Que signifie uwalniać dans polonais?
Quelle est la signification du mot uwalniać dans polonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser uwalniać dans polonais.
Le mot uwalniać dans polonais signifie s'émanciper, libérer de, dégager, libérer, relâcher, enlever, désentraver, libérer, libérer, libérer, affranchir, détacher, délier ( de ), libérer ( de ), débarrasser de, soulager, sortir de, évacuer, dégager, tirer, lâcher, décharger ( de ), dégager (de ), libérer, prodiguer, dispenser, se libérer d'une obligation, soulager d'un fardeau, se libérer (de ), se libérer, s'affranchir, se dégager d'une promesse, s'évader, s'échapper, s'enfuir, se dépêtrer de, échapper à, libérer, libérer de, relâcher, relâcher, libérer, s'évader de , s'échapper de , s'enfuir de, se débarrasser de, libérer de, dégager de , libérer de, déclencher, provoquer, libérer de, libérer de , dégager de, délivrer de , sauver de, dispenser de, décharger de, relever de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot uwalniać
s'émanciper
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Elle a vraiment commencer à s'émanciper après être partie de chez elle. |
libérer de
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Des militants pour la protection des animaux ont libéré les animaux de la ferme. |
dégager, libérer, relâcher, enlever
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer. |
désentraver, libérer
|
libérer(chose préalablement réservée) ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi. |
libérer
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Vous souvenez-vous en quelle année Nelson Mandela a été libéré ? |
affranchir
|
détacher
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Quelqu'un a détaché les chevaux et ils se sont échappés. |
délier ( de ), libérer ( de )
|
débarrasser de
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Débarrassé de mes obligations, j'ai profité d'une semaine à la plage. |
soulager
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Cela a soulagé Robert d'apprendre qu'il ne devait pas faire de présentation finalement. |
sortir de(de prison,...) Un des membres du gang était en prison et les autres l'en ont fait sortir. |
évacuer(des émotions) Vous devriez pleurer un bon coup pour évacuer toutes ces émotions. |
dégager, tirer
|
lâcher
|
décharger ( de ), dégager (de )(d'une responsabilité) ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Être divorcé ne nous décharge pas de toute responsabilité envers nos enfants. |
libérer
W Stanach Zjednoczonych niewolnicy zostali wyzwoleni w 1865 roku. Aux États-Unis, les esclaves ont été affranchis en 1865. |
prodiguer, dispenser(des soins, des conseils) ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Josh en avait assez que ses parents prodiguent leurs bons conseils sur comment vivre sa vie. |
se libérer d'une obligation
|
soulager d'un fardeau
|
se libérer (de )
Je pensais bien avoir attaché la chaîne du chien mais il a dû s'en libérer. |
se libérer, s'affranchir
Personne ne peut guérir votre addiction : vous devez vous libérer (or: vous affranchir) par vous-même. |
se dégager d'une promesse
|
s'évader, s'échapper, s'enfuir
Stan travaille dans un bureau mais rêve de s'évader et d'intégrer un groupe de rock. |
se dépêtrer de(przenośny) |
échapper à
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. L'otage a échappé à ses ravisseurs et s'est mis en sécurité. |
libérer(figuré) L'entreprise a besoin d'argent, donc elle vend ses actifs pour libérer du capital. |
libérer de
Le gouvernement a finalement libéré le prisonnier politique de son incarcération. |
relâcher(un prisonnier) Le gouvernement a fini par relâcher les prisonniers politiques. |
relâcher, libérer
Ils ont accepté de relâcher tous les otages. |
s'évader de , s'échapper de , s'enfuir de
Les deux forçats ont réussi à s'échapper du bagne. |
se débarrasser de
Pour passer de bonnes vacances, le secret est de se débarrasser de ses problèmes et ses soucis. |
libérer de
L’électroménager nous a libérés d'un grand nombre des corvées chronophages que subissaient nos grands-parents. |
dégager de , libérer de(d'une responsabilité) Ce contrat nous dégage (or: nous libère) de toute responsabilité en cas de dommages corporels. |
déclencher, provoquer
Les mots de sa femme ont déclenché un torrent de colère qui s'était accumulé à l'intérieur de William pendant des années. |
libérer de
Les achats en ligne vont vous épargner le besoin d'aller dans les magasins. |
libérer de , dégager de
Il n'arrivait pas à décrocher sa canne à pêche des mauvaises herbes. |
délivrer de , sauver de(un prisonnier) Komandosi uwolnili zakładników z niewoli. Le commando délivra (or: sauva) les otages de la captivité. |
dispenser de
Gagner au loto dispensait Julie d'avoir à travailler jusqu'à la fin de sa vie. |
décharger de
On m'a déchargé de la plupart de mes responsabilités au travail. |
relever de
L'arrivée de mon frère m'a relevée de la tâche de prendre soin de mes parents toute seule. |
Apprenons polonais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de uwalniać dans polonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans polonais.
Mots mis à jour de polonais
Connaissez-vous polonais
Le polonais (polszczyzna) est la langue officielle de la Pologne. Cette langue est parlée par 38 millions de Polonais. Il existe également des locuteurs natifs de cette langue dans l'ouest de la Biélorussie et en Ukraine. Parce que les Polonais ont émigré vers d'autres pays en plusieurs étapes, il y a des millions de personnes qui parlent polonais dans de nombreux pays comme l'Allemagne, la France, l'Irlande, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, Israël, le Brésil, le Canada, le Royaume-Uni, les États-Unis, etc. On estime que 10 millions de Polonais vivent en dehors de la Pologne, mais on ne sait pas combien d'entre eux peuvent réellement parler polonais, les estimations le situent entre 3,5 et 10 millions. En conséquence, le nombre de personnes parlant le polonais dans le monde varie entre 40 et 43 millions.