Que signifie s dans Japonais?
Quelle est la signification du mot s dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser s dans Japonais.
Le mot s dans Japonais signifie エスサイズ、小、スモール, 南, エス, 彼女自身に 、 彼女自身を, 南東, Se, 彼ら自身 、 彼女ら自身 、 それら自身, 自分[彼、彼女]自身, 自分、自身, 身を入れている 、 深く関与している, よく晴れた 、 晴れの 、 晴れわたった 、 明るく日が照る, 詳しい 、 知識のある 、 事情通の, 凍るような 、 氷点に近い 、 酷寒の, フレーク状の、パイ状の, すぐに起こりそうな、迫ってくる、差し迫った, 増す、強くなる, 心配ない, テーブル状の、平らな, 開花している, 説明可能な、説明できる, 表現できる, めかしこんだ、しゃれこんだ, 腹を立てる、カッとする, 使用中の、使われている, 実証された、裏付けられた, 困っている, 流行に乗っている, 該当しない, , 習得可能な, 自ら課した, 尻切れとんぼな、不十分な, 知らずに, 奇妙なほど、不思議なほど、不気味に, はいこれ、さあどうぞ, 家 、 家屋 、 住居 、 住まい 、 住宅 、 住み家, 得点 、 スコア 、 点数, 食べすぎ 、 過食, たばこ屋、たばこ売り, 過度の飲食、酒盛り、暴食, 愛撫、ペッティング, 喧嘩、もめ事, 絶交、仲たがい, 襟章, メーソンジャー、広口の密閉式ガラス瓶, 陰々滅々、散々な[悲観的な]様子[状態], 女王陛下、女王, アペックス、事前購入割引(航空)券, 足を広げて座ること, ~(様)方, ~と対立して、~に反対して, ~(様)方, 庶民の生活を味わう, かんしゃくを起こす, 無駄なことをする, 停止する, 全力を尽くす, 夢中になる, 意見を言う. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot s
エスサイズ、小、スモール(taille de vêtement) (サイズ) Le tee-shirt existe en S, M, L et XL. こちらのシャツにはS、M、L並びにXLサイズのご用意があります。 |
南(rose des vents, boussole) Les instructions disent de commencer par trouver où se trouve le sud. |
エス(lettre de l'alphabet) (アルファベット第19番目の文字) Est-ce qu'il y a un s ou deux dans « dessécher » ? "desiccate"という単語に、Sは1つありますか、それとも2つありますか? |
彼女自身に 、 彼女自身を(sheの再帰代名詞) 彼女は転んで怪我をした。 |
南東(sud-est : rose des sables, boussole) Tim a marqué SE sur la carte. |
Se(sélénium) (化学記号、セレニウム) |
彼ら自身 、 彼女ら自身 、 それら自身(再帰的用法) Ils se sont servis directement au buffet. 彼らはビュッフェから自分たちの食べ物を運んだ。 |
自分[彼、彼女]自身(réfléchi) Personne ne devrait se considérer comme parfait. |
自分、自身
|
身を入れている 、 深く関与している
Elle est très impliquée dans la gestion de l'école. 彼女はこの学校の経営に深く関与している。 |
よく晴れた 、 晴れの 、 晴れわたった 、 明るく日が照る(journée) Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie. 今月は曇りと雨以外、晴れの日がない。今日は晴れているので庭仕事をしよう。 |
詳しい 、 知識のある 、 事情通の(personne) Larry est un homme éclairé et son opinion compte. |
凍るような 、 氷点に近い 、 酷寒の(eau) (非常に寒い) |
フレーク状の、パイ状の(薄片状の) |
すぐに起こりそうな、迫ってくる、差し迫った(出来事) Le débat imminent est couvert en détail par la presse du jour. 差し迫った議論の詳細が今日の新聞に掲載されている。 |
増す、強くなる(intérêt, sentiment...) (心配など) Les lettres du couple révèle leur amour croissant. |
心配ない
|
テーブル状の、平らな(tables ou tableaux) |
開花している(vieilli) (植物) |
説明可能な、説明できる
|
表現できる
|
めかしこんだ、しゃれこんだ
Mais pourquoi est-ce que tu es tout apprêté comme ça ? Tu vas à une fête ? |
腹を立てる、カッとする
Il s’est énervé quand je lui ai suggéré que peut-être il se trompait peut-être. |
使用中の、使われている
Ça ne s'utilise plus du tout, cette expression ! |
実証された、裏付けられた
|
困っている
|
流行に乗っている(familier) (人) |
該当しない(sans objet) |
(souvent fam) Une feuille portant les lettres "H.S." était scotchée sur la machine à café, mais je ne m'en étais pas rendu compte. |
習得可能な(能力・スキル) 文章を速読して大まかに理解することは、習得可能なスキルです。 |
自ら課した
|
尻切れとんぼな、不十分な
|
知らずに
Inconsciemment, elle faisait tourner sa bague de mariée autour de son doigt en parlant. |
奇妙なほど、不思議なほど、不気味に
|
はいこれ、さあどうぞ
Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà. |
家 、 家屋 、 住居 、 住まい 、 住宅 、 住み家
Il y a trois salles de bains dans leur nouvelle maison. 彼らの新居は寝室が3つある。 |
得点 、 スコア 、 点数(Sports, Jeux) (試合) À la mi-temps, le score était de quarante à trente-huit. そのバスケットボール試合の得点(or: スコア)はハーフタイムの時点で40対38だった。 |
食べすぎ 、 過食(populaire) J'ai souvent tendance à me faire un gueuleton tard le soir en me disant que je vais démarrer un régime le lendemain matin. |
たばこ屋、たばこ売り
|
過度の飲食、酒盛り、暴食(familier) |
愛撫、ペッティング(populaire) |
喧嘩、もめ事
|
絶交、仲たがい
Marie ne parle plus à Sarah, elles ont eu une dispute. |
襟章
Certains Américains décident de montrer leur patriotisme en portant un drapeau américain en pin's. |
メーソンジャー、広口の密閉式ガラス瓶(食品貯蔵用) |
陰々滅々、散々な[悲観的な]様子[状態]
|
女王陛下、女王(Sa Majesté) |
アペックス、事前購入割引(航空)券(train, avion) |
足を広げて座ること(anglicisme, néologisme) (男性が) |
~(様)方(correspondance) (手紙の宛名) Envoyez le paquet « chez Jeremy Walters », s'il vous plaît. |
~と対立して、~に反対して
Nous manifestions contre la loi anti-immigration. |
~(様)方(sur une enveloppe) (宛名) Tu peux envoyer une lettre chez ma mère : elle me la fera parvenir. |
庶民の生活を味わう(諧謔) |
かんしゃくを起こす
Il s'énerve toujours pour des petits riens. |
無駄なことをする
J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain. |
停止する
Attendez que le bus s'arrête avant de descendre. バスが停止するまで降りるのはお待ちください。 |
全力を尽くす
Je me suis efforcé d'attraper le train mais il était trop tard. |
夢中になる(familier) Elle s'emballe à Noël et dépense trop. |
意見を言う
私達が返答する前に彼女は意見を言って帰ってしまった。まずはオスカーに話をさせてからあなたの意見を言おう。 |
Apprenons Japonais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de s dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.
Mots mis à jour de Japonais
Connaissez-vous Japonais
Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.