थाई में บาร์เบอร์ का क्या मतलब है?

थाई में บาร์เบอร์ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में थाई में บาร์เบอร์ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

थाई में บาร์เบอร์ शब्द का अर्थ नाई, दाढ़ी बनाना, हजाम, नाई का काम करना, बाल काटना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

บาร์เบอร์ शब्द का अर्थ

नाई

(barber)

दाढ़ी बनाना

(barber)

हजाम

(barber)

नाई का काम करना

(barber)

बाल काटना

(barber)

और उदाहरण देखें

โรเบอร์โต เจ้าหน้าที่ ตํารวจ ใน โบลิเวีย กล่าว ว่า “ผม อยาก ช่วย ผู้ คน ใน ยาม ฉุกเฉิน.
बोलिविया का एक अफसर, रोबर्टो कहता है: “मैं चाहता था कि ज़रूरतमंदों की मदद के लिए मैं ऐन मौके पर हाज़िर रहूँ।
แคริลเลียน และ หอ ระฆัง ที่ แคนเบอร์รา เมือง หลวง ของ ออสเตรเลีย เป็น ของ ขวัญ ครบ รอบ 50 ปี ซึ่ง รัฐบาล ของ บริเตนใหญ่ มอบ ให้ ใน ปี 1963 เพื่อ ระลึก ถึง การ วาง ราก และ ตั้ง ชื่อ เมือง นี้ เมื่อ 50 ปี ก่อน.
ऑस्ट्रेलिया की राजधानी, कैनबरा का घंटा-तरंग और घंटामीनार, १९६३ में ग्रेट ब्रिटेन सरकार की ओर से उस शहर की स्थापना और नामकरण मनाने के लिए ५० साल पहले दी गई एक जयन्ती भेंट थी।
เอกสาร เหล่า นี้ มี ผล ผูก พัน ผู้ ป่วย (หรือ ผู้ รับ มรดก) และ ให้ ความ คุ้มครอง แก่ แพทย์ เนื่อง จาก ผู้ พิพากษา วอร์เรน เบอร์ เก อร์ มี ความ เห็น ว่า การ ฟ้องร้อง ใน เรื่อง การ รักษา “จะ ไม่ มี มูล” เมื่อ มี การ ลง นาม ใน หนังสือ แถลงการณ์ สละ สิทธิ์ ไว้ แล้ว.
यह दस्तावेज़ मरीज़ (या उसकी सम्पति) के लिये बाध्यकारी है और चिकित्सकों को सुरक्षा प्रदान करते हैं, क्योंकि न्यायमूर्ति वॉरन बर्गर ने निर्णीत किया कि जहाँ ऐसा परित्याग पत्र पर हस्ताक्षर किया गया हो वहाँ एक भ्रष्ट कार्यवाही, “निराधार प्रतीत होगी।”
ความ ขัด แย้ง ระหว่าง เปาโล กับ บาร์นาบัส นํา ไป สู่ อะไร และ ผล เป็น เช่น ไร?
पौलुस और बरनबास के आपसी मतभेद का क्या अंजाम होता है? इसके बाद क्या होता है?
บราเดอร์ บาร์เบอร์ ตั้ง ข้อ สังเกต ว่า “นี่ ไม่ ใช่ คํา กล่าว อ้าง ที่ เกิน จริง ผล งาน ที่ ยิ่ง ใหญ่ มา จาก การ ที่ พวก เขา ได้ รับ การ ฝึก อบรม เพิ่ม เติม นั่น เอง.
भाई बार्बर ने कहा: “यह कोई बढ़ा-चढ़ाकर कही गयी बात नहीं है कि इस स्कूल से तालीम पाकर मिशनरियों ने जब दूसरों को सिखाया है, तो उससे शानदार प्रतिफल मिले हैं।
4 ตอน นี้ เป็น เวลา เกือบ 2,000 ปี นับ ตั้ง แต่ สมัย ของ อัครสาวก เปโตร กับ เปาโล ผู้ มี ใจ แรง กล้า, ลูกา แพทย์ ผู้ เป็น ที่ รัก, บาร์นาบัส ผู้ ใจ กว้าง, สเตฟาโน ผู้ กล้า หาญ, โดระคัส ผู้ ใจ ดี, ลิเดีย ผู้ มี น้ําใจ ต้อนรับ แขก และ อีก หลาย ๆ คน ที่ เป็น พยาน ที่ ซื่อ สัตย์.
