¿Qué significa previsto dalla legge en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra previsto dalla legge en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar previsto dalla legge en Italiano.

La palabra previsto dalla legge en Italiano significa de esperar, esperado/a, proyectado, pronosticado, deseado, programado, predicho, esperado/a, tener planificado, en vista, estar programado para, prever, predecir, predecir, presagiar, pronosticar, prever, predecir que, prever que, estipular, pronosticar, esperar, anticipar, predecir, saber de antemano, prever que, estipular que, predecir, estimar, prescribir, pronosticar, presagiar, presuponer, esperar, contar con, esperar que algo haga algo, predecir, anticipar, incluir, considerar, calcular, calcular, predecir, calcular que, requerir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra previsto dalla legge

de esperar

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
La morte della mia bisnonna è stata un evento triste, ma previsto: aveva 99 anni.
La muerte de mi bisabuela fue triste pero de esperar: tenía 99 años.

esperado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Corinne si è irritata del fatto che il suo fidanzato non si è presentato all'orario previsto.
Corinne se molestó cuando su novio no apareció a la hora esperada.

proyectado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I profitti previsti per questo trimestre sono il doppio di quelli dello scorso trimestre.
Las ganancias proyectadas para este cuatrimestre son el doble de las del cuatrimestre pasado.

pronosticado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La economía no ha sufrido la caída pronosticada el trimestre pasado.

deseado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il tiratore ha mancato il bersaglio previsto.
El tirador perdió su objetivo deseado.

programado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Abbiamo una sosta programmata di mezz'ora per il pranzo.
Tenemos un receso programado de media hora para almorzar.

predicho

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'evento preannunciato ebbe luogo, la principessa si trasformò in un gatto nel suo decimo compleanno.
Como se ha predicho, la princesa se convirtió en gato en su décimo cumpleaños.

esperado/a

aggettivo (secondo calcoli)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El concierto no atrajo al público esperado.

tener planificado

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il fine settimana è alle porte! Che cosa avete in programma?
¡Ya llega el fin de semana! ¿Qué tienes planificado?

en vista

(figurato)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
La expansión de la compañía está en vista.

estar programado para

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

prever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La proposta di legge prevede due tipi di sanzione.
La ley prevé dos tipos de sanciones, unas de carácter administrativo y otras de índole penal.

predecir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per l'anno prossimo gli esperti prevedono sorti migliori per l'azienda.
Los expertos predicen más ganancias para la compañía el año próximo.

predecir, presagiar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non c'era alcun modo di prevedere cosa sarebbe successo.
No había manera de predecir lo que ocurriría.

pronosticar

verbo transitivo o transitivo pronominale (meteo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il meteorologo ha previsto pioggia per tutta la settimana.
El hombre del tiempo pronosticó lluvia para toda la semana.

prever

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La ditta prevede dei buoni profitti di fine anno.
La firma prevé unas buenas ganancias al final del año.

predecir que

Betty prevedeva che Paul avrebbe ottenuto un posto a Oxford.
Betty predijo que Paul lograría entrar a Oxford.

prever que

(seguito da proposizione subordinata)

Il manager prevede che il negozio riapra a marzo, una volta terminati i lavori di ristrutturazione.
El gerente prevé que la tienda volverá a abrir en marzo, una vez que se hayan completado las reformas.

estipular

verbo transitivo o transitivo pronominale (contratti, regolamenti, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo contratto prevede il pagamento del congedo per malattia.

pronosticar

verbo transitivo o transitivo pronominale (meteo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il meteo prevede cielo sereno e temperature elevate.
La previsión meteorológica pronostica cielos despejados y temperaturas suaves.

esperar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esperamos lluvia durante la tarde en la mayoría del país.

anticipar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il maestro di scacchi ha anticipato la mossa dell'avversario e l'ha bloccata rapidamente.
El ajedrecista anticipó el movimiento de su oponente y lo bloqueó rápidamente.

predecir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La sensitiva affermò di prevedere il successo finanziario della cliente.
La vidente decía que preveía éxito financiero para su cliente.

saber de antemano

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

prever que

Tim non aveva previsto che l'ex moglie si sarebbe sposata di nuovo.
Tim no previó que su exmujer podría de hecho volver a casarse.

estipular que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il contratto prevede che il proprietario paghi la manutenzione.
El contrato estipula que el dueño paga por el mantenimiento.

predecir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'investitore ha svenduto le sue azioni perché un economista ha previsto un crollo del mercato.
El inversor vendió todas sus acciones porque un economista predijo un colapso del mercado.

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'economista ha creato dei modelli statistici che possono prevedere i prezzi futuri del mercato con gran precisione.
El economista creo un modelo estadístico que podía estimar los precios del mercado a futuro con mucha certeza.

prescribir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per questo reato la legge prevede il carcere.
La ley prescribe una pena de cárcel para este delito.

pronosticar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

presagiar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La diffusa instabilità politica era un presagio di guerra civile.
El aire político presagiaba una guerra civil.

presuponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La tua teoria presuppone che il tempo sia esistito all'inizio dell'universo.
Tu teoría presupone que el tiempo existía en los inicios del universo.

esperar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La polizia si aspetta (or: si attende) disordini alla marcia di protesta.
La policía espera problemas durante la marcha de protesta.

contar con

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci aspettiamo che sarete qui per cena.
Contamos con que estarás de vuelta para la cena.

esperar que algo haga algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los doctores esperaban que los resultados del análisis de sangre llegaran el martes, pero se retrasaron.

predecir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alcune persone affermano che Nostradamus ha predetto molti degli eventi più importanti nella storia del mondo.
Algunos afirman que Nostradamus predijo muchos de los eventos de la historia mundial.

anticipar

(cose)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

incluir, considerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

calcular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È difficile prevedere quanto tempo servirà per la mossa.
Es difícil estimar cuánto tiempo tomará el movimiento.

calcular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole.
No evaluaste cuánto los iban a lastimar tus palabras.

predecir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli economisti fanno una previsione di crescita del PIL del 3% per il prossimo anno.
Los economistas predicen un crecimiento de un 3% en el PIB el año entrante.

calcular que

verbo transitivo o transitivo pronominale

Glenn ha previsto che la sua squadra avrebbe perso.
Glenn calculó que su equipo perdería.

requerir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La situazione richiedeva alcune soluzioni creative.
La situación exigió nuevas soluciones creativas.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de previsto dalla legge en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.