Que signifie stofnun dans Islandais?
Quelle est la signification du mot stofnun dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stofnun dans Islandais.
Le mot stofnun dans Islandais signifie institution, service. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot stofnun
institutionnoun Þetta er einkarekin stofnun sem endurnýtir og breytir þínum líkum í menn með óvenjulega hæfileika. C'est une institution privée qui transforme des projets ratés comme vous en hommes avec des habiletés extraordinaires. |
servicenoun UNG kristin kona í landi einu í Asíu vann sem ritari hjá opinberri stofnun. DANS un pays d’Asie, une jeune chrétienne travaillait comme secrétaire pour les services municipaux de sa ville. |
Voir plus d'exemples
Útgáfa Mormónsbókar og stofnun kirkjunnar Publication du Livre de Mormon et organisation de l’Église |
Fyrirtæki/stofnun Organisation & |
Í ályktuninni stóð: „ lýsir yfir ætlun sinni um að stofna til verðlauna sem verða nefnd Sakharov-verðlaun Evrópuþingsins fyrir hugsanafrelsi og verða veitt á hverju ári fyrir fræðistörf eða aðra starfsemi í þágu eftirfarandi málefna: Þróun í samskiptum austurs og vesturs samkvæmt markmiðum Helsinki-sáttmálans og sérstaklega samkvæmt þriðju grein sáttmálans um samstarf í mannréttindamálum, Vernd á rannsóknarfrelsi vísindamanna, Vernd á mannréttindum og virðingu gagnvart alþjóðalögréttindum, Starfsemi yfirvalda í samræmi við stjórnarskrárbundin réttindi.“ Sakharov gaf leyfi sitt fyrir stofnun verðlaunanna í apríl árið 1987. „1986: Sakharov comes in from the cold“. La proposition est adoptée le 13 décembre 1985 D'après le texte adopté : « déclare son intention d'instaurer un prix auquel sera donné le nom « prix Sakharov» du Parlement européen pour la liberté de l'esprit qui sera décerné chaque année à une étude ou un ouvrage rédigé sur un des thèmes suivants : le développement des relations Est-Ouest par rapport à l'Acte final d'Helsinki, et notamment la 3e corbeille relative à la coopération dans les domaines humanitaires et autres, la protection de la liberté d'enquête scientifique, la défense des droits de l'Homme et le respect du droit international, la pratique gouvernementale par rapport à la lettre des constitutions. » Sakharov, dont l'accord pour la création du prix était obligatoire selon le texte adopté, donne son accord en avril 1987. |
Sóttvarnastofnum Evrópu (ECDC) var stofnuð 2005. Hún er ESB stofnun og er ætlað að styrkja varnargarða Evrópu gegn smitsjúkdómum. Le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC), fondé en 2005, est une agence européenne dont l’objectif est de renforcer la lutte contre les maladies infectieuses en Europe. |
Stofnsáttmáli Sameinuðu þjóðanna er sáttmálinn sem var grundvöllur að stofnun alþjóðlegu samtakanna Sameinuðu þjóðirnar. Cette alliance est un accord entre les États qui aurait dû garantir l'équilibre des forces entre les puissances européennes. |
Drottinn hafði ákveðið stofnun Síonar. Le Seigneur avait décrété l’établissement de Sion. |
Í bókinni Great Moments in Jewish History segir um lokatextann: „Þegar Þjóðarráðið fundaði kl. 13:00 gat það ekki einu sinni komið sér saman um orðalag yfirlýsingarinnar um stofnun ríkis . . . L’ouvrage Les grands moments de l’histoire juive (angl.) dit du texte final : “ Même à 13 heures, quand le Conseil israélien s’est réuni, ses membres ne parvenaient pas à s’accorder sur les termes de la proclamation. [...] |
(Matteus 24:37, New World Translation) Nærvera hans er nátengd stofnun Messíasarríkisins. (Matthieu 24:37.) Elle a un lien étroit avec l’établissement du Royaume messianique. |
Stofnun kaþólsku kirkjunnar sem klerkaveldisstofnunar stendur í beinum tengslum við dvínandi eftirvæntingu.“ La formation de la hiérarchie catholique est directement liée au déclin de cette attente ardente.” |
Þessi opinberun ítrekar leiðsögn sem gefin er í fyrri opinberun (kafli 78) varðandi stofnun fyrirtækis — þekkt sem Sameinaða fyrirtækið (að ráði Josephs Smith var orðinu „fyrirtæki“ breytt í „regla“) — til að stýra kaupsýslu og útgáfustarfi kirkjunnar. Cette révélation réitère les instructions données dans une révélation précédente (section 78) de créer une firme appelée Firme unie (sous la direction de Joseph Smith, le terme « ordre » remplaça plus tard celui de « firme ») pour régir les efforts de l’Église dans les domaines du commerce et de l’édition. |
Reyndar er hann á stofnun. En fait, il est en maison de repos. |
