¿Qué significa venire meno en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra venire meno en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar venire meno en Italiano.

La palabra venire meno en Italiano significa venir, venir, ir, acabar, ser, llegar a, provenir, correrse, correrse, acercarse, dejarse caer, venir, salir, deslizarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra venire meno

venir

verbo intransitivo (moverse hacia uno)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Vieni qui e leggi questo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Los partidos deben acercarse y llegar a un acuerdo.

venir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il venerdì viene alla fine della settimana.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El viernes sigue al jueves en el orden de los días de la semana.

ir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Come sta venendo quella relazione?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ¿Cómo están saliendo las cosas en el trabajo?

acabar

verbo intransitivo (orgasmo) (AR, coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Vennero nello stesso momento, gridando di gioia.
Ellos se corrieron al mismo tiempo gritando de placer.

ser

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Vengo da New York, anche se sono cresciuto in Connecticut.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mi prima reside en Guadalajara desde hace varios años.

llegar a

(posición)

Come sei diventato un biologo marino?
Esa camisa simplemente no va a quedar limpia.

provenir

verbo intransitivo (formal)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Un gran calore veniva dal caminetto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El agua fresca emana de un manantial subterráneo.

correrse

(colloquiale: orgasmo) (ES: coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
L'uomo esclamò che stava per venire.
El hombre exclamó que iba a correrse.

correrse

verbo intransitivo (avere un orgasmo) (ES, coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi ci vuole un sacco di tempo per venire quando facciamo sesso nella posizione del missionario.
Me cuesta mucho correrme cuando tenemos sexo en la posición del misionero.

acercarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
È venuta verso di me e si è presentata.
Se acercó y se presentó.

dejarse caer

(coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.
No esperaba que cayera en mi fiesta, puesto que no estaba invitado.

venir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Vieni al pub con noi?
¿Te vienes al pub con nosotros?

salir

verbo intransitivo (essere in un certo modo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le pesche verranno piccole quest'anno.
Los duraznos salieron muy pequeños esta temporada.

deslizarse

(scorrere)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
È avanzato verso di me sui suoi pattini da ghiaccio.
Se deslizó hacia mí con sus patines de hielo.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de venire meno en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.