¿Qué significa dati personali en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra dati personali en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dati personali en Italiano.

La palabra dati personali en Italiano significa ofrecer, proporcionar, dar, dar, haber, ser condenado, dar, dar, tener, hacer, dar, repartir, dar, dar algo a, hacer entrega, enviar, marcar, rendir, rendir, conferir algo a, expedir algo para, dato, elemento de datos, número, fechar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dati personali

ofrecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Stasera darà un concerto per pianoforte.
Ella ofrece un concierto de piano esta noche.

proporcionar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La stufa fornisce calore all'intera casa.
La caldera da calor a toda la casa.

dar

(essere esposto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La nostra camera da letto guarda a est.
Nuestro dormitorio dar hacia el este.

dar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

haber

(teatro: colloquiale) (radio, televisión, teatro)

(verbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear").)
Cosa danno a teatro stasera?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El nuevo CD de Coldplay sonaba en el estéreo.

ser condenado

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata.
Le cayeron 10 años por atraco a mano armada.

dar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovresti dare il buon esempio a tuo fratello più piccolo!
Deberías poner un buen ejemplo a tu hermano menor.

dar

verbo transitivo o transitivo pronominale (una festa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo dato una festa per festeggiare la nuova casa.
Dimos una fiesta para celebrar nuestra nueva casa.

tener, hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami, prove, test) (examen)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il mese prossimo faccio l'esame di maturità.
Tengo mi examen de evaluación el mes que viene.

dar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli occhiali davano a Brian un'aria sofisticata.
Los anteojos le daban a Dan un aire de sofisticación.

repartir, dar

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tutti a turno danno le carte.
A cada uno le toca su turno de repartir las cartas.

dar algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'accento britannico della cantante dà un certo fascino al suo canto.
El acento británico da algo de encanto al modo de cantar de la vocalista.

hacer entrega

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il premio è stato consegnato dal vincitore dell'anno precedente.
El ganador del año anterior hizo entrega del premio.

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dacci un segno, o Signore!
¡Señor, mándanos una señal!

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale (il ritmo, l'andatura, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capitano dava il passo nella gara di biciclette.
El campeón marcó el ritmo de la vuelta ciclista.

rendir

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Do l'esame di lingua la prossima settimana.
Rindo mi examen de competencia la próxima semana.

rendir

verbo transitivo o transitivo pronominale (esame, test)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Darò l'esame di chimica mercoledì.
Rindo mi examen de química el miércoles.

conferir algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il presidente conferì la medaglia d'onore al soldato.
El presidente confirió la medalla de honor al soldado.

expedir algo para

(documento)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La biblioteca me dio una nueva tarjeta.

dato

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Questo dato è fuori posto nella tabella.
Este dato está fuera de lugar en la tabla.

elemento de datos

sostantivo maschile (informática)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

número

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Riguardiamo quelle cifre e cerchiamo di pareggiare il bilancio.
Repasemos esas cifras y tratemos de equilibrar el presupuesto.

fechar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli scienziati stanno cercando di datare i fossili.
Los científicos tratan de fechar los fósiles.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dati personali en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.