Que signifie aðferð dans Islandais?

Quelle est la signification du mot aðferð dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser aðferð dans Islandais.

Le mot aðferð dans Islandais signifie méthode, procédure, procédé, manière. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot aðferð

méthode

nounfeminine

Og jafnvel þegar sömu aðferð er beitt stangast niðurstöðurnar á.
Et même avec une méthode identique, les prédictions diffèrent.

procédure

nounfeminine

Þið munið spara tíma ef þið takið upp þessa nýju aðferð.
Vous gagnerez du temps si vous adoptez cette nouvelle procédure.

procédé

nounmasculine

Öldungar geta samt sem áður dregið ýmsa lærdóma af aðferð Samúels.
Malgré tout, les anciens peuvent tirer plusieurs enseignements très utiles de la façon de procéder de Samuel.

manière

noun

Hún notar sömu aðferð til að fara í endurheimsóknir.
Elle fait ses nouvelles visites de la même manière.

Voir plus d'exemples

„Lausnin er fólgin í aðferð ígulkersins,“ segir Gilbert.
“ La solution, affirme Mme Gilbert, réside dans le mécanisme mis en œuvre par l’oursin. ”
Hvaða einfalda aðferð væri hægt að nota til að hefja biblíunámskeið?
Quelle méthode simple pouvons- nous utiliser pour commencer des études bibliques ?
11 Eftir dauða bróður Russells var byrjað að nota aðra áhrifaríka aðferð til að koma fagnaðarerindinu á framfæri.
11 Après la mort de frère Russell, une autre méthode a permis une diffusion efficace de la bonne nouvelle.
Þetta varð góð aðferð til að geta hlýtt óformlega og reglubundið á vitnisburð hvers annars, í afar afslöppuðu og þægilegu umhverfi.
C’est devenu un excellent moyen d’entendre régulièrement les témoignages mutuels informels des uns et des autres, dans une ambiance très confortable et détendue.
Engin aðferð er enn kunn til að hlera ljósgeislana, að minnsta kosti ekki án þess að veikja merkið verulega og gefa þar með aðvörun.
Personne n’a encore trouvé le moyen d’intercepter les signaux lumineux, du moins pas sans provoquer une importante fuite de lumière aussitôt décelable.
Þessi aðferð við að telja dagana var í samræmi við það sem Guð hafði sjálfur gert.
Cette façon de compter les jours suivait le modèle laissé par Dieu lui- même.
6 Þú gætir reynt þessa beinu aðferð:
6 Ou peut-être voudrons- nous essayer cette présentation directe:
Með nýlegri aðferð er hægt að rannsaka erfðaeiginleika fósturs á milli sjöttu og tíundu viku meðgöngu.
Un procédé plus récent permet de connaître certains détails de la constitution génétique de l’embryon entre la 6e et la 10e semaine.
5 Þegar þú hringir til að fylgja fyrra símtalinu eftir gætir þú reynt þessa aðferð til að koma á biblíunámskeiði:
5 Lors de l’appel suivant, nous pourrions essayer cette méthode pour démarrer l’étude :
Hvaða aðferð notuðu þeir?
Quelle méthode ont- ils adoptée ?
En hvers vegna skyldi notuð þessi flókna aðferð til að flytja boð frá einum taugungi til annars?
Pourquoi un processus électrochimique aussi complexe pour transmettre l’influx nerveux?
Jesús benti okkur á aðferð til að leggja mat á trúfélögin.
La Bible promet qu’un jour il n’y aura plus ni mort ni souffrance.
Af því að hún notaði ekki rétta aðferð.
Il faut justifier sa réponse.
16:27) Jehóva veit alltaf hvaða aðferð er best, ólíkt mönnunum sem þurfa oft að prófa sig áfram og læra af reynslunni.
16:27). Contrairement aux humains, qui apprennent souvent par tâtonnements, Jéhovah sait toujours quelle est la meilleure façon d’agir.
Spyrjið einn eða tvo ötula boðbera hvaða aðferð þeim hafi fundist best til að hefja biblíunámskeið.
Demandez à un ou deux proclamateurs expérimentés d’expliquer quelle méthode leur semble efficace pour commencer des études bibliques.
Af hverju nota þjónar Guðs á okkar tímum þessa aðferð jafn mikið og raun ber vitni?
Comment, à l’époque moderne, le peuple de Dieu en est- il venu à l’utiliser si largement ?
Veldu hér aðferð við skerpingu myndar
Ajustez ici la saturation de l' image
Satan beitti þessari aðferð með sorglegum afleiðingum á dögum Bíleams, og hann hefur beitt henni af meiri krafti en nokkru sinni fyrr núna á síðustu dögum. – 4. Mós.
Cette tactique, qui a tragiquement bien fonctionné aux jours de Balaam, il en use plus que jamais en ces derniers jours (Nomb.
Með þessari aðferð er komist hjá því að stofninn deyi út.“
Cette pratique augmente le taux de survie du homard. ”
Gáfaður en uppreisnargjarn nemandi fullyrðir að kennarinn noti ekki rétta aðferð til að reikna dæmið.
Un élève intelligent, mais rebelle, affirme que la solution du professeur n’est pas bonne.
Sannar það ekki að Jehóva hafi blessað þá aðferð sem sonur hans notaði til að næra söfnuðina?
N’est- ce pas la preuve que Jéhovah bénissait les dispositions par lesquelles son Fils nourrissait les congrégations ?
Satan notar þessa aðferð með góðum árangri á hina trúföstustu meðal hinna heilögu, ef allt annað bregst.
Satan utilise efficacement cet outil sur les saints les plus fidèles quand tout le reste échoue.
aðferð, sem oftast hefur verið notuð, er kalíum-argon-aðferðin.
La méthode la plus couramment utilisée est la méthode au potassium- argon.
Margir komast fyrst í samband við votta Jehóva þegar þessi þrautreynda aðferð er notuð.
Nombreux sont ceux qui sont encore contactés grâce à cette méthode qui a fait ses preuves.
Páll brá ljósi á þennan þátt í „stjórn“ Jehóva eða aðferð til að sjá um að ákvörðun hans næði fram að ganga. Hann segir: „Hann [leyndardómurinn] var ekki birtur mannanna sonum fyrr á tímum. Nú hefur hann verið opinberaður heilögum postulum hans og spámönnum í andanum: Heiðingjarnir eru í Kristi Jesú fyrir fagnaðarerindið orðnir erfingjar með oss, einn líkami með oss, og eiga hlut í sama fyrirheiti og vér.“
Paul a décrit cette facette de l’“ administration ” de Jéhovah, ou manière dont Jéhovah gère l’accomplissement de son dessein, en ces termes : “ Dans d’autres générations, ce secret n’a pas été porté à la connaissance des fils des hommes comme il a été révélé maintenant à ses saints apôtres et prophètes par l’esprit, à savoir que des gens des nations devaient être cohéritiers et comembres du corps et avoir part avec nous à la promesse en union avec Christ Jésus par le moyen de la bonne nouvelle.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de aðferð dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.