Que signifie Wirkung dans Allemand?

Quelle est la signification du mot Wirkung dans Allemand? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Wirkung dans Allemand.

Le mot Wirkung dans Allemand signifie effet, impression, empiètement, corollaire, effet, employabilité, faire effet, diminuer, affaiblir, agir sur, lien de cause à effet, avoir de l'effet, faire effet, ne plus faire effet, glisser sur, digitalisation, redescendre, dégrisant, s'infiltrer dans, s'insinuer dans, influencer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Wirkung

effet

(résultat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Der Eingriff der Regierung hatte keine Wirkung.
L'intervention du gouvernement n'a eu aucun effet.

impression

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Susan machte bei dem Interview einen schlechten Eindruck. Die großen Fenster wecken den Eindruck, der Raum wäre größer, als er ist.
Susan a fait mauvaise impression à son entretien d'embauche. // Les grandes fenêtres panoramiques donnait une impression d'espace à la pièce.

empiètement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

corollaire

(conséquence)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

effet

Nomen, weiblich, femininum (übertragen, Alkohol)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ce cognac me fait un certain effet !

employabilité

(ugs) (d'une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire effet

(médicament)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Binnen einer halben Stunde haben die Tabletten gewirkt und die Schmerzen waren verschwunden. Die Medizin hat schnell gewirkt.

diminuer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Die schmerzstillende Wirkung des Aspirins lies nach einer Stunde nach.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Ma migraine a diminué depuis hier, mais n'a pas encore totalement disparu.

affaiblir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La politique locale devient souvent un concours de popularité qui affaiblit les vrais problèmes.

agir sur

Le médicament agit sur le système nerveux.

lien de cause à effet

Redewendung

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La loi du lien de cause à effet (Karma) est un principe important du bouddhisme.

avoir de l'effet

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il faut beaucoup d'argent pour que la publicité ait de l'effet.

faire effet

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Die Wirkung der Beruhigungsmittel sollten sich innerhalb einiger Minuten bemerkbar machen.
Les effets du tranquillisant devraient commencer se faire sentir dans quelques minutes.

ne plus faire effet

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

glisser sur

(Slang, übertragen) (figuré)

Tout ce que sa mère lui dit glisse sur lui.

digitalisation

Redewendung (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

redescendre

(figuré, familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dieses Gras war so gut, dass es drei Stunden dauerte, bis es seine Wirkung nachließ.
Cette herbe était tellement bonne qu'il m'a fallu 3 heures pour redescendre.

dégrisant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'air frais a eu un effet dégrisant sur le groupe, qui était un peu pompette.

s'infiltrer dans, s'insinuer dans

Quand on travaille à la maison, il est facile de laisser le travail s'infiltrer dans sa vie de famille.

influencer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Seine Wortgewandtheit wird die Diskussion mehr beeinflussen, als seine Ideen.
Son éloquence aura plus d'impact sur la conversation que ses idées.

Apprenons Allemand

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Wirkung dans Allemand, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Allemand.

Connaissez-vous Allemand

L'allemand (Deutsch) est une langue germanique occidentale parlée principalement en Europe centrale. C'est la langue officielle de l'Allemagne, de l'Autriche, de la Suisse, du Tyrol du Sud (Italie), de la communauté germanophone de Belgique et du Liechtenstein ; C'est aussi l'une des langues officielles du Luxembourg et de la province polonaise d'Opolskie. En tant que l'une des principales langues du monde, l'allemand compte environ 95 millions de locuteurs natifs dans le monde et est la langue qui compte le plus grand nombre de locuteurs natifs dans l'Union européenne. L'allemand est également la troisième langue étrangère la plus enseignée aux États-Unis (après l'espagnol et le français) et dans l'UE (après l'anglais et le français), la deuxième langue la plus utilisée en sciences[12] et la troisième langue la plus utilisée sur Internet ( après l'anglais et le russe). Il y a environ 90 à 95 millions de personnes qui parlent l'allemand comme première langue, 10 à 25 millions comme deuxième langue et 75 à 100 millions comme langue étrangère. Ainsi, au total, il y a environ 175 à 220 millions de locuteurs allemands dans le monde.