What does xoa dịu in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word xoa dịu in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use xoa dịu in Vietnamese.
The word xoa dịu in Vietnamese means placate, conciliate, mollify. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word xoa dịu
placateverb (to calm) Chúng ta có nhiệm vụ xoa dịu cơn phẫn nộ của người thượng cổ. It's our task to placate the ancient ones. |
conciliateverb |
mollifyverb |
See more examples
Hội họa đã xoa dịu tôi và khiến cho tôi trở nên lý trí. “It just clicked and made sense to me. |
Nó không phải là một lịch sử được xoa dịu bởi đường ngọt. It's a non-sugar-coated history of sugar. |
Ấn phẩm này như dầu xoa dịu tâm hồn tôi. It was like a soothing balm for my heart. |
Và cùng nhau xoa dịu Jerusalem. We'll ease Jerusalem's fears together. |
(Dân-số Ký 11:26-29) Tính mềm mại đã giúp xoa dịu tình huống căng thẳng đó. (Numbers 11:26-29) Mildness helped defuse that tense situation. |
Và khi anh đã phật ý thì không gì xoa dịu được. That your resentment, once created, was implacable. |
như niềm an ủi xoa dịu vết thương. A salve for pain. |
Như thể tôi có thể xoa dịu những cơn co giật của ông. As if I could soothe the convulsions out of him. |
Em đầy thèm khát và cám dỗ của Vùng nhiệt đới và em rất cần xoa dịu chúng. And I'm full with thirst and the temptations of the Tropics and have a great need to ease'em. |
Ma túy xoa dịu nỗi đau? Drugs to ease my pain? |
Cái mặt nạ giúp xoa dịu cơn đau The mask holds the pain at bay. |
# Nắm tay em thật chặt Xoa dịu nỗi đau trong em # Holding my hands tightly Caressing my wound |
Trong lòng tôi có một niềm vui to lớn và sự bình an xoa dịu lòng tôi. In my heart an immense joy and peace calmed my soul. |
Thừa tướng phải làm sao để xoa dịu cơn đau của người? How may the Chancellor ease your pain? |
Sẽ có một thế giới thanh bình thật sự xoa dịu lòng người. A world of genuine, heart-soothing peace. |
Điều đó có thể có tác dụng xoa dịu và chữa lành vết thương. This can have a calming and healing effect. |
Nếu tôi chạm vào ai đó đang buồn, tôi có thể tạm xoa dịu giúp họ. If I touch someone who is sad... I can ease them into contentment for a short while. |
Thánh Chúa xoa dịu kẻ buồn phiền và đau đớn. No hunger, no heartache He cannot heal. |
Tôi có nhiều thứ khiến tôi hạnh phúc và xoa dịu muộn phiền. I have much to make me happy and relieved. |
Những điều học được đã xoa dịu nỗi lo âu và cay đắng trong anh. What he learned eased his anxiety and bitterness. |
Hibiki cố gắng giúp đỡ họ bằng cách xoa dịu nỗi đau của sự hy sinh. Hibiki tries to help by making the sacrifices a little more bearable. |
Ông luôn xoa dịu nỗi đau bằng cách hết lòng chăm sóc bà vợ. He always covered his pain by being attentive to his wife. |
Những bài kế tiếp đưa ra một số chỉ dẫn giúp bạn xoa dịu nỗi đau. The subsequent articles will explore ways that may help you to lower the intensity of your grief. |
Nó không xoa dịu lòng căm phẫn này. It didn't cleanse this anger. |
Nó đơn giản là xoa dịu và sống tốt đẹp ở bất kỳ giai đoạn nào. It's simply about comfort and living well at any stage. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of xoa dịu in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.