कोरियाई में 발음 का क्या मतलब है?

कोरियाई में 발음 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 발음 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

कोरियाई में 발음 शब्द का अर्थ उच्चारण, अनुलेखन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

발음 शब्द का अर्थ

उच्चारण

nounmasculine

그러면 “여호와”라는 발음이 정말 그렇게 “괴상한” 발음입니까?
लेकिन क्या “यहोवा” शब्द का उच्चारण वाकई “बनावटी” है?

अनुलेखन

noun

और उदाहरण देखें

하지만 하느님의 이름이 나오는 곳에서는, 읽는 사람이 그 이름을 “주”로 대체하여 발음하도록 상기시키기 위해 “주”에 해당하는 모음 부호를 붙이거나, 아예 모음 부호를 붙이지 않았습니다.
लेकिन परमेश्वर के नाम में उन्होंने या तो कोई स्वर चिन्ह लगाए ही नहीं, या अगर लगाए तो वहाँ उन्होंने “प्रभु” शब्द के स्वर चिन्ह लगाए ताकि पढ़नेवाले को याद रहे कि उसे परमेश्वर के नाम का उच्चारण नहीं करना है, बल्कि “प्रभु” पढ़ना है।
바빌론과 이스라엘에 있던 마소라 학자들은 자음 주위에 덧붙이는 부호를 고안하여 강세와 모음의 적절한 발음을 나타냈습니다.
बाबुल और इस्राएल में मसोरा लेखकों के समूहों ने व्यंजनों के आस-पास लगाने के लिए चिन्ह विकसित किए जो बोलने के लहज़े और स्वरों के सही उच्चारण को सूचित करते।
영어로 “빌딩(building)”이라는 단어의 약자 “bldg”가 하나님의 이름을 발음하는 문제를 이해하는 데 어떻게 도움이 될 수 있습니까?
परमेश्वर के नाम के उच्चारण के विषय में जो समस्या है उसके समझने में building के लिए bldg की वर्तनी कैसे सहायता कर सकती है?
몇몇 글라골 문자는 그리스어나 히브리어의 초서체에서 유래한 것 같다. 일부 문자는 중세의 발음 구별 부호에서 나온 것일지도 모른다.
ग्लागलिदिक लिपि के कुछ अक्षरों को देखने पर ऐसा लगता है कि उन्हें यूनानी या इब्रानी भाषा के, बिना रुके लिखे गए अक्षरों से लिया गया है।
자신의 성경에 여호와라는 이름이 나오지 않거나, 하느님의 이름의 의미와 발음에 대해 더 알아보고 싶다면 참조 자료 1을 보시기 바랍니다.
अगर आपकी बाइबल में “यहोवा” नाम नहीं है या फिर आप इस नाम के मतलब और उच्चारण के बारे में ज़्यादा जानना चाहते हैं, तो “यहोवा” देखिए।
세 음절을 모두 낮은 음조로 발음하면 이 단어는 “물웅덩이나 습지”를 의미하게 됩니다. 하지만 그 세 음절을 저-저-고로 발음하면 “약속”이라는 의미가 되고, 저-고-고의 억양으로 발음하면 “독(毒)”을 의미하게 됩니다.
जब तीनों अक्षर नीचे स्वर में उच्चारित किए जाते हैं तब शब्द का अर्थ है “कीचड़ या दलदल”; अक्षरों के नीचे-नीचे-ऊँचे उच्चारण का अर्थ “प्रतिज्ञा” है; नीचे-ऊँचे-ऊँचे स्वर का अर्थ है “ज़हर।”
30 과장된 발음에 관하여도 마찬가지이다.
३० ऐसा ही अतिरंजित उच्चारण के साथ भी है।
어떻게 발음해야 하는지 모르는 단어가 있다면, 사전을 찾아보거나 출판물 녹음 자료를 들어 보거나 낭독을 잘하는 사람에게 도움을 받으십시오.
अगर आप एक प्रकाशन के किसी शब्द का उच्चारण नहीं जानते, तो उसकी ऑडियो रिकॉर्डिंग सुनिए या किसी ऐसे व्यक्ति से पूछिए जो अच्छी तरह पढ़ता है।
28 잘못된 발음에 대하여 과도한 충고를 해서는 안 된다.
२८ ग़लत उच्चारण पर अत्यधिक सलाह नहीं दी जानी चाहिए।
이 편집 영역에 구문을 입력할 수 있습니다. 입력된 구문을 발음해 보려면 발음 단추를 누르십시오
इस संपादन क्षेत्र में आप कोई वाक्य टाइप कर सकते हैं. भरे गए वाक्य को बोलने के लिए बोलें बटन पर क्लिक करें
오늘날 대부분의 학자들은 2음절로 된 “야훼”라는 발음을 더 선호하는 것 같습니다.
आज कई विद्वान दो अक्षरवाले शब्द “याह्वे” को ज़्यादा पसंद करते हैं।
