¿Qué significa Centre pour la recherche et l'innovation dans l'enseignement en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra Centre pour la recherche et l'innovation dans l'enseignement en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Centre pour la recherche et l'innovation dans l'enseignement en Francés.

La palabra Centre pour la recherche et l'innovation dans l'enseignement en Francés significa centro, centro, medio, centro, centro, meollo, centro, centro, centro, centro, centro, Centro, centrar, enfocar, dirigir, centrar, animador de campamento vacacional, animadora de campamento vacacional, en el centro, en el centro de, en el centro de, delantero centro, delantera centro, delantero centro, centro recreativo, centro para jóvenes, centro de intoxicaciones, centro de control de intoxicaciones, centro de información toxicológica, centro automotor, centro comercial, centro cultural, albergue, centro de negocios, centro de ayuda al trabajo, centro de llamadas, vertedero, interés, centro de competencias, centro de detención, centro de detención, centro de documentación, Centro de Documentación e Información, centro de educación continua, centro de formación profesional, centro de acondicionamiento físico, centro de gestión, centro de gravedad, centro de día, centro recreativo, centro de lucha contra el cáncer, centro de pago, centro de beneficios, centro de investigación, centro de reciclaje, centro de reinserción, gimnasio, centro de retención, centro de salud, parque de bomberos, centro de selección, centro de seminarios, centro de apoyo escolar, centro de mesa, centro de tratamiento de aguas residuales, oficina de clasificación de correo, centro de clasificación de residuos, centro de vacaciones, centro responsable de la toma de decisiones, oficina de impuestos, ombligo del mundo, centro ecuestre, centro-izquierda, centro hospitalario, hospital psiquiátrico, hospital universitario, hospital veterinario, centro médico, centro neurálgico, centro pedagógico, centro de actividades extraescolares, centro social, centro universitario, centro, en el centro de la ciudad, jugar de delantero centro, creerse el centro del mundo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra Centre pour la recherche et l'innovation dans l'enseignement

centro

nom masculin (milieu parfait)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Tous les points d'un cercle sont à égale distance du centre.
Todos los puntos de un círculo se encuentran a igual distancia del centro.

centro, medio

nom masculin (zone au milieu)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La table est au centre de la pièce.
La mesa está en el centro de la habitación.

centro

nom masculin (cœur d'une ville)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
J'aime faire mes courses dans le centre.
Me encanta hacer las compras en el centro.

centro

nom masculin (lieu de rassemblement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La mairie ouvre un centre d'hébergement pour les sinistrés.
El ayuntamiento abre un centro de acogida para los afectados.

meollo, centro

nom masculin (point essentiel)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cette question est le centre du débat.
Este tema es el meollo del debate.

centro

nom masculin (organisme)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le CNRS est le Centre National de la Recherche Scientifique.
El CNRS es el Centro Nacional de Investigación Científica.

centro

nom masculin (point principal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cette question est le centre de nos préoccupations.
Este asunto es el centro de nuestras preocupaciones.

centro

nom masculin (Politique : entre la gauche et la droite)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'élection se joue entre un candidat de gauche et un candidat du centre.
Las elecciones se deciden entre un candidato de izquierda y otro de centro.

centro

nom masculin (Sports : passe vers le milieu)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'ailier ajusta un centre, repris de la tête.
Remató de cabeza un centro del delantero.

Centro

nom propre masculin (France (région Centre)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
J'ai grandi dans le Centre (or: dans la région Centre) mais maintenant, je travaille en région parisienne.
Crecí en el Centro (or: en la región Centro) de Francia, pero ahora trabajo en la región parisina.

centrar

verbe transitif (placer au centre)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Centre le tableau sur le mur.
Centra el cuadro en la pared.

enfocar, dirigir

verbe transitif (orienter vers)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le photographe centra son appareil photo sur la vedette.
El fotógrafo enfoca la cámara en la estrella.

centrar

verbe transitif (Sports : ramener vers l'axe central)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'ailier centra le ballon pour l'attaquant, qui marqua le but.
El lateral centró el balón para el atacante, quien anotó el gol.

animador de campamento vacacional, animadora de campamento vacacional

(personne encadrant des enfants)

en el centro

locution adverbiale (au milieu)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Les enfants faisaient une ronde avec les animateurs au centre.
Los niños hacían una ronda con los animadores en el centro.

en el centro de

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

en el centro de

(figuré (impliqué dans [qch])

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Ce sénateur est au centre de ce scandale.

delantero centro, delantera centro

nom masculin et féminin (Sports : attaquant)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Michel Platini était un avant-centre.
Michel Platini era delantero centro.

delantero centro

adjectif (Sports : au poste d'attaquant)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Le joueur avant-centre a marqué les deux seuls buts du match.

centro recreativo

nom masculin (France, vieilli (structure d'accueil d'enfants)

Les enfants passeront les vacances en centre aéré.
Los niños van a pasar las vacaciones en un centro recreativo.

centro para jóvenes

nom masculin (structure d'accueil pour adolescents)

centro de intoxicaciones, centro de control de intoxicaciones

nom masculin (centre d'information sur les toxiques)

Le centre antipoison informe sur les risques toxiques des produits industriels ou naturels.
El centro de control de intoxicaciones informa sobre los riesgos tóxicos de los productos industriales o naturales.

centro de información toxicológica

nom masculin (service d'aide médicale) (medicina)

centro automotor

nom masculin (sorte de garage)

centro comercial

nom masculin (galerie marchande)

