पोलिश में nawiązywać का क्या मतलब है?

पोलिश में nawiązywać शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पोलिश में nawiązywać का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पोलिश में nawiązywać शब्द का अर्थ स्थापितकरना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

nawiązywać शब्द का अर्थ

स्थापितकरना

verb

और उदाहरण देखें

6 Powyższy cel możemy osiągnąć przez nawiązywanie owocnych rozmów na podstawie naszych czasopism.
५ हमारी बातचीतों के लिए पत्रिकाओं को एक आधार के रूप में प्रभावकारी रूप से इस्तेमाल करने के द्वारा, हम यह उद्देश्य पूरा कर सकते हैं।
Nawiązując do niskiej frekwencji na nabożeństwach, Peter Sibert, ksiądz katolicki z Anglii, mówi: „[Ludzie] wybierają te elementy religii, które im odpowiadają.
चर्च में लोगों की कम हाज़िरी के बारे में इंग्लैंड के एक कैथोलिक पादरी, पीटर साइबर्ट का कहना है: “[लोग] अपने धर्म में उन्हीं बातों को मानते हैं जो उन्हें अच्छी लगती हैं।
Innym wspaniałym przykładem przemyślanej modlitwy, również nawiązującej do imienia Jehowy, była prośba króla Ezechiasza w czasie najazdu na Judę asyryjskiego władcy, Sennacheryba (Izaj. 37:14-20).
अश्शूरी राजा सन्हेरीब के यहूदा के आक्रमण के समय राजा हिजकिय्याह की प्रार्थना, अर्थपूर्ण प्रार्थना का एक और बढ़िया उदाहरण है, और फिर से यहोवा का नाम अंतर्ग्रस्त था।—यशायाह ३७:१४-२०.
Więcej biblijnych symboli nawiązujących do cech zwierząt można znaleźć w leksykonie Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, strony od 1189 do 1191 (wydawnictwo Świadków Jehowy).
बाइबल जानवरों के स्वभाव का किस तरह लाक्षणिक रूप से इस्तेमाल करती है, इस बारे में ज़्यादा जानकारी के लिए इंसाइट ऑन द स्क्रिप्चर्स्, भाग 1 पेज 268, 270-1 देखिए। इसे यहोवा के साक्षियों ने प्रकाशित किया है।
Cechowała je prostota i szczere zainteresowanie ich losem, nawiązywały do spraw codziennych i opierały się na autorytecie Słowa Bożego.
रोज़मर्रा के जीवन से दृष्टान्तों का प्रयोग करके और परमेश्वर के वचन का अधिकार लेकर उसने सरलता से और असली भावनाओं के साथ सिखाया।
Nawiązując do własnego życia, apostoł Paweł napisał: „Nauczyłem się we wszelkich warunkach poprzestawać na tym, co mam. (...)
अपनी ज़िंदगी पर नज़र डालते हुए प्रेरित पौलुस ने यह लिखा: “मैं ने यह सीखा है कि जिस दशा में हूं, उसी में सन्तोष करूं। . . .
Jak podają Harris, Archer i Waltke w swojej pracy Theological Wordbook of the Old Testament (Słownik teologiczny Starego Testamentu), w języku oryginału rdzeń słowa przetłumaczonego na „ucisk” nawiązuje do „obciążania, przytłaczania i miażdżenia ludzi niższego stanu”.
हैरिस, आर्चर, और वॉल्टकी द्वारा संपादित थियोलॉजिकल वर्डबुक ऑफ दी ओल्ड टेस्टामेन्ट (Theological Wordbook of the Old Testament) के अनुसार, जिस शब्द का अनुवाद “अत्याचार” किया गया है, उस के मौलिक भाषा का मूल शब्द “छोटे लोगों पर बोझ डालने, उन्हें रौंदने और कुचलने” से सम्बद्ध है।
Nawiązując do zdumiewającego wzrostu ziarnka gorczycy, zilustrował siłę, z jaką Królestwo Boże się rozrasta, zapewnia ochronę i pokonuje wszystkie przeszkody.
