पोलिश में wyjaśnienie का क्या मतलब है?

पोलिश में wyjaśnienie शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पोलिश में wyjaśnienie का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पोलिश में wyjaśnienie शब्द का अर्थ दिखावा, व्याख्या है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

wyjaśnienie शब्द का अर्थ

दिखावा

noun

Apostoł wyjaśnił, że tacy ludzie woleli cieszyć się poważaniem jako wyznawcy dominującej wówczas religii.
उसने बताया कि वे उस वक्त के बड़े धर्म को मानने का दिखावा करके लोगों की नज़रों में इज़्ज़त पाना चाहते थे।

व्याख्या

noun

A co istotniejsze, czy powyższe wyjaśnienia można pogodzić z Jego przymiotami, a zwłaszcza z najważniejszym — z miłością?
उससे भी महत्त्वपूर्ण, क्या ऐसी एक व्याख्या परमेश्वर के गुणों, विशेषकर उसके प्रमुख गुण—प्रेम के सामंजस्य में है?

और उदाहरण देखें

Wyjaśnił również, że decyzje w sprawie służby wojskowej każdy podejmuje osobiście.
उन्होंने यह भी बताया कि सेना में भरती होना-न-होना हरेक का निजी फैसला है।
Zwróćmy uwagę na wyjaśnienia zawarte w Objawieniu.
प्रकाशितवाक्य की किताब में इन सवालों के जवाब दिए गए हैं। आइए उन पर ध्यान दें।
Pamiętam także zgromadzenie w Waszyngtonie w 1935 roku, kiedy to w historycznym przemówieniu wyjaśniono, kim jest „lud wielki” z Księgi Objawienia (Obj.
43:10-12) उसी तरह, 1935 में वॉशिंगटन डी. सी. में हुए अधिवेशन को मैं नहीं भूली हूँ। तब एक खास भाषण दिया गया जिसमें प्रकाशितवाक्य में बतायी “बड़ी भीड़” की पहचान करायी गयी थी।
Warto z nich korzystać, gdy zainteresowany będzie oczekiwać szerszych wyjaśnień.
जब बाइबल विद्यार्थियों को किसी विषय पर ज़्यादा जानकारी देना ज़रूरी होता है, तो हम इसकी मदद ले सकते हैं।
Król Salomon wyjaśnił: „Kto ufa Panu, jest szczęśliwy” (Przypowieści 16:20).
इससे ख़ुशी मिलती है, जैसे राजा सुलैमान ने स्पष्ट किया: “जो यहोवा पर भरोसा रखता, वह धन्य [ख़ुश, NW] होता है।”—नीतिवचन १६:२०.
Zdobyła się na odwagę i wyjaśniła mu biblijny punkt widzenia w tej sprawie.
इस महिला ने हिम्मत जुटाकर अपने साथी को बताया कि बाइबल के मुताबिक अब वह उनके आपसी रिश्ते के बारे में क्या नज़रिया रखती है।
Gdy jej wyjaśniono, jakie kroki musi najpierw poczynić, rzekła: „Zabierzmy się do tego jak najszybciej”.
जब उसे बताया गया कि उसे पहले कुछ माँगें पूरी करनी है तो उसने कहा: “नेक काम में देरी कैसी।”
Przy pewnej okazji Jezus wyjaśnił: „Nadchodzi godzina i teraz jest, kiedy prawdziwi czciciele będą oddawali Ojcu cześć w duchu i w prawdzie; bo i Ojciec takich szuka, którzy by mu tak cześć oddawali.
इसके बारे में यीशु ने एक और मौके पर समझाया: “वह समय आ रहा है बल्कि आ ही गया है, जब सच्चे उपासक आत्मा और सच्चाई से पिता की उपासना करेंगे: क्योंकि पिता ऐसे ही उपासकों को ढूंढ़ता है।
W drugim tomie angielskiego wydania leksykonu Wnikliwe poznawanie Pism, na stronie 1118 wyjaśniono, że użyte tu greckie słowo parádosis jest rozumiane jako „przekaz ustny bądź pisemny”.
शास्त्रवचनों पर अन्तर्दृष्टि (अंग्रेज़ी), खंड २, पृष्ठ १११८, सूचित करता है कि उसने “परम्परा” के लिए जिस यूनानी शब्द, पाराडोसिस, का प्रयोग किया है उसका अर्थ है ऐसा कुछ जो “मौखिक रूप से या लिखित में संचारित किया जाता है।”
logiczne wyjaśnienie, dlaczego na świecie jest tyle problemów (Objawienie 12:12)
इससे हम जान पाएँगे कि दुनिया के हालात इतने खराब क्यों हैं।—प्रकाशितवाक्य 12:12.
Wyjaśnienie to aktualizuje informacje podane w książce Pilnie zważaj na proroctwa Daniela! w akapicie 24 na stronie 57 oraz zilustrowane na stronach 56 i 139.
इस लेख में दी गयी नयी समझ उस जानकारी की जगह ले रही है जो दानिय्येल की भविष्यवाणी किताब के पेज 57, पैराग्राफ 24 में और पेज 56 और पेज 139 पर दी तसवीरों में दी गयी थी।
Pokaż wydrukowane zaproszenie i wyjaśnij, jak się nim skutecznie posługiwać.
निमंत्रण पत्र की एक कॉपी दिखाइए और उसे असरदार तरीके से इस्तेमाल करने का तरीका बताइए।
Na przykład kiedy po zmartwychwstaniu spotkał dwóch uczniów zaniepokojonych jego śmiercią, wyjaśnił im swoją rolę w zamierzeniu Bożym.
