¿Qué significa riserva naturale en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra riserva naturale en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar riserva naturale en Italiano.

La palabra riserva naturale en Italiano significa dudas, reserva, reserva, reserva, reserva, reserva, reserva, reserva, fuerzas de reserva, arsenal, bateador de última hora, suplente, refuerzos, reservas, medios, reserva, repertorio de, dudas, advertencia, provisiones, reservas, provisión, suministro, suplente, reservar, reservarse, reservar, asignar, reservar, dejar aparte, tener guardado, tener preparado, destinar, tomarse, reservar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra riserva naturale

dudas

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Jack aveva qualche riserva sul piano di Peter, non era sicuro che Peter l'avesse davvero studiato bene.
Jack tenía reservas sobre el plan de Peter, no estaba seguro de que pudiera llevarlo a cabo.

reserva

sostantivo femminile (geografía)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Questa è una riserva dei nativi americani.
Esta es una reserva de los nativos americanos.

reserva

sostantivo femminile (geografía)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I nativi americani vivono in una riserva.
Los nativos americanos viven en una reserva.

reserva

sostantivo femminile (militar)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Janet non è nella zona dei combattimenti al momento, è tra le riserve.
Janet no está en la zona de combate en este momento, está en la reserva.

reserva

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'erano quindici giocatori in campo e due riserve.
Había quince jugadores en el campo y dos reservas.

reserva

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In questa riserva vivono molte specie di libellule.

reserva

sostantivo femminile (de algo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Patrick ha dovuto intaccare le sue scorte d'emergenza di cioccolato.
Patrick tuvo que empezar su reserva de emergencia de chocolate.

reserva

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Las tropas se envían en este orden: el Ejército, la reserva y la guardia nacional.

fuerzas de reserva

sostantivo femminile (soldato)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

arsenal

(figurato) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Este folleto tiene un arsenal de ideas para regalos de Navidad.

bateador de última hora

sostantivo femminile (battitore di riserva)

suplente

sostantivo femminile (sport) (deportes)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Ned non è nella prima squadra, è una delle riserve.
Ned no es titular. Es uno de los suplentes.

refuerzos

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Cuando el policía vio que no podía manejar la situación, pidió refuerzos.

reservas

sostantivo femminile

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
La polizia ha scoperto una riserva di DVD pirata nella casa.

medios

(figurativo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I dati sulle riserve dell'azienda non vengono resi pubblici.

reserva

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sono d'accordo con te ma con una riserva.
Estoy de acuerdo contigo pero con una reserva.

repertorio de

L'addetto al servizio clienti aveva un repertorio di risposte pronte per qualsiasi lamentela.
El representante de servicio al cliente tenía un repertorio de técnicas para lidiar con clientes difíciles.

dudas

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
La sua onestà ha cancellato tutti i miei dubbi riguardo la sua affidabilità.
Su honestidad disipó mis dudas sobre si era digno de confianza.

advertencia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les dio permiso, pero con unas cuantas advertencias.

provisiones, reservas

sostantivo femminile (alimento)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Stai mettendo da parte una scorta di denaro per il nostro viaggio?
¿Estás guardando una provisión de efectivo para nuestro viaje?

provisión

sostantivo femminile (reserva)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In cantina c'è la nostra scorta di batterie.
Guardamos nuestras existencias en el sótano.

suministro

sostantivo femminile (provvista)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Abbiamo una buona fornitura di attrezzi agricoli e semi.
Tenemos en existencia una buena cantidad de herramientas agrícolas y semillas.

suplente

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

reservar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tina ha riservato un posto a sedere per la sua amica.
Tina reservó un asiento para su amiga.

reservarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Gerald non era sicuro del cantante, ma decise di riservare il giudizio finché non avesse sentito tutta la canzone.
Gerald no estaba seguro sobre el cantante, pero decidió reservarse la opinión hasta que escuchara toda la canción.

reservar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Malcolm ha prenotato una stanza con vista sul mare per il suo soggiorno.
Malcolm reservó una habitación con vista al mar.

asignar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Allocheremo 30 ore per questo progetto.
Adjudiquemos 30 horas para este proyecto.

reservar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prenoteremo dei posti sul primo volo.
Reservaremos asientos en el primer vuelo.

dejar aparte

(riservare)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tieni quei tavoli al lato per il direttore e la sua squadra.
Deja esas mesas aparte para el director y su equipo.

tener guardado, tener preparado

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nessuno sa cosa ha in serbo per noi il futuro.
Nadie sabe qué reserva el mañana.

destinar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nel nuovo bilancio erano stati destinati pochi fondi alla formazione professionale.
¿Tendrá el comité fondos que aún no han sido destinados?

tomarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Calcolate 15 minuti per completare la seconda parte del test.
Tómense 15 minutos para completar la segunda parte del examen.

reservar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La famiglia riservò una camera da letto per gli ospiti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Lola siempre guarda un chocolate para comer más tarde.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de riserva naturale en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.