¿Qué significa account holder en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra account holder en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar account holder en Inglés.

La palabra account holder en Inglés significa cuenta, cuenta, cuenta, recuento, explicación, explicar, responder por, ser la causa de, representar, valor, juicio, cuenta, cuenta, cuentas, dar cuenta de, considerar, considerarse, considerarse, saldo, libro mayor, libro de cuentas, cuenta cerrada, ejecutivo de cuentas, teniendo en cuenta, Gerente de Administración, justificación de gastos, liquidación de beneficios, contabilidad de ejercicio, saldo de cuenta, cuenta bancaria, exigir cuentas a, cuenta de capital, cuenta de capital, cuenta de efectivo, cuenta corriente, cuenta corriente, cuenta empresarial, cuenta de la compañía, cuenta de control, cuenta bajo custodia, cuenta de depósito, relato detallado, cuenta discrecional, cuenta de garantía bloqueada, cuenta de gastos, tener una cuenta en, tener cuenta en, cuenta de ingresos, plan de pensión individual, plan de pensiones, cuenta conjunta, cuenta de préstamo, cuenta de margen, de poco valor, que no vale nada, a cuenta, debido a, por, por eso, por ello, de ninguna manera, de ningún modo, cuenta corriente, abrir una cuenta, confesión, versión, caja de ahorro, deuda atrasada, cuenta de pérdidas y ganancias, facturar, cuenta corriente, cuenta de ahorro, pagar deudas, cuenta de participación, cuenta al descubierto, cuenta descubierta, posición corta, estado de cuenta, cuenta de orden, cuenta de colocación de saldos excedentes, tener algo en cuenta, tener en cuenta, tomar en cuenta, cuenta comercial, fideicomiso, cuenta de fideicomiso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra account holder

cuenta

noun (money in bank)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He withdrew half the money in his account.
Él retiró la mitad del dinero que había en su cuenta.

cuenta

noun (retail credit)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She charged the shoes to her account.
Ella cargó los zapatos a su cuenta.

cuenta

noun (registration with a website, etc.)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Do you have a WordReference account?
¿Tienes una cuenta en WordReference?

recuento

noun (narrative)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He gave a detailed account of the football match.
Dio un informe detallado del partido de fútbol americano.

explicación

noun (explanation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The police did not believe Sally's account of her actions.
La policía no creía en la explicación de los hechos de Sally.

explicar

(explain)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
How do you account for the fact that no one can confirm your alibi for that night?
¿Cómo explicas el hecho de que no puedes confirmar tu coartada de esa noche?

responder por

(justify)

We were asked to account for our actions.
Se nos pidió que respondiéramos por nuestros actos.

ser la causa de

(cause)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She wondered what could account for his sadness.
Se preguntaba cuál podría ser la causa de su tristeza.

representar

(be total of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Women in Britain now account for almost half of the workforce.
Las mujeres en Gran Bretaña ahora representan casi la mitad de la fuerza de trabajo.

valor

noun (value)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They turned his new idea to account. His ideas are of no account.
Le dieron valor a su nueva idea. Sus ideas no tienen valor.

juicio

noun (judgment)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He is a fine actor, by his own account!
Él es un buen actor, ¡a juicio propio!

cuenta

noun (customer) (cliente)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The company has just won two new accounts.
La compañía acaba de adquirir dos cuentas nuevas.

cuenta

noun (assets in a brokerage)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I have equities and an account with an NYSE brokerage.
Tengo acciones y una cuenta con la agencia de corredores NYSE.

cuentas

plural noun (bookkeeping record)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
There was an error in the accounts.
Había un error en las cuentas.

dar cuenta de

(count up)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He could account for every penny he had spent.
Podía dar cuenta de cada centavo que había gastado.

considerar

transitive verb (report to be)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The critics accounted it a good play.
Los críticos la consideraron una buena obra.

considerarse

transitive verb (formal (consider)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
This restaurant is accounted the best in town.
Este restaurante se considera el mejor de la ciudad.

considerarse

transitive verb and reflexive pronoun (formal (consider yourself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He accounts himself poor.

saldo

noun (bank: amount in an account)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My account balance is slightly over $4000.
El saldo de mi cuenta está por sobre los $4000.

libro mayor

noun (UK (finance ledger) (contabul)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

libro de cuentas

noun (US (accounting ledger) (contabilidad)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The bookkeeper kept two sets of account books: one for the tax man, and another for his investors.
El contador lleva dos juegos de libros de cuentas: uno para el tasador y otro para los inversionistas.

cuenta cerrada

noun (law: deactivated)

ejecutivo de cuentas

noun (sales representative)

Tienes que tratar eso con tu ejecutivo de cuentas.

teniendo en cuenta

expression (considering)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Even accounting for the bad weather, the number of visitors to the park has been very low.
Incluso teniendo en cuenta el mal tiempo, los visitantes al parque han sido pocos.

