What does vină in Romanian mean?
What is the meaning of the word vină in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vină in Romanian.
The word vină in Romanian means guilt, vină, vină, vină, mâini murdare, vină, vină, responsabilitate, vină, responsabilitate, a-și recunoaște vina, a critica, de vină, a face semn (cuiva, să vină), a da vina pe, a sta să vină, a da vina, a aștepta să-i vină rândul, a ajunge să-i vină, vinovat, de vină, a continua să vină, a da vina, a face o mărturie spontană, a face să-i vină apă în gură, din cauza, din vina, a da vina pe, a da vina pe, de vină, a folosi drept țap ispășitor, a se recunoaște vinovat de, a lua vina asupra sa, a lua în cârca sa, a fi de vină. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word vină
guilt
|
vină(slang (admitting a mistake) Te-am călcat pe picior? Îmi cer scuze. E vina mea. Did I step on your foot? Sorry! My bad! |
vină(responsibility, blame) (greșeală) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Culpa sa a fost faptul că nu a anunțat conducerea despre accident. The accident was my fault, as I wasn't looking where I was going. |
vină(of conscience) Hilary avea un sentiment puternic de vină în legătură cu modul în care i-a vorbit mamei ei. Hillary felt a lot of guilt over the way she talked to her mother. |
mâini murdare(figurative (guilt) Walters accused the politician of having dirty hands because of his involvement in a financial scandal. |
vină(for crime) Vina acuzatului era evidentă. The defendant's guilt was obvious. |
vină, responsabilitate(responsibility) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Și-a atras oprobriul public pentru faptele sale. Many people shared the blame for the accident. |
vină, responsabilitate(guilt) Simțea o oarecare vină, deși ea l-a asigurat că nu fusese vina lui. He felt a sense of blame, despite her reassurance that it hadn't been his fault. |
a-și recunoaște vina(confess to sth) Smith admitted guilt for his role in the robbery. |
a critica(figurative (blame, criticize) |
de vină(responsible, to blame) |
a face semn (cuiva, să vină)(call, summon to do) Regele i-a făcut semn servitorului său să îi aducă o băutură. The king beckoned his servant to bring him a drink. |
a da vina pe(attribute: sth bad) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A dat vina pe trafic ca să își justifice întârzierea la oră. He blamed his lack of concentration on having slept badly that night. |
a sta să vină(figurative (approach, be impending) A storm was brewing in the east. |
a da vina(figurative, informal (attribute, ascribe sth to sth) Don accidentally ran a red light; he chalked it up to tiredness. |
a aștepta să-i vină rândul(figurative (wait your turn) You want to take your revenge on him? You'll have to get in line! |
a ajunge să-i vină(become big enough for: clothing) (despre haine) |
vinovat(culpable, to blame) Inspectorul a interogat suspecta pentru a vedea dacă este vinovată. The detective inspector questioned the suspect to ascertain whether she was guilty. |
de vină(to blame) Louise was in the wrong when she took Eric's car without his permission. |
a continua să vină(informal (be relentless) The battle continued and the attacks kept coming. |
a da vina(blame, stress: assign) (în expresie) În mod normal ar fi dat vina pe sora lui. He would usually lay the blame on his sister. |
a face o mărturie spontană(freely admit one's guilt) The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt. |
a face să-i vină apă în gură(informal (food: look appetizing) The smell of that steak on the grill is making my mouth water. |
din cauza, din vina(indicates cause) She died of a broken heart. |
a da vina pe(figurative, informal (blame) I didn't break the glass; don't try to pin that on me. |
a da vina pe(name as culprit) |
de vină(causing) High winds are responsible for the capsized boats. |
a folosi drept țap ispășitor(figurative (blame for others) If it's your fault, you should take responsibility and not scapegoat someone else. |
a se recunoaște vinovat de(accept responsibility for sth) It was my idea so I guess I'll have to take the blame. |
a lua vina asupra sa(slang (accept the blame) He took the fall for the bank robbery. |
a lua în cârca sa(slang (accept blame for sth) Go ahead and do it - if it doesn't work out, I'll take the rap. |
a fi de vină(be responsible, guilty for) Your mother is to blame for this whole situation. |
Let's learn Romanian
So now that you know more about the meaning of vină in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.
Updated words of Romanian
Do you know about Romanian
Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.