¿Qué significa lands en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra lands en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar lands en Inglés.

La palabra lands en Inglés significa tierra, terreno, tierra, suelo, país, aterrizar, aterrizar, llegar, aterrizar, pueblo, de la tierra, caer sobre, estrellarse contra, llegar, descargar, cerrar, pescar, ocurrirse, retar a, acabar, terreno cultivable, páramo, yermo, tierra negra, fondo, por carretera, nube, terreno comunal, rey de codornices, hacer un aterrizaje de emergencia, aterrizar de emergencia, tierra firme, terreno baldío, agarrarle la mano, Tierra Santa, Tierra Prometida, administrador de fincas, administradora de fincas, administrador de fincas, administradora de fincas, propiedades inmuebles, Land Art, banco prestamista, banco de tierra, brisa terrestre, título de propiedad, concesión, derecho inmobiliario, masa de tierra, mina terrestre, mina terrestre, tierra de promisión, tierra prometida, oficina de tierras, caer de pie, reforma agraria, derechos de tierra, agrimensura, contribución territorial, tenencia de tierra, combate terrestre, de apropiación de tierras, negoción, teléfono fijo, lado tierra, lado tierra, lado tierra, leyes nacionales, configuración del terreno, vivir en la abundancia, tierra natal, el país de Nunca Jamás, tierra de nadie, tierra de nadie, en tierra firme, en tierra firme, a tierra firme, parcela, pastizal, terreno, terreno, lote, Tierra Prometida, cielo, tierra prometida, propiedad inscrita en Registro de la Propiedad, tantear el terreno, agrimensor, agrimensora, el país de los sueños, invadir, tierras vírgenes. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra lands

tierra

noun (ground)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Columbus sailed for over two months before seeing land.
Colón navegó durante más de dos meses antes de avistar tierra.

terreno

noun (terrain)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The land is flat in many parts of Ohio.
El terreno es llano en muchos lugares de Ohio.

tierra

noun (earth, soil)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The land here is rich and fertile.
Aquí el suelo es rico y fértil.

suelo

noun (real estate)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We have invested in land and bought quite a few hectares.
Hemos invertido en un terreno, hemos comprado unas cuantas hectáreas.

país

noun (dated, poetic (country)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She is from a far-off land.
Es de un país muy lejano.

aterrizar

transitive verb (aircraft: bring to earth)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The pilot landed the aircraft very smoothly.
El piloto aterrizó el avión con suavidad.

aterrizar

intransitive verb (aircraft: come to earth)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The aeroplane has landed safely.
El piloto tomó tierra con suavidad.

llegar

intransitive verb (come ashore)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
What year did the pilgrims land at Plymouth?
¿En qué año llegaron los peregrinos a la isla de Plymouth?

aterrizar

intransitive verb (drop onto [sth])

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
He jumped from the bus and landed on the sidewalk.
Saltó del autobús y aterrizó en la acera.

pueblo

noun (figurative, literary (people of a country) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The queen has angered the whole land through her extravagance.
La reina ha enfurecido a todo el país con su extravagancia.

de la tierra

noun as adjective (relating to land)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

caer sobre

intransitive verb (come to rest)

The snowflake landed on the car.
El copo de nieve cayó sobre el coche.

estrellarse contra

intransitive verb (hit, shot, etc.: end up)

The boxer's punch landed on his opponent's jaw.
El puño del boxeador se estrelló contra la mandíbula de su oponente.

llegar

intransitive verb (vessel: reach land) (embarcación)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The ship landed in Cuba on December 21st 1832.
El barco llegó a Cuba el 21 de diciembre de 1832.

descargar

transitive verb (unload)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The fishermen landed their catch at the docks.
El pescador descargó las capturas en el muelle.

cerrar

transitive verb (figurative, informal (win) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
His company landed a big contract with the government.
Su compañía cerró un importante contrato con el gobierno.

pescar

transitive verb (fish: capture)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We landed five fish in the fishing trip.
Capturamos cinco piezas en la jornada de pesca.

ocurrirse

transitive verb (figurative (come up with: a solution)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I have finally landed on a solution to the problem.
Por fin se me ocurrió una solución para este problema.

retar a

transitive verb (figurative, informal (strongly scold)

My teacher landed on me for not doing my homework.
Mi profesor me retó por no hacer la tarea.

acabar

phrasal verb, intransitive (informal (end up, finish)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
If you continue to arrive late for work, you will land up without a job!
¡Si sigues llegando tarde al trabajo acabarás desempleado!

terreno cultivable

noun (land usable for crops)

The desert has no arable lands.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mediante el riego transformaron los eriales en terrenos cultivables.

páramo, yermo

noun (terrain: not fertile)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Much of central Australia is barren land due to poor weather conditions.

tierra negra

(dark soil)

fondo

noun (geology: area of lowland)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

por carretera

adverb (via land transport)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
We can either take the ferry across Lake Michigan, or go by land via Chicago.
Podemos tomar el barco y atravesar el lago Michigan o ir por tierra a través de Chicago.

nube

noun (idealized realm) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

terreno comunal

noun (law: owned by several people)

rey de codornices

noun (grain-eating bird)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

hacer un aterrizaje de emergencia

intransitive verb (make emergency landing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aterrizar de emergencia

transitive verb (aircraft: land in an emergency)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tierra firme

noun (terra firma, earth)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
We were glad to be back on dry land after our disastrous cruise.
Estábamos contentos de volver a tierra firme después de nuestro desastroso crucero.

terreno baldío

noun (uncultivated field or plot)

Los chicos del barrio usaban el potrero de la otra cuadra para jugar a la pelota.

agarrarle la mano

verbal expression (informal, figurative (become familiar with [sth]) (AR, coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

