अंग्रेजी में at no time का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में at no time शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में at no time का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में at no time शब्द का अर्थ कभी नहीं, नहीं, मत, वंशक्रम, जी नहीं है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

at no time शब्द का अर्थ

कभी नहीं

नहीं

मत

वंशक्रम

जी नहीं

और उदाहरण देखें

At no time has he done so.
किसी भी समय वह ऐसा नहीं कर सका है।
The Bible also states: “At no time has anyone beheld God.” —1 John 4:12.
बाइबल यह भी कहती है: “किसी ने कभी-भी परमेश्वर को नहीं देखा है।”—1 यूहन्ना 4:12.
He never attributed evil to Jehovah, and at no time did he allow suffering to shake his confidence in God.
उसने कभी-भी यहोवा को अपनी बुरी हालत का ज़िम्मेदार नहीं ठहराया, ना ही दुःख-तकलीफ झेलते वक्त परमेश्वर पर से उसका भरोसा और विश्वास उठा।
“Prophecy was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were moved by holy spirit.”
कोई भी भविष्यवाणी इंसान की मरज़ी से कभी नहीं हुई, बल्कि इंसान पवित्र शक्ति से उभारे जाकर परमेश्वर की तरफ से बोलते थे।”
Though we at no time have known the “day and hour,” Jehovah God has always known it, and he does not change.
हालाँकि हम ने कभी “उस दिन और उस घड़ी” को नहीं जाना था, यहोवा परमेश्वर ने हमेशा से उसे जाना है, और वह बदलता नहीं।
For prophecy was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were borne along by holy spirit.”
क्योंकि कोई भी भविष्यद्वाणी मनुष्य की इच्छा से कभी नहीं हुई पर भक्त जन पवित्र आत्मा के द्वारा उभारे जाकर परमेश्वर की ओर से बोलते थे।”
21 For prophecy was at no time brought by man’s will,+ but men spoke from God as they were moved* by holy spirit.
21 क्योंकि कोई भी भविष्यवाणी इंसान की मरज़ी से कभी नहीं हुई,+ बल्कि इंसान पवित्र शक्ति से उभारे जाकर* परमेश्वर की तरफ से बोलते थे।
For prophecy was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were moved by holy spirit.” —2 Pet.
क्योंकि कोई भी भविष्यवाणी इंसान की मरज़ी से कभी नहीं हुई, बल्कि इंसान पवित्र शक्ति से उभारे जाकर परमेश्वर की तरफ से बोलते थे।”—2 पत.
“Prophecy was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were borne along by holy spirit.” —2 PET.
कोई भी भविष्यवाणी इंसान की मरज़ी से कभी नहीं हुई, बल्कि इंसान पवित्र शक्ति से उभारे जाकर परमेश्वर की तरफ से बोलते थे।”—2 पत.
“Prophecy was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were borne along by holy spirit.”—2 PETER 1:21.
कोई भी भविष्यद्वाणी मनुष्य की इच्छा से कभी नहीं हुई पर भक्त जन पवित्र आत्मा के द्वारा उभारे जाकर परमेश्वर की ओर से बोलते थे।”—२ पतरस १:२१.
At no time will any convention facility be opened before 7:00 a.m. to anyone other than the volunteer workers on duty prior to that time.
७:०० बजे से पहले ड्यूटी पर आए हुए स्वयंसेवकों के अलावा अन्य किसी भी व्यक्ति के लिए किसी भी सूरत में एक भी सम्मेलन स्थान सुबह उस समय से पहले खोला नहीं जाएगा।
At no time was such reliance becoming or patriotic ; in today ' s context there is no place for it and even self - interest should point in another direction .
कभी भी इस तरह किसी के सहारे रहना न तो अच्छा समझा गया और न यह देशभक्ति की निशानी है . आज के हालत में इस तरह नहीं रहा जा सकता और ऐसी हालत में पडे रहना उनके हित में नहीं है .
For prophecy was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were borne along by holy spirit.” —2 Peter 1:20, 21.
