¿Qué significa periodo di prova en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra periodo di prova en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar periodo di prova en Italiano.

La palabra periodo di prova en Italiano significa tiempo, período, periodo, periodo de tiempo, período de tiempo, periodo, buena oportunidad, pena, época, temporada, periodo, periodo, periodo, frase musical, episodio, oración periódica, largo periodo, proceso, ventana, intervalo, racha, fase, trabajo, temporada, racha, momento, intervalo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra periodo di prova

tiempo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Abby prevede di essere in ferie per un breve periodo.
Abby planifica estar de vacaciones por corto periodo.

período, periodo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ha passato un periodo di due anni nell'esercito.
Estuvo un período de dos años en el ejército.

periodo de tiempo, período de tiempo

sostantivo maschile

I cambiamenti evolutivi avvengono in un periodo di tempo molto ampio.
Los cambios evolutivos suceden en un periodo de tiempo muy largo.

periodo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La Rivoluzione Industriale ha determinato un periodo difficile nella storia.
La Revolución industrial fue una época complicada para vivir.

buena oportunidad

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo.
Hay una buena oportunidad de comprarlo barato antes de que los precios vuelvan a subir.

pena

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il ladro è stato condannato ad un periodo di quattro anni di arresto.
El ladrón fue sentenciado a una pena de cuatro años de prisión.

época

sostantivo maschile (arco di tempo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Questi quadri sono di un periodo successivo.
Esos cuadros pertenecen a una época posterior.

temporada

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sei mai stato in Normandia nel periodo della fioritura dei meli?
¿Alguna vez has visitado Normandía en la temporada de florecimiento de los manzanos?

periodo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Gli anni Sessanta sono stati un periodo interessante in America.
Los años sesenta fueron un periodo interesante en los Estados Unidos.

periodo

sostantivo maschile (chimica)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La tavola periodica è fatta di 9 periodi orizzontali.
La tabla periódica consta de nueve periodos horizontales.

periodo

sostantivo maschile (grammatica)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I periodi sono frasi lunghe che non sono grammaticalmente complete se non alla fine.
Los periodos son largas oraciones que no están gramaticalmente completas hasta que finalizan.

frase musical

sostantivo maschile (musica)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I periodi sono di solito otto battute di lunghezza.
La duración normal del periodo suele ser de ocho compases.

episodio

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'ultimo periodo in cui Ernie beveva ha causato molti problemi alla sua famiglia.
El último episodio de alcoholismo de Ernie causó muchos problemas a su familia.

oración periódica

sostantivo maschile (insieme di proposizioni)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

largo periodo

sostantivo maschile

Si è fatto un periodo di prigione.
Estuvo en prisión por un largo periodo.

proceso

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
In tutto quel tempo rimase fedele ai suoi principi.
Durante todo el proceso, permaneció fiel a sus convicciones.

ventana

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'è un intervallo di sei ore nel quale si può lanciare il razzo.
Tienen una ventana de treinta y seis horas para lanzar el cohete.

intervalo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo.
Hay un intervalo de unas dos horas entre la llegada y la salida del vuelo.

racha

sostantivo maschile (tiempo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

fase

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
No le prestes atención a los caprichos de Amber, es sólo una fase que está atravesando.

trabajo

(lavoro, attività)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ognuno dovrebbe fare la propria parte in ufficio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Hizo un par de trabajos en la oficina de Atlanta el año pasado.

temporada

(sport) (deportes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'allenatore ha detto che questa stagione sarà la migliore della squadra.
El entrenador dijo que esta temporada sería la mejor del equipo.

racha

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ultimamente abbiamo avuto una serie di eventi sfortunati.
Hemos tenido una fuerte racha de mala suerte últimamente.

momento

(periodo di tempo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Riposiamoci per un attimo dopo che abbiamo finito il lavoro.
Descansemos un rato cuando terminemos el trabajo.

intervalo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il periodo di pace durò 50 anni.
El intervalo de paz duró 50 años.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de periodo di prova en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.