¿Qué significa Service d'identification de l'industrie touristique en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra Service d'identification de l'industrie touristique en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Service d'identification de l'industrie touristique en Francés.
La palabra Service d'identification de l'industrie touristique en Francés significa servicio, serle de ayuda a, ayuda, departamento, servicio, juego, atención, servicio, servicio, servicio, saque, servicio, servicio, servicio, servicio, oficio, a su servicio, a sus órdenes, empleado de hospital, empleada de hospital, área de servicio, arma de servicio, al servicio de, al servicio de, ventaja dentro, ventaja adentro, ser servicial, terminal de autoservicio, habitación de servicio, cheque de empleo de servicio universal, cultura del servicio, cultura de servicio, en servicio, entrada de servicio, puerta de servicio, estar al servicio de, estar al servicio de, estar de servicio, hacer el servicio militar, cumplir el servicio militar, fuera de servicio, autoservicio, autoservicio, poner en servicio, poner fuera de servicio, puesta en servicio, entrada en servicio, oferta de servicio, calidad del servicio, reparación, volver a poner en servicio, volver a poner en funcionamiento, ayudar, ayudar a, hacerle un favor a, volver al trabajo, volver a la oficina, volver a la acción, retirada en terminal de autoservicio, autoservicio, autoservicio, servicial, servicio a domicilio, asistencia a las personas, departamento administrativo, servicio posventa, servicio postventa, servicio en barra, servicio al cliente, servicio comercial, servicio comercial, incluyendo el servicio, servicio del orden, servicio de deuda, servicio de limpieza, servicio de limpieza, servicio de prensa, unidad de quemados, servicio en sala, centro hospitalario, servicio hospitalario, servicio informático, servicio jurídico, servicio jurídico, servicio de reclamaciones, servicio militar, servicios mínimos, servicios mínimos, servicio público, departamento de relación con el cliente, servicio técnico, gasolinera. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Service d'identification de l'industrie touristique
servicionom masculin (activités fournies au public) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Cette entreprise fournit de nombreux services. Le service de bus de la ville est excellent. Esta empresa ofrece muchos servicios. El servicio de autobús urbano es excelente. |
serle de ayuda anom masculin (usage fait de [qch]) (rendre service) Cet ordinateur me rend de grands services. Esta computadora me ayuda mucho. |
ayudanom masculin (aide) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Sans son service, je ne m'en sortirais pas ! Ce magasin a de très bons produits, malheureusement, le service y est déplorable. Esa tienda tiene productos muy buenos, pero, por desgracia, el servicio es pésimo. |
departamentonom masculin (personnes assurant une fonction) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le chef de ce service terrorise ses employés. L'infirmière m'a dirigé vers le service cardiologie. La enfermera me llevó a la unidad de cardiología. |
servicio, juegonom masculin (ensemble d'objets) (de café, de té) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) J'aime utiliser mon service à thé en porcelaine pour les grandes occasions. Me gusta usar mi servicio de té de porcelana en las ocasiones especiales. |
atenciónnom masculin (Restauration : travail du personnel) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) J'aime ce restaurant car le service y est soigné. La nourriture était excellente mais malheureusement, le service un peu long. La comida estaba excelente pero, por desgracia, el servicio fue un poco lento. |
servicionom masculin (Restauration : temps, passage) (platos que se sirven) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le midi, il n'y a qu'un service dans ce restaurant, mais deux le soir. A mediodía, hay un solo servicio en este restaurante; por la noche hay dos. |
servicionom masculin (temps passé sous les drapeaux) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Jean-Marie a effectué son service à la base aérienne de Dijon. Jean-Marie prestó su servicio en la base aérea de Dijon. |
servicio, saquenom masculin (Sports de balle : engagement) (deportes) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le service de ce joueur est surpuissant. El servicio de ese jugador es demasiado potente. |
servicionom masculin (paiement d'un salarié) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) L'hôtel facture 15 % pour le service. El hotel cobra 15% por el servicio. |
