Que signifie knallen dans Allemand?

Quelle est la signification du mot knallen dans Allemand? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser knallen dans Allemand.

Le mot knallen dans Allemand signifie taper, son strident, faire un bruit sourd, émettre un bruit sourd, bruit (sec), claquer, claquement, claquement, détonation, claquer, claquer, faire claquer, faire du bruit, frapper, écraser, résonner, pincer les cordes de, s'envoyer en l'air avec, faire un bruit sec, bruit (sec), bruit sec, laisser tomber lourdement sur, se jeter contre, faire claquer, frapper. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot knallen

taper

(Slang) (soleil)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Die Sonne knallte auf unsere Rücken.
Le soleil nous tapait dans le dos.

son strident

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire un bruit sourd, émettre un bruit sourd

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

bruit (sec)

Nomen, sächlich, neutrum (Korken)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Das Knallen eines Champagnerkorkens ist ein Geräusch, das mit Feiern assoziiert wird.
Le bruit d'un bouchon de champagne est toujours associé à la fête.

claquer

intransitives Verb

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Philip ließ das Seil knallen.
Philip a donné un petit coup à la corde pour qu'elle claque.

claquement

(de porte, ...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
New: Das Knallen der Tür macht mich wahnsinnig!
Ian a entendu le claquement d'une porte de voiture et savait que Tom venait probablement tout juste de rentrer.

claquement

Nomen, sächlich, neutrum

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Das Knallen der Peitsche verschreckte das Pferd.
Le claquement du fouet a effrayé le cheval.

détonation

(Waffe: Geräusch) (arme à feu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le soldat entendit les détonations des fusils ennemis.

claquer

intransitives Verb (fouet)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le fouet claqua, et les bœufs se mirent à avancer.

claquer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La porte moustiquaire cassée claquait au vent.

faire claquer

transitives Verb (un fouet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le cocher fit claquer son fouet, et les chevaux se mirent à accélérer.

faire du bruit

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

frapper, écraser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Wellen peitschten auf die Felsen.
Les vagues s'écrasaient contre les rochers.

résonner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sams tiefe Stimme dröhnte durch das Auditorium.
La voie grave de Sam résonnait dans l'auditoire.

pincer les cordes de

(informell) (Musique)

s'envoyer en l'air avec

transitives Verb (Slang, vulgär) (familier)

Apparemment, Linda se tape Rick.

faire un bruit sec

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le coup de feu tiré en l'air par le cow-boy claqua.

bruit (sec)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Als der Luftballon platzte, gab es einen lauten Knall.
Il y a eu un gros boum lorsque le ballon a explosé.

bruit sec

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

laisser tomber lourdement sur

(ugs)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il jeta ses sacs lourdement sur la table de la cuisine et monta sans dire un mot.

se jeter contre

Les vagues s'écrasaient contre la rive.

faire claquer

(Peitsche) (un fouet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le dompteur a fait bruyamment claquer son fouet.

frapper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La pomme est tombée et a frappé le toit de la maison avant d'atterrir dans le jardin.

Apprenons Allemand

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de knallen dans Allemand, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Allemand.

Connaissez-vous Allemand

L'allemand (Deutsch) est une langue germanique occidentale parlée principalement en Europe centrale. C'est la langue officielle de l'Allemagne, de l'Autriche, de la Suisse, du Tyrol du Sud (Italie), de la communauté germanophone de Belgique et du Liechtenstein ; C'est aussi l'une des langues officielles du Luxembourg et de la province polonaise d'Opolskie. En tant que l'une des principales langues du monde, l'allemand compte environ 95 millions de locuteurs natifs dans le monde et est la langue qui compte le plus grand nombre de locuteurs natifs dans l'Union européenne. L'allemand est également la troisième langue étrangère la plus enseignée aux États-Unis (après l'espagnol et le français) et dans l'UE (après l'anglais et le français), la deuxième langue la plus utilisée en sciences[12] et la troisième langue la plus utilisée sur Internet ( après l'anglais et le russe). Il y a environ 90 à 95 millions de personnes qui parlent l'allemand comme première langue, 10 à 25 millions comme deuxième langue et 75 à 100 millions comme langue étrangère. Ainsi, au total, il y a environ 175 à 220 millions de locuteurs allemands dans le monde.