है तो वह यह ज़ाहिर करना चाहता है कि उसका दूसरे इंसान पर अधिकार है जैसा नबूकदनेस्सर ने दानिय्येल और उसके साथियों के साथ किया था।
7 จาก ตระกูล ซิมโอน มี หนึ่ง หมื่น สอง พัน คน
7 शमौन के गोत्र में से बारह हज़ार पर;
(ยะซายา 9:6, 7) ยาโคบ ปฐม บรรพบุรุษ ขณะ ใกล้ จะ สิ้น ใจ ได้ พยากรณ์ ถึง ผู้ ปกครอง ใน อนาคต ผู้ นี้ โดย กล่าว ว่า “คทา จะ ไม่ ขาด ไป จาก ยูดาห์ เช่น เดียว กับ ไม้ ธารพระกร จะ ไม่ ขาด ไป จาก เท้า ของ เขา จน กว่า ซีโลห์ จะ มา; และ ชน ชาติ ทั้ง ปวง จะ ต้อง เชื่อ ฟัง เขา.”—เยเนซิศ 49:10, ล. ม.
(यशायाह 9:6, 7) भविष्य में आनेवाले इस राजा के बारे में, कुलपिता याकूब ने अपनी मौत से कुछ ही समय पहले यह भविष्यवाणी की: “यहूदा से तब तक राजदण्ड न छूटेगा और न उसके पैरों के बीच से शासकीय राजदण्ड हटेगा जब तक कि शीलो न आए; और राज्य राज्य के लोग उसकी आज्ञा मानेंगे।”—उत्पत्ति 49:10, NHT.
(เยเนซิศ 2:15, 19) ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น คือ อาดาม และ ฮาวา สามารถ ตัดสิน ใจ ว่า จะ เชื่อ ฟัง พระเจ้า หรือ ไม่.—เยเนซิศ 2:17, 18.
(उत्पत्ति 2:15,19) और सबसे अहम बात यह है कि आदम और हव्वा को परमेश्वर की आज्ञा मानने, न मानने का चुनाव करने की भी आज़ादी थी।—उत्पत्ति 2:17,18.
เช่น เดียว กัน ก่อน การ ทําลาย เมือง โซโดม และ โกโมร์ราห์ ลูก เขย ของ โลต มอง ว่า ท่าน “พูด ล้อ เล่น.”—เยเนซิศ 19:14.
उसी तरह, सदोम और अमोरा के नाश से पहले जब लूत ने अपने दामादों को खबरदार किया, तो उन्होंने समझा कि वह “मजाक कर रहा है।”—उत्पत्ति 19:14, ईज़ी-टू-रीड वर्शन।
และ ใน การ แปล ฉบับ ซิรีแอค (หรือ อาระเมอิก) เพชิตตา โบราณ มา เป็น ภาษา ฮีบรู เมื่อ ปี 1986 ก็ ใช้ คํา บิอาห์ ʹ ที่ มัดธาย 24:3, 27, 37, 39.
और १९८६ का एक प्राचीन सीरियाई (या, आरामी) पेशिट्टा का इब्रानी अनुवाद मत्ती २४:३, २७, ३७, ३९ में बिआह प्रयोग करता है।
(เยเนซิศ 3:1-6) มัน มิ ได้ ปฏิเสธ ว่า พระเจ้า ทรง มี อํานาจ แต่ มัน คัดค้าน วิธี ที่ พระองค์ ทรง ใช้ อํานาจ สูง สุด ของ พระองค์ และ นี่ จึง เป็น การ ตั้ง ข้อ สงสัย เกี่ยว กับ สิทธิ ใน การ ปกครอง ของ พระองค์.
(उत्पत्ति 3:1-6) शैतान ने इस बात से इनकार नहीं किया कि यहोवा के पास अपार शक्ति है, मगर उसने यह सवाल उठाया कि क्या यहोवा के हुकूमत करने का तरीका सही है।
(เยเนซิศ 39:10) การ ที่ ท่าน ตอบ อย่าง นั้น ไม่ ใช่ เพียง แค่ เพื่อ ให้ ครอบครัว ท่าน พอ ใจ เพราะ ตอน นั้น ท่าน อยู่ ห่าง ไกล จาก ครอบครัว.
(उत्पत्ति 39:9) यूसुफ के मना करने की वजह यह नहीं थी कि वह अपने घरवालों को खुश करना चाहता था, क्योंकि वे तो उससे बहुत दूर रहते थे।
ฉะนั้น ยกตัวอย่างเช่น ทางด้านบนซ้ายคือหญ้า มันเรียกว่า อีราโกรทิส นินเดนซิส (Eragrostis nindensis) มันมีญาติใกล้ชิดที่ชื่อว่า อีราโกรสทิส เทฟ พวกคุณหลายคนอาจรู้จักมันในชื่อ "เทฟ" (teff) มันเป็นอาหารหลักในเอธิโอเปีย มันไม่มีกลูเตน และเป็นอะไรบางอย่าง ที่เราอยากจะทําให้มันทนต่อความแห้งแล้ง
इसलिये ऊपर बाय तरफ किनारे पर, उदाहरण के लिये, है एक घास्, उसे एराग्रोस्टिस निंडेंसिस बुलाते हैँ, उसको एक नजदीकी रिस्तेदार उसे एराग्रोस्टिस टेफ बुलाते हैँ-- आप मेँ से बहुत लोग उसे "टेफ्" की नाम से जानते--ओ इथ्योपिया मेँ एक मूल भोजन है, यह लस- मुक्त है, और वे कुछ हम सूखा सहिष्णु बनाना चाहते हैं।
