जर्मन में beleuchten का क्या मतलब है?

जर्मन में beleuchten शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में beleuchten का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जर्मन में beleuchten शब्द का अर्थ चमकना, हाईलाइट करें, प्रकाश, रोशनी, लाइट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

beleuchten शब्द का अर्थ

चमकना

(shine)

हाईलाइट करें

(highlight)

प्रकाश

(illuminate)

रोशनी

(light)

लाइट

(light)

और उदाहरण देखें

Das Wissen um die Wurfwahrscheinlichkeit eines jeden Spielers in jeder Sekunde und die Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Rebounds kann den Moment auf ungeahnte Weise beleuchten.
और हर एक खिलाडी शाट खेलने की सँभावना हर एक पल और उसको हर एक पल रीबौंड मिलने की सँभावना ये सब जानने की हमारी क्षमता आप की इस पल को और भी याद्गार बनाने वाला था
Das viertägige Programm wird wichtige Aspekte der biblischen Belehrung beleuchten, die Christen in den gegenwärtigen Zeiten der ständig zunehmenden persönlichen Probleme und des weltweiten Aufruhrs ein Schutz sind.
चार-दिवसीय कार्यक्रम शास्त्रीय शिक्षा के महत्त्वपूर्ण पहलुओं को विशिष्ट करेगा जो कि बढ़ती व्यक्तिगत समस्याओं और संसार की हलचलों के इन समयों में मसीहियों का बचाव करते हैं।
Bei seiner Ankunft ehren sie ihn, indem sie den Weg mit ihren Lampen beleuchten, wenn er seine Braut zu dem für sie vorbereiteten Haus bringt.
जब वह पहुँचेगा, वे अपनी मशालों से जुलूस के मार्ग को प्रकाशमान् करेंगी, और इस प्रकार वे दूल्हे का आदर करती हैं जैसे वह अपनी दूल्हन को उस के लिए बनाए घर में लाता है।
Sie könnten ein ganzes Dorf mit seinen Augen beleuchten.
देखिये, इस बन्दे की आँखों से आप पूरे गाँव में उजाला कर सकते हैं.
Ich möchte nun, wenn ich darf, einige Gründen beleuchten, warum wir vielleicht Karriereangst verspüren.
मैं देखना चाहता हूँ, अगर मैं कर सकता हूँ तो.. कि वो कौनसे कारण हैं , जिनकी वजह से हम अपने करियर (व्यवसाय) में चिंताएं महसूस कर रहे हैं ।
Diese Faktoren wollen wir nun näher beleuchten.
आइए इनमें से हरेक बात की गहराई से जाँच करें।
21 Obwohl beide Gleichnisse an sich Ereignisse beleuchten, die sich in der Zeit um 1919 zutrugen, bezieht sich das Grundsätzliche darin auf alle Christen, die in den letzten Tagen leben.
21 हालाँकि ये दोनों दृष्टांत सन् 1919 में या उसी के आस-पास हुई घटनाओं पर रोशनी डालते हैं, लेकिन इनमें बताए गए सिद्धांत अंतिम दिनों में रहनेवाले हर सच्चे मसीही पर लागू होते हैं।
Es entsteht ein Effekt, als ob die Sonne die Karte von links oben beleuchten würde.
ऐसा प्रतीत होता है कि सूरज की धूप नक़्शे के ऊपरी बाँए किनारे की ओर से है।
Um die Aussage des Paulus aus Apostelgeschichte 23:6 verstehen zu können, müssen wir den Zusammenhang näher beleuchten.
प्रेरितों 23:6 में दर्ज़ पौलुस के इन शब्दों को समझने के लिए हमें इसका संदर्भ जाँचने की ज़रूरत है।
Wir werden nun drei Gebiete beleuchten, auf denen man das tun kann: 1. den Kindern helfen, einen geeigneten Beruf auszuwählen, 2. sie ausrüsten, emotionellen Streß in der Schule oder am Arbeitsplatz zu bewältigen, 3. ihnen zeigen, wie man seinen geistigen Bedürfnissen gerecht wird.
आइए हम ऐसे तीन पहलुओं की जाँच करें जहाँ आप ऐसा कर सकते हैं: (१) किसी उचित प्रकार के लौकिक कार्य चुनने में अपने बच्चों की मदद कीजिए; (२) स्कूल तथा कार्यस्थल में भावात्मक दबाव का सामना करने के लिए उन्हें तैयार कीजिए; (३) उन्हें अपनी आध्यात्मिक ज़रूरतों को पूरा करने का तरीका दिखाइए।
Um das besser verstehen zu können, müssen wir die Rolle der Insekten etwas näher beleuchten.
यह कैसे हो सकता है, इसे समझने के लिए हमें करीब से मुआयना करना होगा कि कीड़े क्या भूमिका अदा करते हैं।
Beleuchten wir hierzu ein Beispiel.
आइए एक उदाहरण पर विचार करें।
