Que signifie bewusst dans Allemand?
Quelle est la signification du mot bewusst dans Allemand? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bewusst dans Allemand.
Le mot bewusst dans Allemand signifie intentionnel, intentionnelle, au fait de, au courant, sciemment, de manière appuyée, de manière prononcée, avec insistance, sciemment, volontaire, opiniâtre, tenace, conscient, délibéré, prémédité, conscient, sciemment, volontaire, délibérément, en accord, à l'unisson, intentionnel, intentionnelle, sciemment, savoir, conscient de, parfaitement conscient, pleinement conscient, conscience, se rendre compte de, sensible à, conscient de soi, bien conscient, parfaitement conscient, inconscient, sans enfant par choix, savoir très bien, ouvrir les yeux sur, frapper , toucher, conscient de, sensible à, sans le savoir, inconscience, être conscient que, faire comprendre, faire prendre conscience de, connaître, prendre conscience de, faire saisir, inconscient, être conscient de, au courant de, être conscient de faire, être complexé par, faire attention à, avoir conscience de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot bewusst
intentionnel, intentionnelle
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Je ne crois pas que ses remarques blessantes étaient intentionnelles. |
au fait de(un peu soutenu) Le Gouvernement, ayant connaissance de la pénurie de professeurs, a mis en place des mesures pour susciter les vocations. |
au courant
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
sciemment
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Je n'ai jamais exposé sciemment les enfants à un danger. |
de manière appuyée, de manière prononcée, avec insistance
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Dave fixait sa montre avec insistance tandis que son ami continuait à parler. |
sciemment
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
volontaire, opiniâtre, tenace
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Jason fait toujours des choses délibérées comme forcer ses subordonnés à satisfaire ses caprices. |
conscient
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Steves Ungehorsam war bewusst. Désobéir était un acte délibéré de la part de Steve. |
délibéré
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Die Lüge, die Philip dem Chef erzählt hatte, war eindeutig ein absichtlicher Versuch, um zu erreichen, dass Martin gefeuert wird. Le mensonge de Philip au patron était de toute évidence une tentative délibérée de faire virer Martin. |
prémédité
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Il est apparu que le meurtre n'était pas prémédité. |
conscient
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
sciemment
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Je suis sûr qu'il ne laisserait pas sciemment ses affaires ici. |
volontaire(Rechtswesen) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Elle fait face à une accusation d'homicide volontaire. |
délibérément
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
en accord, à l'unisson
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
intentionnel, intentionnelle
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
sciemment
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") L'accusation prétend qu'elle a sciemment détruit la preuve. |
savoir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ich weiß schon, dass du gehen möchtest; könntest du bitte noch etwas Geduld haben? Je sais que vous êtes prêts à partir, mais pourriez-vous attendre encore un peu ? |
conscient deVerbalphrase Fahrer müssen sich der anderen Autos auf der Straße bewusst sein. Au volant, il faut être conscient de ce que font les autres voitures. |
parfaitement conscient, pleinement conscient
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
conscience
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Adam n'avait pas conscience de ce qui s'était passé la veille. |
se rendre compte de(übertragen) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") J'espère que tu te rendras compte de ses manœuvres avant qu'il ne te fasse du mal. |
sensible àSuffix Marnie ist eine Modebewusste Person. Marnie est très sensible à la mode. |
conscient de soi(Philosophie...) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
bien conscient, parfaitement conscient
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
inconscient
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Alfie's Sprache greift häufig andere Menschen an, aber er ist sich dessen nicht bewusst. Le langage qu'utilise Alfie en choque plus d'un mais lui ne se rend compte de rien (or: lui ne s'en rend pas compte). |
sans enfant par choix
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Glen et sa femme n'ont pas d'enfant par choix, mais ils ont trois chiens. |
savoir très bien
Il savait très bien que ce qu'il faisait était illégal, mais ça ne l'a pas arrêté. |
ouvrir les yeux sur
|
frapper , toucher
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ruth s'est vraiment rendu compte de l'étendue de son problème de poids quand elle a vu une photo d'elle lors d'une soirée. |
conscient de
Eltern von Kindern und Teenagern sollten sich der Gefahren der sozialen Medien bewusst sein. |
sensible à
Les enfants sont sensibles à la voix de leur mère. |
sans le savoir
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Pete découvrit plus tard qu'il avait révélé le secret de son frère sans le savoir. |
inconscience
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
être conscient que
Als ich die Prüfung ablegte, war ich mir bewusst, dass meine Eltern viel von mir erwarten. En passant l'examen, j'étais consciente que mes parents attendaient beaucoup de moi. |
faire comprendre, faire prendre conscience de
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Mon accident de voiture m'a fait comprendre (or: m'a fait prendre conscience de) l'importance de mettre sa ceinture de sécurité. |
connaître(une chose,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
prendre conscience de
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ian wurde sich der Gefühle bewusst, von denen er nichts ahnte. Ian prit conscience de sentiments jusqu'alors inédits. |
faire saisir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
inconscientVerbalphrase (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Er scheint sich nicht bewusst zu sein, wie viel Ärger er verursacht hat. Il semble inconscient de toute la colère qu'il a fait naître. |
être conscient deVerbalphrase Er war sich der Leute um ihn bewusst, aber er schaffte es nicht, sie anzuerkennen. Il était conscient de la foule qui l'entourait mais n'y prêtait pas attention. |
au courant de
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Keine Sorge, Stacy ist über die Situation informiert. Ne t'inquiète pas, Stacy est au courant de la situation. |
être conscient de faire
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Wir urteilen ständig über andere Menschen, sind uns aber gar nicht bewusst, dass wir das tun. |
être complexé par
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Er war sich seiner großen Füße bewusst, und vermied es zu tanzen. Il était complexé par ses grands pieds et évitait donc de danser. |
faire attention à
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Sei vorsichtig, wo du hintrittst, die Steine sind rutschig. Fais attention à la façon dont tu marches car les rochers sont glissants. |
avoir conscience de
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Elle n'est pas restée longtemps, n'oubliant pas qu'il fallait qu'elle étudie un peu avant d'aller se coucher. |
Apprenons Allemand
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bewusst dans Allemand, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Allemand.
Mots mis à jour de Allemand
Connaissez-vous Allemand
L'allemand (Deutsch) est une langue germanique occidentale parlée principalement en Europe centrale. C'est la langue officielle de l'Allemagne, de l'Autriche, de la Suisse, du Tyrol du Sud (Italie), de la communauté germanophone de Belgique et du Liechtenstein ; C'est aussi l'une des langues officielles du Luxembourg et de la province polonaise d'Opolskie. En tant que l'une des principales langues du monde, l'allemand compte environ 95 millions de locuteurs natifs dans le monde et est la langue qui compte le plus grand nombre de locuteurs natifs dans l'Union européenne. L'allemand est également la troisième langue étrangère la plus enseignée aux États-Unis (après l'espagnol et le français) et dans l'UE (après l'anglais et le français), la deuxième langue la plus utilisée en sciences[12] et la troisième langue la plus utilisée sur Internet ( après l'anglais et le russe). Il y a environ 90 à 95 millions de personnes qui parlent l'allemand comme première langue, 10 à 25 millions comme deuxième langue et 75 à 100 millions comme langue étrangère. Ainsi, au total, il y a environ 175 à 220 millions de locuteurs allemands dans le monde.