servicionom masculin (temps d'une activité professionnelle) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Cet employé de mairie a reçu une médaille pour quarante ans de service. Ese funcionario de la alcaldía recibió una medalla por cuarenta años de servicio. |
servicionom masculin (fonction de domestique) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Marie est au service de riches étrangers. La gouvernante effectua dix ans de service chez le baron. Marie está al servicio de extranjeros acaudalados. El ama de llaves completó diez años de servicio en casa del barón. |
servicio, oficionom masculin (office religieux) (religión) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Dimanche prochain, le service aura lieu à 10 h. El domingo entrante, el servicio se llevará a cabo a las 10 de la mañana. |
a su servicio, a sus órdeneslocution adjectivale (disponible pour vous) (ustedeo) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
empleado de hospital, empleada de hospitalnom masculin (employé de base d'un hôpital) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
área de servicionom féminin (Autoroute : zone de repos) Il faut que je fasse le plein : je fais m'arrêter sur une aire de service et en profiter pour acheter une boisson fraîche. |
arma de servicionom féminin (pistolet du policier) En service, les policiers ne circulent pas sans leur arme de service. |
al servicio de(servant [qqn], employé par [qqn]) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Ce majordome a été au service de M. le Comte pendant plus de 40 ans. J'ai été heureux d'être au service de la France pendant plus de 20 ans. Aquel mayordomo ha estado al servicio del Sr. le Comte por más de 40 años.
He tenido el placer de estar al servicio de Francia por más de 20 años. |
al servicio de(à disposition de [qch]) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) J'aimerais mettre mes compétences au service de votre entreprise. Il faut mettre les nouvelles technologies au service de l'innovation. Me encantaría poner mis habilidades al servicio de su empresa.
Hay que poner las nuevas tecnologías al servicio de la innovación. |
ventaja dentro, ventaja adentronom masculin (Tennis (point après 40-A pour serveur) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Ça faisait égalité et je viens de marquer le point. Donc avantage service maintenant ! |
ser serviciallocution verbale (être dévoué, aimable) |
terminal de autoservicionom féminin (borne d'encaissement) |
habitación de servicionom féminin (petite pièce) |
cheque de empleo de servicio universalnom masculin (France (moyen de paiement) |
cultura del servicio, cultura de servicionom féminin (valeurs propres au monde du service) |
en serviciolocution adverbiale (en activité) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
entrada de servicio, puerta de servicionom féminin (porte réservée au personnel) |
estar al servicio de(travailler pour [qqn]) Sa grand-mère était au service du tsar Nicolas II. Su abuela estaba al servicio del zar Nicolás II. |
estar al servicio de(avoir un rôle de, agir au nom de) Les fonctionnaires sont au service de l'État. Los funcionarios están al servicio del Estado. |
estar de serviciolocution verbale (travailler) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
hacer el servicio militar, cumplir el servicio militarlocution verbale (être appelé à la conscription) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
fuera de serviciolocution adjectivale (qui ne fonctionne plus, en dérangement) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) La machine à café est hors service. La cafetera está fuera de servicio. |
autoservicionom masculin (méthode de vente) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les pompes à essence sont en libre-service. |
autoservicionom masculin (magasin) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Peux-tu aller chercher du vinaigre au libre-service en bas de chez nous ? |
poner en serviciolocution verbale (rendre [qch] disponible, utilisable) |
poner fuera de serviciolocution verbale (arrêter le fonctionnement de [qch]) |
puesta en servicio, entrada en servicionom féminin (première utilisation) La mise en service de la ligne du métro fut initiée par le maire. El alcalde anunció la entrada en servicio de la línea del metro. |
oferta de servicionom féminin (services rendus par une société) |
calidad del servicionom féminin (valeur d'un service) |
reparaciónnom féminin (réparation) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
volver a poner en servicio, volver a poner en funcionamientonom féminin (nouvelle mise en service) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
ayudarlocution verbale (aider [qqn]) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Mon frère est toujours prêt à rendre service. Malheureusement, mon petit-fils n'aime pas rendre service. Mi hermano siempre está dispuesto a ayudar.