Þar sem Ógnarstjórnin varð til smám saman er deilt um það hvenær hún hófst í reynd: ýmist er miðað við stofnun byltingardómstólsins í mars árið 1793, við septembermorðin árið 1792 eða við fyrstu aftökurnar í júlí árið 1789. La date de son commencement est imprécise, les historiens la faisant commencer à la création du deuxième tribunal révolutionnaire en mars 1793, aux massacres de Septembre de 1792, voire aux premières têtes tranchées de juillet 1789. |
1 Brátt verða 100 ár liðin frá stofnun Guðsríkis og því við hæfi að við heiðrum Jehóva með sérstöku átaki. 1 C’est bientôt le 100e anniversaire de la naissance du Royaume de Dieu. |
Því fylgdi andleg úthelling, kenningarlegar opinberanir og endurreisn lykla sem voru nauðsynlegir fyrir áframhaldandi stofnun kirkjunnar. Il fut accompagné de déversements spirituels, de révélations doctrinales et de restitutions de clés essentielles à la poursuite de l’établissement de l’Église. |
WikiLeaks er örsmá stofnun sem vinnur á ūessum risastķra mælikvarđa. WikiLeaks est une organisation minuscule qui opère à très grande échelle. |
Einhver vinsaelasti maour sem pessi stofnun hefur haft L' un des hommes les plus aimés de toute la prison |
„Þetta er mjög jákvætt skref fyrir alþjóðlega stofnun,“ sagði systir Beck. Elle dit : « Cette étape a été extrêmement positive pour une organisation de taille mondiale. |
Árangurinn af þeim undirbúningi var stofnun Sameinuðu þjóðanna er höfðu í grundvallaratriðum sömu markmið og forveri þeirra — að viðhalda heimsfriði. Apparut alors l’Organisation des Nations unies, qui avait au fond le même objectif que son prédécesseur: essayer de préserver la paix mondiale. |
Margar ræður og ritað mál spámannsins Josephs Smith í þessu riti eru tilvitnanir í History of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, sem vísað er í sem History of the Church.3 Fyrstu tvö bindi History of the Church greina frá sögu Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, frá stofnun hennar til dauða Josephs Smith. Beaucoup de discours et d’écrits de Joseph Smith, le prophète, figurant dans ce livre sont des extraits de History of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, appelé dans ce livre History of the Church3. Les six premiers volumes de History of the Church retracent l’histoire de l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours depuis ses débuts jusqu’à la mort de Joseph Smith. |
Kirkjan, sem stofnun, fylgir einfaldlega sömu reglum og þegnum hennar er sífellt kennt. L’Église, en tant qu’institution, suit tout simplement les mêmes principes que ceux qui sont enseignés à maintes reprises aux membres. |
Síðan hafa nokkrir þættir í starfseminni aukið vöxt kirkjunnar, þar á meðal útgáfa Mormónsbókar á grísku árið 1987, stofnun Aþenu-trúboðsins árið 1990 og vígsla fyrsta samkomuhússins í Grikklandi árið 1999. Depuis, plusieurs événements ont favorisé la croissance du nombre des membres, notamment la publication, en 1987, d’une traduction du Livre de Mormon en grec, la création, en 1990, de la mission d’Athènes et la consécration, en 1999, de la première église en Grèce. |
Skilurou, áour en pessum leik er lokio, vil ég ao allir fangar í pessari stofnun viti hvao ég á vio meo valdi, og hver hefur pao Écoutez- moi bien, avant la fin de ce match, je veux que tous les détenus sachent ce que j' entends par pouvoir et qu' ils sachent qui commande |
Ūeir hugsa ađeins um eigin hag og forysta ūeirra gagnrũnir ūessa stofnun opinberlega. Ils sont entièrement auto-suffisants, et leurs dirigeants critiquent ouvertement le Bureau. |
Slíkur aðgangur er grundvöllurinn að stofnun himneskrar stjórnar. Undir forystu Krists eru stjórnendurnir valdir úr hópi manna og smurðir heilögum anda. — Rómverjabréfið 8: 15-17; Opinberunarbókin 14: 1-3. L’accès aux cieux a plutôt pour objet la formation d’un corps de dirigeants composé d’un nombre représentatif d’humains placés sous la direction du Christ et oints de l’esprit saint. — Romains 8:15-17; Révélation 14:1-3. |
En ef ūú gerir eitthvađ sem kemur ūessari stofnun illa eyđirđu ūví sem eftir er ævinnar viđ ađ kenna mörgæsunum ūarna ađ tjá sig. Mais faites quoi que ce soit de gênant pour cette institution, et vous passerez le restant de vos jours à enseigner la communication aux pingouins. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stofnun dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.