उदाहरण के लिए, उसने अपने पुनरुत्थान के बाद, उसकी मृत्यु को लेकर उलझन में पड़े दो शिष्यों को समझाया कि परमेश्वर का उद्देश्य पूरा करने में वह कौन-सी भूमिका निभाता है।
„Nie znali się na tym dostatecznie, by odczytać ten napis lub oznajmić królowi jego wyjaśnienie” (Daniela 5:8).
वे “उस लिखे हुए को न पढ़ सके और न राजा को उसका अर्थ समझा सके।”
Jezus Chrystus wyjaśnił: „To znaczy życie wieczne: ich poznawanie ciebie, jedynego prawdziwego Boga, oraz tego, któregoś posłał, Jezusa Chrystusa” (Jana 17:3).
यीशु मसीह ने कहा: “हमेशा की ज़िंदगी पाने के लिए ज़रूरी है कि वे तुझ एकमात्र सच्चे परमेश्वर का और यीशु मसीह का, जिसे तू ने भेजा है, ज्ञान लेते रहें।”—यूहन्ना 17:3.
Wyjaśnij, jakie dobrodziejstwa płyną z systematycznego rozważania tekstu dziennego.
हमें क्यों हर दिन के शास्त्रवचन पर चर्चा करनी चाहिए इसके लाभ बताइए।
Oprócz wyjaśnienia słuchaczom, co mają robić, zakończenie powinno zawierać motywację do działania.
इसके अलावा, आपको अपनी समाप्ति के ज़रिए उन्हें प्रेरित करने की ज़रूरत है।
Dziś nasze poglądy uchodzą za rewolucyjne, ale w XXI wieku Kościół obędzie się bez Boga pojmowanego w tradycyjny sposób” — wyjaśnił duchowny z pewnej brytyjskiej uczelni.
अब हम इस क्रांति का हिस्सा हैं, लेकिन २१वीं शताब्दी में चर्च परंपरागत अर्थ में बिना परमेश्वर के होगा,” एक वरिष्ठ ब्रिटिश विश्वविद्यालय पादरी ने समझाया।
W tym czasopiśmie wyjaśniono, jak możemy się chronić przed złymi wpływami”.
यह पत्रिका समझाती है कि हम इस शख्स से अपनी हिफाज़त कैसे कर सकते हैं।”
W słynnym Kazaniu na Górze Jezus Chrystus wyjaśnił, jak osiągnąć trwałe szczęście.
यीशु ने अपने पहाड़ी उपदेश में बताया कि सच्ची खुशी पाने के लिए क्या ज़रूरी है।
Wyjaśnij, jakie będą konsekwencje, jeśli przeciągnie strunę, i dotrzymaj słowa.
उसे बताइए कि अगर वह आपका कहा नहीं मानेगा, तो उसे क्या सज़ा मिलेगी और ज़रूरत पड़ने पर सज़ा देने से पीछे मत हटिए।
Jedni uczestnicy mają odczytać na podium urywek Biblii, a inni pokazać, jak na jej podstawie wyjaśnić komuś określone zagadnienie.
इसमें किसी एक विद्यार्थी को स्टेज से बाइबल का कोई भाग पढ़ने, तो दूसरे को प्रदर्शन के ज़रिए यह दिखाने के लिए कहा जाता है कि वह एक व्यक्ति को बाइबल के किसी विषय के बारे में कैसे समझा सकता है।
Wyjaśnij różnicę między naszymi zebraniami a nabożeństwami, na których mogli bywać w przeszłości.
हमारी सभाओं और उन धार्मिक सभा के बीच अन्तर स्पष्ट कीजिए जिनमें शायद वे अतीत में उपस्थित हुए हों।
Na podstawie słów z Listu do Tytusa 2:10 mógłbyś wyjaśnić, jak powierzone mu zadanie przyczyni się do tego, że Sala Królestwa będzie „zdobić naukę naszego Wybawcy, Boga”.
उसे समझाइए कि उसके इस काम की वजह से कैसे राज के संदेश पर और भी ज़्यादा लोगों का ध्यान खिंचेगा।
Nie ma więc podstaw do niepokoju czy wręcz wzburzenia, że coś nie zostało w pełni wyjaśnione.
(तिरछे टाइप हमारे।) (मत्ती २४:४५) सो, अगर कुछ बातें अभी तक पूरी तरह समझायी नहीं गयी हों, तो हमें बहुत ज़्यादा चिंता करने या उत्तेजित होने की ज़रूरत नहीं है।

आइए जानें पोलिश

तो अब जब आप पोलिश में wyjaśnienie के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पोलिश में नहीं जानते हैं।

पोलिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप पोलिश के बारे में जानते हैं

पोलिश (polszczyzna) पोलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह भाषा 38 मिलियन पोलिश लोगों द्वारा बोली जाती है। पश्चिमी बेलारूस और यूक्रेन में भी इस भाषा के मूल वक्ता हैं। क्योंकि डंडे कई चरणों में दूसरे देशों में चले गए, जर्मनी, फ्रांस, आयरलैंड, ऑस्ट्रेलिया, न्यूजीलैंड, इज़राइल, ब्राजील, कनाडा, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य, आदि जैसे कई देशों में लाखों लोग पोलिश बोलते हैं। अनुमानित 10 मिलियन पोल पोलैंड के बाहर रहते हैं लेकिन यह स्पष्ट नहीं है कि उनमें से कितने वास्तव में पोलिश बोल सकते हैं, अनुमान है कि यह 3.5 से 10 मिलियन के बीच है। नतीजतन, दुनिया भर में पोलिश भाषी लोगों की संख्या 40-43 मिलियन के बीच है।