Un centre commercial réunit sous un même toit un ensemble de commerces de détail.
Los centros comerciales reúnen en el mismo lugar un conjunto de negocios minoristas.

centro cultural

nom masculin (structure promouvant la culture)

Le centre culturel organise une exposition avec la ville jumelle.
El centro cultural organiza una exposición con la ciudad hermana.

albergue

nom masculin (centre social)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Un centre d'accueil est ouvert après l'école.
Después de la escuela, se abre un albergue.

centro de negocios

nom masculin (immeuble de bureaux pour plusieurs sociétés)

La Défense est un centre d'affaires de Paris qui compte 2500 entreprises.

centro de ayuda al trabajo

nom masculin (structure médico-sociale publique)

Les centres d'aide par le travail fournissent du travail aux handicapés moteurs.
Los centros de ayuda al trabajo ofrecen un trabajo a los discapacitados físicos.

centro de llamadas

nom masculin (plateau téléphonique)

En appelant ce centre d'appels, le client peut résoudre les problèmes liés à son portable par exemple.

vertedero

nom masculin (décharge homologuée)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

interés

nom masculin (préoccupation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les seuls centres d'intérêt de Thomas sont les filles et le football.
Los únicos intereses de Thomas son las mujeres y el fútbol.

centro de competencias

nom masculin (établissement d'habiletés spécifiques)

centro de detención

nom masculin (centre privatif de liberté)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Les centres de détention accueillent les détenus ayant de bonnes chances de réinsertion.

centro de detención

nom masculin (prison)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Les médias utilisent souvent le terme de centre de détention comme synonyme de prison.

centro de documentación

nom masculin (sorte de bibliothèque)

Centro de Documentación e Información

nom masculin (médiathèque scolaire)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Aujourd'hui, il y a un centre de documentation et d'information dans tous les lycées et collèges de France.

centro de educación continua

nom masculin (institut de formation pour salariés)

centro de formación profesional

nom masculin (institut professionnalisant)

centro de acondicionamiento físico

nom masculin (salle de sport)

centro de gestión

nom masculin (établissement gérant [qch])

centro de gravedad

nom masculin (point d'équilibre) (Física)

centro de día

nom masculin (structure de socialisation en journée)

centro recreativo

nom masculin (centre aéré)

Comme nous travaillons tous les deux pendant les vacances scolaires, nous mettons nos enfants dans un centre de loisirs.

centro de lucha contra el cáncer

nom masculin (institut de recherche)

centro de pago

nom masculin (organisme auquel payer [qch])

centro de beneficios

nom masculin (structure autonome d'entreprise)

centro de investigación

nom masculin (structure de recherche scientifique)

centro de reciclaje

nom masculin (structure de recyclage)

centro de reinserción

nom masculin (accueil pour [qqn] avec problèmes sociaux)

gimnasio

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

centro de retención

nom masculin (lieu d'accueil des immigrés illégaux)

Les centres de rétention administratives sont critiqués notamment pour le manque d'accès au droit offert à ses détenus.

centro de salud

nom masculin (regroupement de spécialistes de santé)

parque de bomberos

nom masculin (France (caserne de pompiers)

centro de selección

(armée : structure de sélection)

centro de seminarios

nom masculin (lieu d'accueil de séminaires)

centro de apoyo escolar

nom masculin (organisme de cours particuliers)

centro de mesa

nom masculin (décoration pour centre de table)

centro de tratamiento de aguas residuales

nom masculin (station d'épuration)

Dans chaque ville un centre de traitement des eaux usées est géré par la municipalité.

oficina de clasificación de correo

nom masculin (tri du courrier postal)

centro de clasificación de residuos

nom masculin (tri des déchets)

centro de vacaciones

nom masculin (type d'hébergement touristique)

On peut organiser un séjour familial ou éducatif dans un centre de vacances.

centro responsable de la toma de decisiones

nom masculin (organisme de décision)

oficina de impuestos

nom masculin (siège des impôts)

ombligo del mundo

nom masculin (figuré (chose la plus importante)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Son travail est le centre du monde.

centro ecuestre

nom masculin (structure où monter à cheval)

centro-izquierda

nom masculin (courant politique)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

centro hospitalario

nom masculin (hôpital)

hospital psiquiátrico

nom masculin (hôpital psychiatrique)

Cet infirmier travaille dans ce centre hospitalier spécialisé.
Ese enfermero trabaja en ese hospital psiquiátrico.

hospital universitario

nom masculin (hôpital lié à une université)

hospital veterinario

nom masculin (établissement pour soigner les animaux)

Son chien ayant été renversé par une voiture, il a dû le transporter au centre hospitalier vétérinaire.

centro médico

nom masculin (structure regroupant des médecins)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

centro neurálgico

nom masculin (zone principale)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

centro pedagógico

nom masculin (structure de pédagogie)

centro de actividades extraescolares

nom masculin (activité hors temps scolaire)

centro social

nom masculin (structure d'aide sociale)

centro universitario

nom masculin (subdivision d'université)

centro

nom masculin (quartier central) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ne passez pas par le centre-ville à l'heure de pointe. J'habite en centre-ville.
No pasen por el centro en horas punta. Vivo en el centro.

en el centro de la ciudad

locution adverbiale (en ville)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il y a toujours des bouchons dans le centre-ville.

jugar de delantero centro

locution verbale (Sports : avoir un poste d'avant-centre)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

creerse el centro del mundo

locution verbale (figuré (se croire important)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ce footballeur se croit le centre du monde.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Centre pour la recherche et l'innovation dans l'enseignement en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.