심지어 야훼라고 쓰여 있는 성서 본문에서도, 독자들이 그 이름을 아도나이라고 발음하였다.
बाइबल में जहाँ याहवेह लिखा था वहाँ भी पाठक उस नाम को अडोनाई उच्चारित करते थे।
26 발음과 관련하여 보통 세 가지 형태의 문제가 있다.
२६ कहा जा सकता है कि उच्चारण के सम्बन्ध में साधारणतः तीन तरह की समस्याएँ हैं।
24 하나님의 이름의 원래의 발음 법을 정확하게 모른다 할지라도 우리는 하나님의 이름을 사용해야 합니까?
२४ फिर भी क्या हमें परमेश्वर के नाम का प्रयोग करना चाहिये यद्यपि कि हम उसका उच्चारण यथार्थ रूप से नहीं करते हैं, जैसा कि आदि में उसका उच्चारण होता था?
학계에서 쓰는 말로는 시공간적 패턴 인식이라고 하죠. 여러분이 발음하기 힘들기 때문에 세게 발음해야 합니다.
पहले चीज यह हैं कि इसे सुनने में कठिन बनाना है क्योँकि यह कठिन है
그 종교 지도자들은, 성서의 특정 부분을 토의하는 것과 관련해서도, 하느님의 이름을 발음하는 것 못지 않게 미신에 사로잡혀 있었던 것입니다!
बाइबल के कुछ भागों पर चर्चा करने के बारे में वे उतने ही अंधविश्वासी थे जितने कि परमेश्वर का नाम लेने के बारे में!
정확하게 낭독하고 올바로 발음하는 것이 중요하다.
यह महत्त्वपूर्ण है कि पठन सही हो, कि उच्चारण उचित हो।
유창하면서 대화체인 연설 및 올바른 발음
उचित उच्चारण के साथ वाक्पटु, वार्तालापी प्रस्तुति
영국에서는 비타(vee-ta, bee-ta)라고 발음한다.
इसको अंग्रेज़ी में बीटरूट (Beetroot) कहते हैं।
교황청은 가톨릭 예배 때 찬송가와 기도에서 하느님의 고유한 이름을 사용하거나 발음해서는 안 된다고 지시했습니다.
वैटिकन चर्च ने आदेश दिया कि कैथोलिकों की धार्मिक सभाओं के दौरान प्रार्थना और भजनों में परमेश्वर का नाम नहीं लेना चाहिए।
하지만 단지 그들의 이름을 안다고 해서—심지어 그들의 이름을 정확하게 발음할 줄 안다고 해도—그 자체만으로는 우리가 이 사람들을 개인적으로 안다거나 그들이 어떤 사람인지 안다고 할 수 없습니다.
लेकिन बस उनके नाम जानना—उनका सही-सही उच्चारण भी कर लेना—अपने आपमें यह अर्थ नहीं रखता कि हम व्यक्तिगत रूप से उन लोगों को जानते हैं या यह जानते हैं कि वे किस किस्म के लोग हैं।
에브라임 사람들은 요단 강 나루턱에서 길르앗 보초들에게, “쉽볼렛”이 아니라 “십볼렛”이라고 하여 첫 음을 정확하게 발음하지 못함으로써 정체가 탄로났습니다.
इस शब्द के शुरू के उच्चारण को ग़लत रूप से उच्चारण करते हुए “शिब्बोलेत” के स्थान पर “सिब्बोलेत” कहने के द्वारा, एप्रैम के पुरुषों ने यरदन की घाटी पर खड़े गिलादी सन्तरियों के सामने अपने आप को प्रकट किया।
그들은 즉시 우리를 안으로 초대하고 친절하게도 우리에게 커피를 대접했는데, 이번에는 잘못된 발음 때문이 아니었습니다.
उन्होंने फ़ौरन हमें अंदर बुलाया और शिष्टाचार से कॉफी पेश की—मेरे किसी ग़लत उच्चारण के कारण नहीं।
사실, 성서에 나오는 다른 이름들도 현대 언어로 말할 경우 분명 히브리어 원어와 발음이 큰 차이가 있을 것이지만, 이것을 문제 삼는 사람은 거의 없습니다.
लेकिन जब बाइबल में दर्ज़ दूसरे नामों की बात आती है, तो उनका उच्चारण आज हम जिस तरह से करते हैं, वे इब्रानी भाषा के मूल उच्चारण से बिलकुल मेल नहीं खातीं।
따라서 테트라그람마톤이 야훼로 발음되는지 또는 여호와로 발음되는지는, 독자가 그 네 개의 자음에 어떤 모음을 넣어서 읽는지에 달려 있습니다.
सो टॆट्राग्रैमटन का उच्चारण याहवेह है या जहोवाह, यह इस पर निर्भर है कि पाठक इन चार व्यंजनों में किन स्वरों का प्रयोग करता है।

आइए जानें कोरियाई

तो अब जब आप कोरियाई में 발음 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।

कोरियाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं

कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।