Gestützt auf den Rat der Bibel in bezug auf unser Verhältnis zu Gott und zu unseren Mitmenschen, können wir auch die neuartigen Vorstellungen beleuchten, die heute auf dem Gebiet der Religion verbreitet werden (Markus 12:28-31).
(मरकुस १२:२८-३१) बाइबल का यथार्थ ज्ञान हमें यह तय करने के लिए लैस करेगा कि क्या यह नयी कल्पना किसी वास्तविक मूल्य की है या नहीं।
Beleuchten wir kurz einige Themen, die der Apostel Paulus anschnitt.
आइए पौलुस की लिखी चिट्ठियों के कुछ विषयों पर गौर करें।
MARTIGNY, SCHWEIZ – Wären wir in der Lage, die Energie des Sonnenlichts, das in nur zwei Minuten auf die Erde fällt, einzufangen und zu nutzen, könnten wir damit ein Jahr lang unsere Autos mit Kraftstoff versorgen, unsere Gebäude beheizen und beleuchten und auch unseren gesamten anderweitigen Strombedarf decken.
मार्टिगनी, स्विट्ज़रलैंड – यदि हम पृथ्वी पर पड़नेवाले सिर्फ दो मिनट के सूर्य के प्रकाश की ऊर्जा को पकड़कर उसका उपयोग करने में सक्षम हो पाते, तो यह पूरे एक वर्ष के लिए हमारी कारों में ईंधन भरने, हमारी इमारतों को रोशनी और ताप देने, और बिजली की हमारी अन्य सभी ज़रूरतों को पूरा करने के लिए पर्याप्त होती।
Im Folgeartikel beleuchten wir verschiedene Eigenschaften der neuen Persönlichkeit. Sehen wir uns an, wie wir sie im Alltag und im Dienst zeigen können.
दूसरे लेख में, हम नयी शख्सियत के कई गुणों के बारे में सीखेंगे और देखेंगे कि हम ये गुण अपनी ज़िंदगी और प्रचार में कैसे ज़ाहिर कर सकते हैं।
Das Licht dieser Leuchter, in deren 16 Schalen das Öl brennt, reicht aus, um in der Nacht auch die entferntere Umgebung zu beleuchten.
इन दीपों का १६ हौज से जलती हुई तेल की रोशनी, रात में चारों ओर बहुत दूरी तक प्रकाश देने के लिए पर्याप्त है।
Beleuchten wir diese Bereiche nun noch einmal, diesmal im Licht einiger Grundsätze aus Psalm 16.
इस लेख में हम चर्चा करेंगे कि इन मामलों में हम किस तरह और भी फायदा पा सकते हैं। इसके लिए आइए भजन 16 में दिए कुछ सिद्धांतों पर ध्यान दें।
Das Licht, das das brennende Öl in den 16 Schalen erzeugt, reicht aus, um in der Nacht auch die entferntere Umgebung zu beleuchten.
जलते हुए तेल के इन १६ कटोरों का प्रकाश इतना उज्जवल है कि रात में आसपास बहुत दूर तक सब कुछ प्रदीप्त हो जाता है।
Die beiden Artikel beleuchten drei Bibelberichte, die uns helfen, Jehovas Empfinden für Gerechtigkeit zu teilen.
इन लेखों में हम बाइबल से तीन उदाहरणों पर चर्चा करेंगे जिनकी मदद से हम न्याय के बारे में यहोवा जैसा नज़रिया रख पाएँगे।
Beide Publikationen sind zuverlässige Hilfsmittel, die unseren Weg in einer finsteren Welt beleuchten (Jes.
ये दोनों प्रकाशन साथ मिलकर एक अन्धकारमय संसार में हमारे मार्ग को प्रकाशित करने में वफ़ादार साधन रहे हैं।
Dann können Schlüsseltexte ausgewählt werden, die die Hauptgedanken beleuchten.
मूल पाठ चुनिए जो मुख्य मुद्दों को विशिष्ट करते हैं।
● In gutem Zustand halten, ausreichend beleuchten und nichts darauf ablegen.
● सीढ़ियों पर सामान बिखरा नहीं होना चाहिए, उनकी हालत अच्छी होनी चाहिए और वहाँ अच्छी रौशनी होनी चाहिए।
3 Am Sonntag vormittag wird eine weitere vierteilige Vortragsfolge unsere christliche Verantwortung zu predigen beleuchten.
३ इतवार सुबह को एक और चार-हिस्से वाली विचारगोष्ठी होगी जिस में प्रचार करने की हमारी मसीही ज़िम्मेदारी पर ध्यान केंद्रित किया जाएगा।
Abends wurden die Lampen angezündet, um das Heilige zu beleuchten.
शाम को पवित्र स्थान में प्रकाश प्रदान करने के लिए ये दीपक जलाए जाते थे।

आइए जानें जर्मन

तो अब जब आप जर्मन में beleuchten के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।

जर्मन के अपडेटेड शब्द

क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं

जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।