Gerente de Administración

noun (looks after customers, accounts)

We're hiring an account manager for the telecoms industry.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vamos a contratar un gerente de administración para la industria de telecomunicaciones.

justificación de gastos

noun (operating loss)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

liquidación de beneficios

noun (law: surrender funds from breach)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

contabilidad de ejercicio

noun (expenses incurred)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

saldo de cuenta

noun (amount)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

cuenta bancaria

noun (money kept in a bank)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
A debit card takes money directly from your bank account.
Una tarjeta de débito toma dinero directamente de tu cuenta bancaria.

exigir cuentas a

verbal expression (force to explain or justify)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cuenta de capital

noun (type of business account)

cuenta de capital

noun (showing net worth of business)

cuenta de efectivo

noun (law: customer pays securities)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuenta corriente

noun (for deferred payment)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Casi siempre compramos ahí porque tenemos cuenta corriente.

cuenta corriente

noun (bank account with instant access)

I'd like to pay this money into my checking account.
Me gustaría depositar este dinero en mi cuenta corriente.

cuenta empresarial

noun (bank account in business name)

cuenta de la compañía

noun (customer account in business name)

cuenta de control

noun (finance)

cuenta bajo custodia

noun (finance: managed by other)

cuenta de depósito

noun (UK (finance: accrues interest)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

relato detallado

noun (record of every event)

The witness gave the police a detailed account of what had happened.
El testigo le dio a la policía un relato detallado de lo que había pasado.

cuenta discrecional

noun (law: not requiring client permission)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuenta de garantía bloqueada

noun (account held on [sb] else's behalf)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuenta de gastos

noun (account for expenses)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The director charged her business lunch to her expense account.

tener una cuenta en

verbal expression (bank with)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have an account with Lloyds Bank.
Tengo una cuenta en el banco de Londres.

tener cuenta en

verbal expression (for purchases)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have an account with the university bookshop on the High Street.
Tengo cuenta en la librería universitaria.

cuenta de ingresos

noun (banking: for particular revenue)

plan de pensión individual

noun (US (personal pension fund)

Individual retirement accounts let you save without paying income taxes until after you retire.

plan de pensiones

noun (initialism (individual retirement account) (finanzas)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Tom opened an IRA account when he joined the company.
Tom abrió un plan de pensiones cuando se incorporó a la compañía.

cuenta conjunta

noun (bank account)

My wife and I have a joint account at the bank.
Mi esposa y yo tenemos una cuenta conjunta en el banco.

cuenta de préstamo

noun (finance: bank)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuenta de margen

noun (finance: securities brokerage account)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

de poco valor

adjective (US, informal (of little worth)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

que no vale nada

noun (US, informal (worthless person) (persona)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

a cuenta

(purchase: pay later)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)

debido a

expression (because of, due to)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
The picnic is canceled on account of the rain.
El picnic se cancela debido a la lluvia.

por

expression (for [sb]'s sake)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Don't turn the music off on my account; it doesn't bother me.
No apagues la música por mí, no me molesta.

por eso, por ello

adverb (for this reason)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
The bridge collapsed; on account of this, we have to take the ferry.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Muchos de los evacuados por las inundaciones fueron alojados en escuelas, por este motivo se suspendieron las clases.

de ninguna manera, de ningún modo

expression (not for any reason)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
On no account should you let a stranger into your house without ID. // On no account interrupt me while I'm in this conference call.

cuenta corriente

noun (banking)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

abrir una cuenta

verbal expression (register with a bank)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
One of the first things you need to do on arrival in a new country is to go to a bank and open an account.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Voy a abrir a una cuenta con el Banco del Estado.

confesión

noun (personal admission)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
By his own account, he wasn't there that night.
Según lo que él mismo admitió, él no estaba allí aquella noche.

versión

noun ([sb]'s personal version of events)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
De acuerdo a su versión de los hechos, el culpable era el mayordomo.

caja de ahorro

noun (banking)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

deuda atrasada

noun (unpaid debt)

The past-due account will be reported to all national credit bureaus.
La deuda atrasada se reportará con todas las agencias de crédito nacional.

cuenta de pérdidas y ganancias

noun (econ: business record)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

facturar

verbal expression (submit for payment or approval)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cuenta corriente

noun (open credit)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuenta de ahorro

noun (banking: current account)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I put my tax refund into my savings account.
Ingresé la devolución de hacienda en mi cuenta corriente.

pagar deudas

(pay debts)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Students must settle their account before they become eligible to register for a subsequent semester.
Los alumnos deberán pagar sus deudas antes de ser elegibles a registrarse para el próximo semestre.

cuenta de participación

(economics)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuenta al descubierto, cuenta descubierta

noun (finance: account of short seller)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

posición corta

noun (finance)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

estado de cuenta

noun (document showing bank balance)

cuenta de orden

noun (temporary ledger) (contabilidad)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cuenta de colocación de saldos excedentes

noun (finance)

tener algo en cuenta

verbal expression (take into consideration)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Para aplicar la pena el juez tuvo en cuenta que el acusado era reincidente.

tener en cuenta, tomar en cuenta

verbal expression (consider, allow for)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You should have taken their age into account. You must take into account both the exchange rate and the bank fees.
Debiste haber tenido en cuenta (o: tomado en cuenta) su edad.

cuenta comercial

noun (business customer)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

fideicomiso

noun (business: account of property)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cuenta de fideicomiso

noun (savings account)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de account holder en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de account holder

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.