Tierra Santa

noun (Mid-east region)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

Tierra Prometida

noun (region revered by a religion)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

administrador de fincas, administradora de fincas

noun (law: in charge of land, tenants)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

administrador de fincas, administradora de fincas

noun (law: responsible for sale of land)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

propiedades inmuebles

plural noun (law: property)

Land Art

noun (art movement) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

banco prestamista

noun (lending bank)

banco de tierra

noun (area of land)

brisa terrestre

(meteorology)

título de propiedad

noun (law: land ownership document)

concesión

(land given by government) (de tierra)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

derecho inmobiliario

noun (real estate laws, collectively)

masa de tierra

noun (geography: area of land)

La describió como una masa de tierra que se adentraba en el mar; así que supongo que se refería a una península.

mina terrestre

noun (explosive device in ground)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Every year dozens of people are injured or killed by old forgotten landmines.

mina terrestre

noun (military: placing explosives underground)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tierra de promisión

noun (Biblical: Promised Land) (Biblia)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tierra prometida

noun (figurative (place of prosperity and fertility) (figurado)

A lot of Europeans migrated to the USA in the 19th century believing it to be a land of milk and honey.
Muchos europeos emigraron a los Estados Unidos en el siglo XIX creyendo que era la tierra prometida.

oficina de tierras

(government office)

caer de pie

verbal expression (figurative, informal (be lucky, successful) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

reforma agraria

noun (redistribution of land)

The land reform of 1975 in Ethiopia transformed rural areas.
La reforma agraria de 1975 en Etiopía transformó las áreas rurales.

derechos de tierra

plural noun (land: legal ownership or access)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Mediante el decreto se les otorgó derechos de tierra a los aborígenes instalados en el paraje.

agrimensura

noun (mapping)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

contribución territorial

noun (law: includes all land [sb] owns)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tenencia de tierra

noun (rules about owning land)

Land tenure affects what landowners are allowed to do on their land.
La tenencia de tierra indica lo que los dueños pueden hacer con sus tierras.

combate terrestre

noun (military combat that takes place on land)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
We were well trained for land warfare but completely unprepared for the enemy's awesome air power.
Estábamos entrenados para el combate terrestre pero para nada preparados para la increíble fuerza aérea del enemigo.

de apropiación de tierras

adjective (buying up a lot of land)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

negoción

noun (figurative (brisk trade) (AR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

teléfono fijo

noun (wire-connected phone line)

If I don't answer my mobile, call my landline.

lado tierra

noun (airport: open to public)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lado tierra

noun ([sth] in water: toward land)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

lado tierra

noun (plow: toward earth)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

leyes nacionales

noun (all of a country's laws)

configuración del terreno

noun (geographical features)

When hillwalking, be guided by the lay of the land.
Cuando haces senderismo te tienes que guiar por la configuración del terreno.

vivir en la abundancia

verbal expression (enjoy plentiful lifestyle)

tierra natal

noun (homeland, mother country)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
After six years living abroad, she longed to return to her native land.
Después de seis años de vivir en el extranjero deseaba volver a su país de origen.

el país de Nunca Jamás

noun (place existing only in fantasy)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
We cannot go on living in never-never land, and have to take better care of the Earth's resources.
No podemos seguir viviendo en el país del Nunca Jamás, tenemos que empezar a cuidar los recursos naturales.

tierra de nadie

noun (war: unoccupied area)

During the war, he wandered into no man's land and was very nearly shot by his own troops.
Durante la guerra, deambulaba por tierra de nadie y casi le disparan sus propias tropas.

tierra de nadie

noun (wasteland) (figurado)

The Sahara Desert is mostly a no man's land.
El desierto del Sahara es, en su mayoría, tierra de nadie.

en tierra firme

adverb (not at sea)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I didn't believe I had survived the shipwreck until I was back on dry land.
No creí que había sobrevivido al naufragio hasta que estuve en tierra firme.

en tierra firme, a tierra firme

adverb (not at sea)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The cheetah is the fastest known animal on land.
El guepardo es el animal terrestre más rápido.

parcela

noun (tract of land)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They bought a nice little parcel of land just east of the town.
Compraron una linda y pequeña milpa al este del pueblo.

pastizal

noun (grassland used for grazing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Farms with rich pasture land have cows that produce excellent milk.
Las granjas con buenas tierras de agostadero tienen vacas que producen leche excelente.

terreno

noun (tract or parcel of land)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They're planning to build a supermarket on that piece of land.
Están planeando construir un supermercado en ese lote.

terreno, lote

noun (piece of land: lot)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The developer owned five plots on which he planned to build new houses.
El promotor era propietario de cinco terrenos en los cuales planeaba construir nuevas casas.

Tierra Prometida

noun (often capitalized (Bible: land promised to the Jews)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Moses led the Israelites out of Egypt to the Promised Land.
Moisés guió al pueblo israelí hacia la Tierra Prometida.

cielo

noun (often capitalized (heaven)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tierra prometida

noun (sometimes capitalized, figurative (place of prosperity)

The Scottish National Party believed they were heading for a promised land of Scottish independence.
El Partido Nacional de Escocia se dirigía hacia la tierra prometida de la independencia escocesa.

propiedad inscrita en Registro de la Propiedad

noun (law: boundaries guaranteed by state) (bienes inmuebles)

tantear el terreno

verbal expression (figurative (investigate before acting) (coloquial, figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

agrimensor, agrimensora

noun ([sb] who surveys land) (terreno)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
The surveyor measured the land.
El agrimensor midió el terreno.

el país de los sueños

noun (figurative (sleep) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

invadir

noun (law: illegal entry)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

tierras vírgenes

noun (land previously undeveloped)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
There's hardly any virgin land left in the Amazon Basin.
Ya casi no hay tierras vírgenes en la cuenca del Amazonas.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de lands en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.