4 यह किताब अतीत का वह झरोखा है जो हमें पहली सदी के मसीहियों की ज़िंदगी की एक झलक देती है। जैसे जोशीले प्रेषित पतरस और पौलुस, प्यारा वैद्य लूका, दरियादिल बरनबास, दिलेर स्तिफनुस, मददगार दोरकास, मेहमान-नवाज़ी के लिए मशहूर लुदिया और न जाने कितने ही वफादार साक्षियों से हमारी मुलाकात कराती है।
ก็เลยใช้แขนที่อัมพาตให้เป็นประโยชน์ เหวี่ยงมันขึ้นมาเหมือนท่อนไม้ และเอามาปิดเบอร์ที่กดไปแล้ว เพื่อว่าพอกลับมาสู่โลกแห่งความเป็นจริง ฉันจะสามารถบอกได้ว่า "ใช่ฉันกดเบอร์นี้ไปแล้วนะ"
तो मुझे अपनी पैरालाइज्ड बांह को स्टम्प की तरह उठाकर नम्बरो पर रखना पडा जिससे कि मै उन्हे दबा सकूं, और जिससे कि मै सामान्य वास्त्विकता मे वापस आ सकूं, मै खुद से कह सकूं कि, "हां मैने नम्बर डायल कर दिया है।"
โยเซฟ บาร์ท ผู้ มี ประสบการณ์ ด้าน การ เดิน ทาง ให้ คํา แนะ นํา แก่ ผม ว่า “ถ้า คุณ อยาก ประสบ ความ สําเร็จ ใน หน้า ที่ มอบหมาย ของ คุณ จง ทํา ตัว เป็น พี่ เป็น น้อง กับ พวก พี่ น้อง.”
सफरी काम में योज़ेफ बॉर्ट बहुत अनुभवी था उसने मुझे यह सलाह दी: “अगर तुम इस नियुक्त काम में सफल होना चाहते हो तो बस यह ध्यान रखो कि भाइयों से एक भाई की तरह पेश आओ।”
ส่วน ถัด มา นํา โดย แซมมูเอล โร เบอร์ สัน ซึ่ง เป็น ผู้ สอน ที่ แพตเทอร์สัน เป็น ส่วน สัมภาษณ์ ซึ่ง เน้น อรรถบท ที่ ว่า “จง ยอม เป็น คน ทุก ชนิด เพราะ เห็น แก่ คน ทั้ง ปวง.”
इसके बाद, “सब मनुष्यों के लिये सब कुछ बनें” इस विषय पर सैमयल रॉबरसन ने भाग पेश किया, जो पैटरसन में एक शिक्षक हैं।
(สุภาษิต 15:23) เคลย์ตัน บาร์โบ นักเขียน แนะ นํา ว่า “เลือก เอา เวลา และ สถาน ที่ เมื่อ ทั้ง สอง ฝ่าย อารมณ์ ดี และ ทุก คน รู้สึก สบาย ใจ.”
(नीतिवचन १५:२३, NHT) लेखक क्लेटन बारबो सुझाव देता है: “ऐसा समय और स्थान चुनिए जब सब का दिमाग़ ठंडा हो और काफ़ी अच्छा महसूस कर रहे हों।”
ศาสตราจารย์ มิลลาร์ เบอร์โรว์ ผู้ จัด พิมพ์ เนื้อ ความ ของ ม้วน นั้น เมื่อ ปี 1950 กล่าว ว่า: “โดย ทั่ว ไป แล้ว ข้อ ความ ของ ยะซายา ใน สําเนา เก่า แก่ นี้ มี ข้อ แตกต่าง ที่ สังเกต เห็น ได้ ใน การ สะกด และ ไวยากรณ์ และ ข้อ ความ ที่ ไม่ เหมือน กัน ซึ่ง น่า สนใจ และ สําคัญ ไม่ มาก ก็ น้อย ส่วน ใหญ่ มี เนื้อ ความ เหมือน ที่ มี ใน ฉบับ ภาษา ฮีบรู มาโซเรติก ซึ่ง เขียน ขึ้น ภาย หลัง นั้น อีก นาน.”
वर्ष १९५० में प्रकाशित किए गए मूल ग्रन्थ के सम्पादक, प्रोफ़ेसर मीलर बरोज़ ने कहा: “इस हस्तलेख में यशायाह का मूलग्रन्थ मूल बातों में M.T. [मासोरेटिक इब्रानी मूल ग्रन्थ] से मिलता-जुलता है, जो काफ़ी बाद में प्रस्तुत किया गया, सिर्फ़ इस की वर्तनी और व्याकरण में अर्थपूर्ण अन्तर, तथा कम या ज़्यादा दिलचस्पी और महत्त्व रखनेवाले अनेक भिन्न पाठान्तर भी पाए जाते हैं।
