¿Qué significa eludere en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra eludere en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar eludere en Italiano.

La palabra eludere en Italiano significa evadir, eludir, evadir, demorar, eludir, eludir, evadir, eludir, trabajo reducido cuando hay menos ganancias, ser reacio, escabullirse de, rodear, elusión, evasión, evadir, evitar, evitar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra eludere

evadir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per decenni la soluzione a questo problema ha eluso gli scienziati.
La solución a este problema evadió a los científicos durante décadas.

eludir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'assassino in fuga era riuscito a eludere la polizia per mesi.
El asesino fugitivo ha eludido a la policía durante meses.

evadir

verbo transitivo o transitivo pronominale (imposte)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Recentemente si è scoperto che diverse aziende multinazionali hanno eluso le tasse.
Recientemente se descubrió que muchas compañías multinacionales han estado evadiendo impuestos.

demorar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

eludir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I costruttori stanno cercando di aggirare le norme.
Las inmobiliarias están tratando de eludir las leyes.

eludir

verbo transitivo o transitivo pronominale (domande)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La politica continua ad eludere la questione: per quanto l'intervistatore continui a farle domande in merito, non dà una risposta pertinente.
La política sigue eludiendo la pregunta; no importa cuántas veces le pregunta el entrevistador, no dará una respuesta clara.

evadir

verbo transitivo o transitivo pronominale (fisco)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha eluso il pagamento delle tasse con l'aiuto del suo commercialista.
Evadió el pago de impuestos con la ayuda de un contable.

eludir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il ragazzo ha evitato la punizione incolpando il suo amico.
El niño se salvó del castigo acusando a su amigo.

trabajo reducido cuando hay menos ganancias

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavorare meno in caso di ricavi minori)

ser reacio

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non sottrarti a ciò che, con tutta evidenza, ti riserva il tuo destino.
No seas reacio a lo que claramente es tu destino.

escabullirse de

Joey non potè sfuggire alle conseguenze delle sue bugie.
Joey no pudo escabullirse de las consecuencias que sus mentiras le acarrearon.

rodear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno aggirato il bug del software eliminando alcune funzioni.

elusión, evasión

(dovere, responsabilità)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Eleanor è stata licenziata per essersi sottratta alle sue responsabilità di manager.

evadir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'adolescente evitava i compiti e preferiva giocare ai videogiochi.
El adolescente evadía los deberes, pues prefería jugar a los videojuegos.

evitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non puoi aggirare il problema facendo finta che non esista.
No podés evitar el problema pretendiendo que no existe.

evitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il politico ha aggirato la risposta alla domanda cambiando argomento. L'uomo d'affari ha eluso il pagamento delle tasse utilizzando una scappatoia legale.
El político evitó contestar la pregunta cambiando de tema.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de eludere en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.