พระ ธรรม เยเนซิศ ครอบ คลุม ช่วง 2,369 ปี ของ ประวัติศาสตร์ มนุษย์ นับ ตั้ง แต่ การ สร้าง อาดาม มนุษย์ คน แรก จน ถึง การ สิ้น ชีวิต ของ โยเซฟ บุตร ชาย ของ ยาโคบ.
उत्पत्ति की किताब में, पहले इंसान आदम की सृष्टि से लेकर याकूब के बेटे यूसुफ की मौत तक यानी 2,369 सालों का इतिहास दर्ज़ है।
หลัง จาก นั้น ไม่ นาน ใน บ่าย อัน เย็น ยะเยือก วัน หนึ่ง ใน เดือน ธันวาคม ผม ถูก เรียก ไป ยัง สํานักงาน ของ ซิกูริมิ (ตํารวจ ลับ).
उसके कुछ ही समय बाद, दिसम्बर की एक ठण्डी दोपहर को, मुझे सिगुरीमी (गुप्त पुलिस) के दत्नतर में बुलाया गया।
นาษารีษ ส่วน ใหญ่ จะ ทํา ตาม คํา ปฏิญาณ นั้น อยู่ เพียง ช่วง เวลา หนึ่ง มี ไม่ กี่ คน เท่า นั้น ที่ เป็น นาษารีษ ตลอด ชีวิต เช่น ซิมโซน ซามูเอล และ โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา.
ज़्यादातर लोग कुछ समय के लिए नाज़ीर बनने की मन्नत मानते थे, लेकिन कुछ लोगों को जीवन-भर के लिए नाज़ीर ठहराया गया था, जैसे शिमशोन, शमूएल और यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला।
“ท่าน ทั้ง หลาย จึง เป็น แบบ อย่าง แก่ ผู้ เชื่อถือ ทั้ง ปวง ใน มาซิโดเนีย และ อะคายะ.”
प्रेरित पौलुस ने थिस्सलुनीके के वफादार मसीहियों को लिखा: “मकिदुनिया और अखया के सब विश्वासियों के लिये तुम आदर्श बने।”
ตัว อย่าง เช่น ซิมโอน กับ เลวี ย่อม มี สิทธิ์ จะ โกรธ เซเค็ม เมื่อ พวก เขา รู้ ว่า เซเค็ม ข่มขืน ดีนา น้อง สาว ของ ตน.
उदाहरण के लिए, शिमोन और लेवी को शेकेम पर गुस्सा करने का पूरा-पूरा अधिकार था जब उन्हें मालूम पड़ा कि उसने उनकी बहन दीना का बलात्कार किया था।
แม่ไรวะ?
क्या बकवास?
(เยเนซิศ 3:15) นอก จาก นั้น โดย ทาง พงศ์พันธุ์ ผู้ นั้น พระเจ้า จะ ก่อ ตั้ง รัฐบาล คือ ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ ซึ่ง จะ นํา พระ พร มา สู่ มนุษย์ ที่ เชื่อ ฟัง และ จะ ทํา ให้ สาเหตุ แห่ง ความ ทุกข์ นานา ประการ รวม ทั้ง ความ ตาย สิ้น สุด ลง ด้วย.—เยเนซิศ 22:18; บทเพลง สรรเสริญ 46:9; 72:16; ยะซายา 25:8; 33:24; ดานิเอล 7:13, 14.
(उत्पत्ति 3:15) इतना ही नहीं, उसने इस ‘वंश’ के ज़रिए एक सरकार, या स्वर्गीय राज्य ठहराने का भी वादा किया है। यह राज्य आज्ञा माननेवाले इंसानों पर आशीषें बरसाएगा और सारी दुःख-तकलीफों को, यहाँ तक कि मौत को भी जड़ से उखाड़ फेंकेगा।—उत्पत्ति 22:18; भजन 46:9; 72:16; यशायाह 25:8; 33:24; दानिय्येल 7:13,14.

आइए जानें थाई

तो अब जब आप थाई में เปิดซิง के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप थाई में नहीं जानते हैं।

थाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप थाई के बारे में जानते हैं

थाई थाईलैंड की आधिकारिक भाषा है और थाई लोगों की मातृभाषा है, जो थाईलैंड में बहुसंख्यक जातीय समूह है। थाई ताई-कडाई भाषा परिवार के ताई भाषा समूह का सदस्य है। माना जाता है कि ताई-कडाई परिवार की भाषाओं की उत्पत्ति चीन के दक्षिणी क्षेत्र में हुई है। लाओ और थाई भाषाएं काफी निकट से संबंधित हैं। थाई और लाओ लोग एक दूसरे से बात कर सकते हैं, लेकिन लाओ और थाई वर्ण अलग हैं।