Que signifie Bereich dans Allemand?

Quelle est la signification du mot Bereich dans Allemand? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Bereich dans Allemand.

Le mot Bereich dans Allemand signifie service, domaine, cadre, secteur, champ, gamme, domaine, sphère, fief, box, section, domaine, secteur, domaine, zone, vêtements, rayon, périmètre, domaine, terrain, domaine, sphère, front, plan, cercle, embranchement, talon, zone interdite, à l'arrière de, vente, arrière, cosmogoniste, arrière de, arrière-scène, blancs. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Bereich

service

(administration)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Er arbeitet in der Buchhaltungsabteilung.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Le département Europe a fait un chiffre supérieur à celui du département Asie.

domaine

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ich bin Anwalt, aber Zivilrecht ist nicht mein Fachgebiet.
Je suis juriste, mais le droit civil ne fait pas partie de mon domaine.

cadre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Romanistische Fragen sind außerhalb des Bereiches des Forums für Sprachen.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Les policiers ont dû élargir le champ de l'enquête.

secteur

(Wirtschaft)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Das Unternehmen arbeitet viel in diesem Bereich.
La société fait beaucoup de travail dans ce secteur.

champ

(Rechtswesen)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gamme

(limites)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Der Bereich akzeptabler Werte ist von vier bis elf.
La série des valeurs admissibles va de quatre à onze.

domaine

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Der Forscher arbeitet im Bereich des französischen Existenzialismus.
Ce chercheur est spécialisé dans le domaine de l'existentialisme.

sphère

(übertragen) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Der Außenminister sagte, diese Angelegenheit gehöre nicht in seinen Bereich.
Le premier ministre a dit que l'affaire n'était pas vraiment dans sa sphère.

fief

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

box

Nomen, männlich, maskulinum (tribunal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les jurés, assis dans leur box, écoutaient attentivement.

section

Nomen, männlich, maskulinum (Theater) (théâtre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In welchem Bereich möchtest du sitzen, um das Stück zu sehen?
Dans quelle section veux-tu t'asseoir pour regarder la pièce ?

domaine

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'existence de la vie sur d'autres planètes est certainement dans le domaine du possible.

secteur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le commandant a demandé des nouvelles des troupes dans le secteur.

domaine

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Autrefois, les universitaires avaient tendance à rester dans leur domaine, mais plusieurs d'entre eux adoptent aujourd'hui une démarche interdisciplinaire.

zone

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La police a bouclé la zone où les hydrocarbures s'étaient renversés.

vêtements

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Das finden Sie in der Kinderabteilung im dritten Stock.
Vous trouverez les vêtements pour enfants au troisième étage.

rayon, périmètre

(Umkreis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les policiers ont couvert un rayon (or: périmètre) de quinze kilomètres pour retrouver le garçon disparu.

domaine

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lire l'avenir avec les cartes de tarot ou une boule de cristal relève du domaine de l'occulte.

terrain

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Wir müssen bei der Suche die gesamte Gegend abdecken.
Pendant notre fouille, nous devons couvrir tout le terrain - la zone entière.

domaine

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Neds Gebiet ist die Astrophysik.
Le domaine de Ned est l'astrophysique.

sphère

(übertragen) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ce type de législation internationale n'est pas dans l'orbite de l'Angleterre.

front, plan

(übertragen) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sur le front financier, les actions ont encore chuté.

cercle

(groupe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dans certains cercles, le bruit court que le Premier ministre va démissionner.

embranchement

(Biologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

talon

Nomen, männlich, maskulinum (d'un chèque)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sean füllte gewissenhaft den dafür vorgesehenen Abschnitt (or: Bereich) des Schecks aus, bevor er ihn abriss.
Sean a soigneusement rempli le talon avant d'arracher le chèque.

zone interdite

(Anglizismus)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. si vous n'avez pas de carte d'accès, c'est une zone interdite pour vous.

à l'arrière de

(Nautique)

vente

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Steffen arbeitet im Vertrieb; er bekommt eine riesige Provision für jeden Artikel, den er verkauft.

arrière

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Combien de passagers peuvent tenir à l'arrière ?

cosmogoniste

Redewendung

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

arrière de

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sie fanden den Einbrecher im hinteren Bereich des Hauses.
ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Je peux m’asseoir à l'arrière et toi à l'avant.

arrière-scène

(Théâtre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'acteur s'est tenu à l'arrière-scène et a délivré son monologue.

blancs

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Vous pouvez écrire vos commentaires dans les blancs de la page.

Apprenons Allemand

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Bereich dans Allemand, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Allemand.

Connaissez-vous Allemand

L'allemand (Deutsch) est une langue germanique occidentale parlée principalement en Europe centrale. C'est la langue officielle de l'Allemagne, de l'Autriche, de la Suisse, du Tyrol du Sud (Italie), de la communauté germanophone de Belgique et du Liechtenstein ; C'est aussi l'une des langues officielles du Luxembourg et de la province polonaise d'Opolskie. En tant que l'une des principales langues du monde, l'allemand compte environ 95 millions de locuteurs natifs dans le monde et est la langue qui compte le plus grand nombre de locuteurs natifs dans l'Union européenne. L'allemand est également la troisième langue étrangère la plus enseignée aux États-Unis (après l'espagnol et le français) et dans l'UE (après l'anglais et le français), la deuxième langue la plus utilisée en sciences[12] et la troisième langue la plus utilisée sur Internet ( après l'anglais et le russe). Il y a environ 90 à 95 millions de personnes qui parlent l'allemand comme première langue, 10 à 25 millions comme deuxième langue et 75 à 100 millions comme langue étrangère. Ainsi, au total, il y a environ 175 à 220 millions de locuteurs allemands dans le monde.