ผู้ คง แก่ เรียน ชื่อ วิลเลียม บาร์กเลย์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ควาดราทุส กําลัง บอก ว่า จน กระทั่ง สมัย ของ เขา คน ที่ เคย ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ อัศจรรย์ ต่าง ๆ ยัง คง มี ชีวิต อยู่ และ สามารถ นํา มา เสนอ เป็น หลักฐาน ได้.
विद्वान विलियम बार्कली ने टिप्पणी की: “क्वाड्रेटस कह रहा है कि उसके अपने दिनों तक जिन लोगों पर चमत्कार किए गए वे वस्तुतः प्रस्तुत किए जा सकते थे।
ชาว ยิว มี ปฏิกิริยา อย่าง ไร ต่อ คํา บรรยาย ที่ หนักแน่น ของ มิชชันนารี ทั้ง สอง และ เปาโล กับ บาร์นาบัส ทํา เช่น ไร เมื่อ เผชิญ การ ต่อ ต้าน?
यहूदी लोग मिशनरियों के कड़े शब्द सुनने पर कैसा रवैया दिखाते हैं? पौलुस और बरनबास, विरोधियों का यह रवैया देखकर क्या करते हैं?
5 หลัง จาก เดิน ไป ถึง เมือง เซลูเกีย ท่า เรือ ที่ อยู่ ใกล้ อันทิโอก บาร์นาบัส กับ เซาโล แล่น เรือ ไป ถึง เกาะ ไซปรัส ซึ่ง เป็น การ เดิน ทาง ราว ๆ 200 กิโลเมตร.
5 अंताकिया से बरनबास और शाऊल पैदल चलकर पास के सिलूकिया बंदरगाह पर पहुँचते हैं।
ใน ปี 1969 ดิฉัน ได้ รับ การ มอบหมาย ไป ยัง แคนเบอร์รา นคร หลวง ของ ออสเตรเลีย.
१९६९ में, मुझे ऑस्ट्रेलिया की राजधानी, कैनबरा में नियुक्ति मिली।
(ข) เรา ได้ บทเรียน อะไร จาก คํา กล่าว ของ เปาโล กับ บาร์นาบัส?
(ख) पौलुस और बरनबास से हम क्या सबक सीख सकते हैं?
ผม กับ พอล เฮิร์ชเบอร์เกอร์ จะ ทํา งาน กับ ประชาคม ต่าง ๆ ประมาณ 50 ประชาคม อยู่ กับ ประชาคม แห่ง ละ สอง หรือ สาม วัน ช่วย พี่ น้อง จัด ระเบียบ ดําเนิน งาน รับใช้ ต่อ ไป ภาย ใต้ การ สั่ง ห้าม.
अब मुझे पॉल हिर्शबर्ग के साथ करीब ५० कलीसियाओं में जाना था और हरेक कलीसिया में दो-तीन दिन बिताते हुए भाइयों को मदद करनी थी ताकि पाबंदी के बावजूद वे सेवकाई जारी रख सकें।
* หลาย ประชาคม ใช้ เหล้า องุ่น แดง ที่ มี ผลิต ขาย ทั่ว ไป (เช่น เคียนติ, เบอร์กันดี, โบโจเลส์, หรือ คลาเร็ท) หรือ เหล้า องุ่น แดง ที่ ทํา ขึ้น เอง.
* बहुत सी कलीसियायें एक व्यापारिक लाल अंगूरी शराब इस्तेमाल करती हैं (उदाहरण के लिए चियैन्टी, बरगुंडी, बीयुजोलेइस या क्लैरट) या घर में बनी साधारण लाल मदिरा।
(โยฮัน 4:35) โรเบอร์โต ซึ่ง ทํา งาน เพื่อ จัด ระเบียบ ทีม งาน แปล สรุป ด้วย ถ้อย คํา ดัง ต่อ ไป นี้: “เป็น ประสบการณ์ อัน ยาก จะ ลืม เลือน ที่ เห็น พี่ น้อง ชาย หญิง ของ เรา หลั่ง น้ําตา ด้วย ความ ยินดี ขณะ ที่ พวก เขา ฟัง ความ จริง ใน ภาษา ของ ตน เอง แล้ว เข้าใจ.