यीशु यह बताना चाहता था कि ठीक जैसे राई के दाने में ज़बरदस्त तरीके से बढ़ने की ताकत है, उसी तरह परमेश्वर के राज में भी तरक्की करने, लोगों की हिफाज़त करने और रास्ते में आनेवाली हर रुकावट को पार करने की ज़बरदस्त ताकत है। क्या वाकई ये तीन चीज़ें आज देखी जा सकती हैं?
5 Greckie odpowiedniki słów „chrzcić” bądź „chrzest” nawiązują do zanurzania, do pogrążania w wodzie.
5 जिन यूनानी शब्दों का अनुवाद “बपतिस्मा दो,” “बपतिस्मा,” वगैरह किया गया है, उनका मतलब पानी में डुबोना, गोता देना या डुबोकर उठाना है।
13 Izajasz nawiązuje teraz do jednej z najgorszych klęsk, jakie spadły na potomków Abrahama: „Pomroka ta nie będzie taka jak wtedy, gdy ziemia doznawała ucisku, jak dawniej, gdy ze wzgardą traktowano ziemię Zebulona i ziemię Naftalego, i później, gdy sprawiono, iż został jej okazany szacunek — drodze nadmorskiej w regionie nad Jordanem, Galilei narodów” (Izajasza 9:1).
13 अब यशायाह, इब्राहीम के वंशजों पर आयी सबसे बड़ी विपत्ति की ओर इशारा करते हुए कहता है: “जो वेदना में थी उसके लिए अन्धकार बना न रहेगा। पूर्व काल में उसने जबूलून और नप्ताली के देशों का अपमान किया, परन्तु बाद के दिनों में वह समुद्र के तीर, यरदन के उस पार ग़ैरयहूदियों के गलील को महिमान्वित करेगा।”
Jednakże ilu z nich dokładnie ją rozumie — zwłaszcza początkowe słowa, nawiązujące do imienia Boga i do Jego Królestwa?
लेकिन कितने लोग ऐसे हैं जिनको इस प्रार्थना का मतलब समझाया गया है, खासकर इस प्रार्थना का पहला हिस्सा जो परमेश्वर के नाम और उसके राज्य से ताल्लुक रखता है?
Jaki wpływ na użycie wypowiedzi nawiązujących dla wzmocnienia spoistości wywierają słuchacze?
संगतता के लिए परिवर्तकों के इस्तेमाल पर श्रोतागण कैसे प्रभाव डालते हैं?
Nawiązując na przykład do I wojny światowej, historyk J.
उदाहरण के लिए, पहले विश्व युद्ध के संबंध में, इतिहासकार जे.
Słowa Salomona o obiegu wody, zapisane w Księdze Kaznodziei 1:7, wyraźnie nawiązują do tego samego procesu, którego częścią są chmury i deszcz.
सभोपदेशक 1:7 में सुलैमान ने भी यही बताया कि बारिश इसी प्रक्रिया से होती है।
Wystarczy w trakcie lektury sprawozdań ewangelicznych śledzić, jak często mówił „napisano” lub w inny sposób nawiązywał do określonych urywków Pisma Świętego.
सिर्फ सुसमाचार की किताबें ही पढ़िए और देखिए कि यीशु ने कितनी बार कहा कि “लिखा है,” या कितनी बार उसने शास्त्र के कुछ खास भागों का हवाला दिया।
Jak możemy nawiązywać rozmowy podczas głoszenia nieoficjalnego?
मौका ढूँढ़कर गवाही देते वक्त, हम बातचीत कैसे शुरू कर सकते हैं?
5 Biblia często nawiązuje do zachowania owiec; żywo reagują one na czułą troskę pasterza (2 Samuela 12:3), są łagodne (Izajasza 53:7) i bezbronne (Micheasza 5:8).
5 बाइबल में भेड़ की कई खासियतों का ज़िक्र किया गया है, जैसे यह कि वे प्यार करनेवाले एक चरवाहे के साथ कैसे हिल-मिल जाती हैं। (2 शमूएल 12:3) वे शांत स्वभाव की (यशायाह 53:7), बेबस और लाचार होती हैं।
Jedni opowiadali się za jawnym głoszeniem od domu do domu, natomiast drudzy uważali, że powinniśmy działać ostrożniej, nawiązując kontakt z ludźmi w inny sposób.
