¿Qué significa file en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra file en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar file en Italiano.

La palabra file en Italiano significa fila, fila, hilera, panel, fila, línea, columna, fila, conjunto, hilada, fila, caravana, fila, fila, cola, hilo, hilo, hilo, hilo, hilo, grieta fina, cuerda, tenue columna, hilo, hilo, cuerda, soga, cable, vuelta, cadena, cable, goteo, cordel. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra file

fila

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Abbiamo i biglietti per la quinta fila.
Tenemos boletos en la quinta fila.

fila

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I bambini erano seduti in fila nella parte anteriore della stanza.
Los chicos estaban sentados delante en fila.

hilera

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha piantato un fila di patate in giardino.
Plantó una hilera de patatas en el jardín.

panel

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La fila di interruttori che controllano le luci è laggiù.
El panel de claves para controlar la iluminación está allá.

fila, línea, columna

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Camminate per favore in fila per uno per ragioni di sicurezza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La única forma de poder caminar por este sendero es hacerlo en fila india.

fila

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'era una lunga fila di macchine che aspettava di salire sul traghetto.
Había una larga cola de carros esperando para abordar el transbordador.

conjunto

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'è una fila di ascensori che salgono ai piani più alti.
Hay un conjunto de ascensores para subir a las plantas altas.

hilada

(di mattoni)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nella costruzione delle case i mattoni sono disposti in file.

fila

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'erano lunghe file alle casse del supermercato.
Había grandes filas en las cajas del supermercado.

caravana

(di persone)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I pellegrini della colonna si intrattenevano l'un l'altro con storie.
La procesión de peregrinos se entretuvo con relatos.

fila

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Potresti mettere in ordine questi libri, iniziando da questa fila qui.
Por favor pon estos libros en orden, empezando por esta fila.

fila

(fila)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cola

(persone in attesa)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La coda per i biglietti era troppo lunga, così siamo andati da un'altra parte.
La cola de las entradas era tan larga que nos fuimos a otro sitio.

hilo

sostantivo maschile (filo di base)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Usa un filo per unire le pezze.
Utilice un hilo para atar las piezas juntas.

hilo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Marilyn prese del filo e iniziò a lavorare a maglia.
Marilyn sacó hilo y se puso a tejer.

hilo

(figurato) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Un filo di umorismo attraversava tutto il suo discorso.
Había un hilo de humor a través de todo su discurso.

hilo

sostantivo maschile (humo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Un filo di fumo proveniente dal camino ondeggiava nel cielo.
Un hilo de humo de la chimenea se dejaba llevar por la corriente.

hilo

sostantivo maschile (figurato: di discorso, ecc.) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Diedi un'occhiata alla TV e persi rapidamente il filo della nostra conversazione.
Di un vistazo a la televisión un instante y perdí el hilo de la conversación.

grieta fina

sostantivo maschile (un poco, una piccolissima quantità di)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La finestra si è rotta giusto un filo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Me salvé por un pelo.

cuerda

(per il bucato) (tender)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha steso i vestiti sul filo per farli asciugare.
Colgó la ropa en el tendal para que se secase.

tenue columna

sostantivo maschile (di fumo)

Un filo di fumo salì dal camino.
Un hilo de humo ascendía de la chimenea.

hilo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Jim ha usato del filo colorato per ricamare il suo cappello.
Jim utilizó hilos de colores brillantes para adornar su sombrero.

hilo

(di fune)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Maria afferrò un trefolo lento di filo dalla gonna.
María arrancó un hilo suelto que le salía de la falda.

cuerda, soga

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Carl legò il pacco con la corda.
Carl ató el paquete con una cuerda.

cable

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Questo filo (or: cavo) è troppo corto per arrivare alla presa elettrica.
Este cable es demasiado corto para llegar hasta la toma de corriente.

vuelta

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La collana di Tamsin era un singolo giro di perle.
El collar de perlas de Tamsin solo tenía una vuelta.

cadena

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Molly indossava un filo di perle intorno al collo.
Molly usaba una cadena de perlas alrededor de su cuello.

cable

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Gli acrobati erano sospesi a dei cavi di modo che sembrasse che stessero volando.
Los acróbatas están colgados de cables de alambre para que parezca que vuelan.

goteo

(di liquido)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
James non aveva chiuso bene il rubinetto e ne usciva ancora un filo d'acqua.
James no había cerrado del todo el grifo y todavía caía un goteo.

cordel

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Legate il pacco con dello spago.
Ata el paquete con un cordel.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de file en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.