(यूहन्ना 4:35) रोबर्टो जिसने यहाँ की अनुवाद टीम संगठित की थी, वह चंद शब्दों में अपनी खुशी बयान करता है: “मैंने देखा है कि जब हमारे भाई-बहन अपनी मातृ-भाषा में सच्चाई की बातें सुनते और उसकी सही समझ पाते हैं, तो उनकी आँखों से आँसू छलक पड़ते हैं। यह नज़ारा मैं ज़िंदगी भर नहीं भूल सकता।
ที่ ข้าง หีบ อัฐิ แกะ สลัก ไว้ อย่าง สวย งาม ซึ่ง เป็น หนึ่ง ใน หีบ ที่ สวย ที่ สุด เท่า ที่ เคย พบ มี คํา จารึก เขียน ไว้ ว่า เยโฮเซฟ บาร์ กายะฟา (โยเซฟ บุตร ของ กายะฟา).
इनमें से एक अस्थि-पेटी पर बड़ी सुंदर नक्काशी की गयी है, दरअसल अब तक मिली पेटियों में यही सबसे बढ़िया है। उस पेटी की एक तरफ ‘येहॉसेफ बार काइफा’ (कैफा का बेटा यूसुफ) नाम लिखा हुआ है।
บาร์เบอร์ บรรยาย อย่าง ที่ “ออก รส ออก ชาติ เสมอ.”
बार्बर “बहुत ही दिलचस्प तरीके” से भाषण पेश करते थे।
เกิด อะไร ขึ้น ระหว่าง เปาโล กับ บาร์นาบัส และ เหตุ การณ์ นี้ เน้น ให้ เห็น อะไร?
पौलुस और बरनबास के बीच क्या हुआ और इससे क्या पता चलता है?
สี ชนิด พิเศษ ที่ ไม่ ได้ เกิด จาก สาร สี ของ โพลเลีย เบอร์รี เป็น แรง บันดาล ใจ ให้ นัก วิทยาศาสตร์ คิด ค้น ผลิตภัณฑ์ มาก มาย ตั้ง แต่ สี ที่ ไม่ ซีด จาง ไป จน ถึง กระดาษ ป้องกัน การ ปลอม แปลง
वैज्ञानिकों का मानना है कि पोलिया बेरी की बनावट की वजह से उसमें जो रंग आता है, उसकी नकल करके कई चीज़ें तैयार की जा सकती हैं। जैसे, ऐसे रंग जो फीके न पड़ें या ऐसे रंगीन कागज़ जिनकी नकल न की जा सके।
บาร์นาบัส กับ เปาโล ได้ มี ส่วน สนับสนุน เช่น ไร ใน การ พิจารณา นั้น?
बरनबास और पौलुस क्या बताते हैं जिससे फैसला लेने में मदद मिलती है?
ชื่อ สามัญ ทั่ว ไป ของ ปะการัง ทํา ให้ คุณ นึก ถึง วัตถุ สิ่ง ของ ต่าง ๆ บน แผ่นดิน—เช่น ปะการัง ต้น ไม้ (ปะการัง กิ่ง น้ําตาล เขียว), ปะการัง เสา, ปะการัง โต๊ะ, หรือ ปะการัง ร่ม—หรือ ไม่ ก็ ชื่อ ของ พืช พรรณ—เช่น ปะการัง คาร์เนชัน, ปะการัง ผักกาด หอม, ปะการัง สตรอเบอร์รี, หรือ ปะการัง ดอก เห็ด.
उनके सामान्य नाम आपको ज़मीन की वस्तुओं की—पेड़, स्तम्भ, मेज़, या छतरी प्रवाल—या पौधों की—कार्नेशन, लेट्यूस, स्ट्राबेरी, या मशरूम प्रवाल—याद दिलाते हैं।

आइए जानें थाई

तो अब जब आप थाई में บาร์เบอร์ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप थाई में नहीं जानते हैं।

थाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप थाई के बारे में जानते हैं

थाई थाईलैंड की आधिकारिक भाषा है और थाई लोगों की मातृभाषा है, जो थाईलैंड में बहुसंख्यक जातीय समूह है। थाई ताई-कडाई भाषा परिवार के ताई भाषा समूह का सदस्य है। माना जाता है कि ताई-कडाई परिवार की भाषाओं की उत्पत्ति चीन के दक्षिणी क्षेत्र में हुई है। लाओ और थाई भाषाएं काफी निकट से संबंधित हैं। थाई और लाओ लोग एक दूसरे से बात कर सकते हैं, लेकिन लाओ और थाई वर्ण अलग हैं।