पोलिश में wyrazy pokrewne का क्या मतलब है?

पोलिश में wyrazy pokrewne शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पोलिश में wyrazy pokrewne का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पोलिश में wyrazy pokrewne शब्द का अर्थ सजातीय शब्द है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

wyrazy pokrewne शब्द का अर्थ

सजातीय शब्द

और उदाहरण देखें

Pozostałe dwa (cédek i pokrewny wyraz cedaká) są najczęściej oddawane jako „prawość”.
दूसरे दो शब्दों (सेदेक और उससे ही मिलता-जुलता शब्द सेदेकाह) को ज़्यादातर “धार्मिकता” अनुवादित किया गया है।
Pokrewny wyraz parákletos może się odnosić do obrońcy w sądzie.
इसी शब्द से जुड़ा एक यूनानी शब्द, पाराक्लीटोस है जिसका मतलब है मुकद्दमे की पैरवी करनेवाला एक वकील।
Pokrewny wyraz grecki pneúma znaczy „duch”.
एक संबंधित यूनानी शब्द, न्यूमा का अर्थ है “आत्मा।”
Jednakże obecnie słowo „faryzejski” oraz pokrewne wyrazy mają wydźwięk negatywny — kojarzą się ze świętoszkowatością, z zarozumiałością, przypisywaniem sobie prawości, bigoterią, dewocją oraz ze składaniem czczych deklaracji.
लेकिन, आज शब्द “फरीसी-समान” और सम्बन्धित शब्द अनादरपूर्ण हैं, वे पाखण्डी-भक्त, आत्म-धर्माभिमानी, अति-धर्मी, अतिपवित्र समझने और दिखावटी सेवा करने के समानार्थक हैं।
Na przykład o Annie, 84-letniej wdowie i prorokini, powiedziano, że „nigdy nie opuszczała świątyni, lecz nocą i dniem pełniła świętą służbę [greckie słowo pokrewne wyrazowi latreía] w postach i błaganiach” (Łukasza 2:36, 37).
मिसाल के तौर पर, 84 साल की विधवा और नबिया हन्नाह के बारे में कहा गया है कि वह “मन्दिर को कभी नहीं छोड़ती थी वरन् रात-दिन उपवास और प्रार्थना करके [पवित्र] सेवा [ लात्रीआ से संबंधित यूनानी शब्द] में लगी रहती थी।”
William Barclay oświadczył w dziele pt. New Testament Words (Wyrazy Nowego Testamentu), iż eu·seʹbei·a oraz pokrewne słowa „nie tylko wyrażają owo uczucie lęku i poważania, lecz także nasuwają myśl o oddawaniu czci, licującym z tego rodzaju bojaźnią, oraz o życiu nacechowanym aktywnym posłuszeństwem, harmonizującym z takim poważaniem”.
(याकूब २:२६) न्यू टेस्टामेन्ट वर्डस् में विलियम बार्कले ने लिखा: “[यू·सेʹबि·या और सम्बन्धित शब्द] न केवल भय और श्रद्धा व्यक्त करते हैं, बल्कि वे एक ऐसी उपासना, जो उस भय के योग्य है, और क्रियाशील आज्ञाकारिता का एक ऐसा जीवन, जो उस श्रद्धा के योग्य है, भी संकेत करते हैं।”

आइए जानें पोलिश

तो अब जब आप पोलिश में wyrazy pokrewne के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पोलिश में नहीं जानते हैं।

पोलिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप पोलिश के बारे में जानते हैं

पोलिश (polszczyzna) पोलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह भाषा 38 मिलियन पोलिश लोगों द्वारा बोली जाती है। पश्चिमी बेलारूस और यूक्रेन में भी इस भाषा के मूल वक्ता हैं। क्योंकि डंडे कई चरणों में दूसरे देशों में चले गए, जर्मनी, फ्रांस, आयरलैंड, ऑस्ट्रेलिया, न्यूजीलैंड, इज़राइल, ब्राजील, कनाडा, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य, आदि जैसे कई देशों में लाखों लोग पोलिश बोलते हैं। अनुमानित 10 मिलियन पोल पोलैंड के बाहर रहते हैं लेकिन यह स्पष्ट नहीं है कि उनमें से कितने वास्तव में पोलिश बोल सकते हैं, अनुमान है कि यह 3.5 से 10 मिलियन के बीच है। नतीजतन, दुनिया भर में पोलिश भाषी लोगों की संख्या 40-43 मिलियन के बीच है।