कुछ भाइयों की राय थी कि हमें खुलकर प्रचार करना है और घर-घर जाना है, जबकि अन्य भाइयों को लगा कि हमें अधिक गुप्त रूप से कार्य करना चाहिए, और अन्य तरीक़ों से लोगों से संपर्क करना चाहिए।
W odniesieniu do nieco starszych dzieci posługiwano się słowem nawiązującym do nabierania sił, tężyzny.
थोड़े बड़े बच्चों के लिए, एक शब्द था जिसका अर्थ था कि वे ठोस और मज़बूत बन रहे हैं।
Czy starasz się wyraźnie nawiązywać do wypowiedzi domownika?
या आप घर-मालिक के जवाब को ध्यान में रखकर आगे की बात करते हैं, जिससे पता चलता है कि आप उसकी बात का लिहाज़ करते हैं?
2) Odpowiadając na zadane poprzednio pytanie, wybiera jakiś stosowny temat z książki Prowadzenie rozmów i nawiązuje do niego na odwiedzinach ponownych.
(२) रीज़निंग किताब से एक विषय चुनें और दिखाएँ कि इसे किस तरह पुनःभेंट के दौरान किसी सवाल का जवाब देने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।
Obecnie Maurice jest już po siedemdziesiątce i nawiązując do relacji o ukazaniu się Jezusa apostołowi Tomaszowi, mówi z wdzięcznością: „Moja ręka została niejako nakierowana na ‚krwawiącą ranę’, która na zawsze przepędziła z mego umysłu wszelkie wątpliwości, czy Biblia zawiera prawdę” (Jana 20:24-29).
आज मॉरीस 70 पार कर चुका है। प्रेरित थोमा को अपना शक दूर करने के लिए यीशु के खून से भरे घावों को छूकर देखने का जो मौका दिया गया था, उसी का हवाला देते हुए मॉरीस एहसान भरे दिल से कहता है: “मुझे भी ‘खून से भरे घावों’ को छूकर देखने का मौका मिला जिससे बाइबल के बारे में मेरा संदेह हमेशा-हमेशा के लिए मिट गया। आज मैं पूरे यकीन के साथ कह सकता हूँ कि बाइबल सोलह आने सच है।”
6 Lojalnych sług Jehowy można także rozpoznać po tym, że śmiało nawiązują rozmowy z ludźmi, którzy nie są czcicielami prawdziwego Boga.
6 यहोवा के वफादार सेवकों की एक और पहचान यह है कि वे खुद पहल करके, बड़ी हिम्मत के साथ ऐसे लोगों से बात करते हैं जो सच्चे परमेश्वर के उपासक नहीं हैं।
Nawiązywanie połączeń nie jest obsługiwane przez protokół %
प्रोटोकॉल % # के साथ कनेक्शन खोलना समर्थित नहीं है
Co należy rozumieć przez stosowanie wyrażeń nawiązujących?
परिवर्तक अभिव्यक्तियों के इस्तेमाल का क्या अर्थ है?

आइए जानें पोलिश

तो अब जब आप पोलिश में nawiązywać के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पोलिश में नहीं जानते हैं।

पोलिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप पोलिश के बारे में जानते हैं

पोलिश (polszczyzna) पोलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह भाषा 38 मिलियन पोलिश लोगों द्वारा बोली जाती है। पश्चिमी बेलारूस और यूक्रेन में भी इस भाषा के मूल वक्ता हैं। क्योंकि डंडे कई चरणों में दूसरे देशों में चले गए, जर्मनी, फ्रांस, आयरलैंड, ऑस्ट्रेलिया, न्यूजीलैंड, इज़राइल, ब्राजील, कनाडा, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य, आदि जैसे कई देशों में लाखों लोग पोलिश बोलते हैं। अनुमानित 10 मिलियन पोल पोलैंड के बाहर रहते हैं लेकिन यह स्पष्ट नहीं है कि उनमें से कितने वास्तव में पोलिश बोल सकते हैं, अनुमान है कि यह 3.5 से 10 मिलियन के बीच है। नतीजतन, दुनिया भर में पोलिश भाषी लोगों की संख्या 40-43 मिलियन के बीच है।