Por desgracia, a mi nieto no le gusta ayudar. |
ayudar a(aider [qqn]) Est-ce que tu peux me rendre service et aller me chercher du lait à l'épicerie, s'il te plaît ? Lors de mon déménagement, la camionnette mon frère m'a bien rendu service. La furgoneta de mi hermano me fue de mucha ayuda durante la mudanza. |
hacerle un favor a(faire [qch] pour arranger [qqn]) |
volver al trabajo, volver a la oficinalocution verbale (recommencer à travailler) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Deux ans après son départ en retraite, Alphonse a repris du service car personne ne possédait ses connaissances. |
volver a la acciónlocution verbale (être à nouveau utilisé) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) La locomotive étant en panne, la bonne vieille diesel va reprendre du service. |
retirada en terminal de autoservicionom masculin (prise à partir d'une borne) |
autoservicionom masculin (fonctionnement en libre-service) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Cette station-service fonctionne en self-service. |
autoservicionom masculin (restaurant en libre-service) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Tu manges au self-service ce matin ou tu vas en ville ? |
servicialnom masculin (dévouement, amabilité) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) |
servicio a domicilionom masculin (intervention sur place) |
asistencia a las personasnom masculin (prestation individuelle) |
departamento administrativonom masculin (entité chargée des formalités) Le service administratif des cartes grises de cette préfecture n'est pas ouvert tous les jours de la semaine. |
servicio posventa, servicio postventanom masculin (assistance dépannage) Appelle le service après-vente, le lave-vaisselle est en panne ! Llama al servicio posventa: ¡el lavaplatos no funciona! |
servicio en barranom masculin (service effectué au bar) |
servicio al clientenom masculin (bureau chargé de la clientèle) En cas de problème avec notre produit, n'hésitez pas à contacter notre service clients. |
servicio comercialnom masculin (service des relations commerciales) |
servicio comercialnom masculin (activités de relations commerciales) |
incluyendo el serviciolocution adjectivale (prix : incluant le service) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Dans ce restaurant, un repas coûte 15 € 50 service compris. |
servicio del ordennom masculin (gens évitant les débordements) |
servicio de deudanom masculin (montant annuel de remboursement) |
servicio de limpiezanom masculin (intervention de lavage) |
servicio de limpiezanom masculin (équipe de lavage) |
servicio de prensanom masculin (communication externe) Un service de presse sert d'interface entre une personnalité, le public et la presse. Un servicio de prensa sirve de interfaz entre una figura importante, el público y la prensa. |
unidad de quemados
|
servicio en salanom masculin (restaurant : travail de serveur) |
centro hospitalarionom masculin (équipe de soin) |
servicio hospitalarionom masculin (ensemble des soins) (gen pl) |
servicio informáticonom masculin (personnel informaticien) |
servicio jurídiconom masculin (assistance, conseil en Droit) |
servicio jurídiconom masculin (personnel juriste) |
servicio de reclamacionesnom masculin (service en charge des contestations) |
servicio militar
(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
servicios mínimosnom masculin (activités minimales lors de grèves) |
servicios mínimosnom masculin (minimum exigible) |
servicio públiconom masculin (administration) |
departamento de relación con el clientenom masculin (service en charge des clients) |
servicio técniconom masculin (activités d'assistance matérielle) |
gasolineranom féminin (point essence) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Cette station-service n'a pas été réapprovisionnée en essence à cause de la grève. Esta gasolinera no se ha reabastecido de gasolina por culpa de la huelga. |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Service d'identification de l'industrie touristique en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de Service d'identification de l'industrie touristique
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.