क्योंकि कोई भी भविष्यद्वाणी मनुष्य की इच्छा से कभी नहीं हुई पर भक्त जन पवित्र आत्मा के द्वारा उभारे जाकर परमेश्वर की ओर से बोलते थे।”—२ पतरस १:२०, २१.
4 Still, it is good to remember that even though Jehovah permitted humans to exercise self-rule, he at no time relinquished his right to rule over his creatures.
4 फिर भी, याद रखिए कि यहोवा ने इंसानों को खुद पर शासन करने की इजाज़त तो दी है, मगर उसने अपने प्राणियों पर हुकूमत करने के अधिकार को कभी नहीं त्यागा।
As we have observed earlier , at no time in the history of the cement industry of the country was so much capacity installed in a period of five years .
हमने पहले भी देखा कि देश के सीमेंट उद्योग के इतिहास में कभी भी पांच वर्ष की समयावधि में इतनी अधिक अतिरिक्त क्षमता नहीं लगायी गयी .
For example, regarding Bible prophecy, the apostle Peter said: “Prophecy was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were borne along by holy spirit.”
उदाहरण के लिए, बाइबल भविष्यवाणी के सम्बन्ध में, प्रेरित पतरस ने कहा: “कोई भी भविष्यद्वाणी मनुष्य की इच्छा से कभी नहीं हुई पर भक्त जन पवित्र आत्मा के द्वारा उभारे जाकर परमेश्वर की ओर से बोलते थे।”
Instead, Peter went on to explain: “Prophecy was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were borne along by holy spirit.” —2 Peter 1:21.
इसके बजाय, परमेश्वर के सच्चे भविष्यवक्ताओं के ज़रिए की गयी भविष्यवाणियों के बारे में पतरस ने बताया: “कोई भी भविष्यवाणी इंसान की मरज़ी से कभी नहीं हुई, बल्कि इंसान पवित्र शक्ति से उभारे जाकर परमेश्वर की तरफ से बोलते थे।”—2 पतरस 1:21.
1 At no other time in mankind’s history has there been such a need to provide comfort.
आज इंसानों को पहले से कहीं ज़्यादा दिलासे की ज़रूरत है।
“Prophecy [declarations of things to come, divine commands, the Bible’s moral standard] was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were borne along by holy spirit.” —2 Peter 1:21.
“भविष्यद्वाणी [आनेवाली घटनाओं की घोषणाएँ, ईश्वरीय आदेश, बाइबल के नैतिक स्तर] मनुष्य की इच्छा से कभी नहीं हुई पर भक्त जन पवित्र आत्मा के द्वारा उभारे जाकर परमेश्वर की ओर से बोलते थे।”—२ पतरस १:२१.
Then, like Paul, they would be able to say: “At no time have we turned up either with flattering speech . . . or with a false front for covetousness.”—Job 32:21, 22, An American Translation; 1 Thessalonians 2:5, 6.
फिर पौलुस की तरह वे कह सकेंगे: “हम तो कभी लल्लोपत्तो की बातें किया करते थे, और न लोभ के लिये बहाना करते थे।”—अय्यूब ३२:२१, २२, एन अमेरीकन ट्राँसलेशन; १ थिस्सलुनीकियों २:५, ६.
He gave a public assurance that while India’s carbon emissions will inevitably rise in the short and medium term as we pursue accelerated growth, we would ensure that at no time would our per capita carbon emissions exceed the average of the developed countries’ per capita emissions.
परन्तु हम इस बात के प्रति आश्वस्त करते हैं कि हमारा प्रति व्यक्ति कार्बन उत्सर्जन कभी भी विकसित देशों के प्रति व्यक्ति औसत कार्बन उत्सर्जन के औसत से अधिक नहीं होगा।
(2 Peter 3:13) At that timeno resident will say: ‘I am sick.’”
(२ पतरस ३:१३) उस समयकोई निवासी कहेगा कि मैं रोगी हूं।”

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में at no time के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

at no time से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।