What does viata in Romanian mean?

What is the meaning of the word viata in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use viata in Romanian.

The word viata in Romanian means viața de apoi, viu, a însufleți, a naște, viață, a juca, în viața + pron.posesiv, soartă, rece, călit, piele, trecut, viață, viață, viață, viață, viață, viață, însuflețire, viață, închisoare pe viață, salvator, lipsit de viață, lipsit de viață, pe viață, durata vieții, stil de viață, durată de viață, durată de funcționare, de o viață, a trăi, a trăi, a se bucura de viață, vioi, animat, viu, în viață, stil de viață, pe viață și pe moarte, viață de noapte, a reînvia, a reînvia, pedeapsă în viața de apoi, durată de viață, a scăpa teafăr, viață, vioi, a trezi, a-și duce viața, viață, vecie, eternitate. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word viata

viața de apoi

(life after death)

Stuart has strong religious convictions and believes in an afterlife.

viu

(living)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Doi dintre răniții din atacul din Irak sunt încă în viață.
Two of the four Hall sisters are still alive.

a însufleți

(bring to life)

a naște

(give birth to: a child)

Regina a născut paisprezece copii, dar numai trei au supraviețuit copilăriei.
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.

viață

(figurative (life)

Anii de chin l-au stors de vlagă.
Years of struggle drained the blood from him.

a juca

(theatre: first perform a role)

Robert de Niro a dat viață pe ecrane personajului Travis Bickle din „Taxi Driver”.
Robert de Niro created the character of Travis Bickle in Taxi Driver.

în viața + pron.posesiv

(emphatic: never)

Chiar n-am fost niciodată la New York.
I have never, ever, been to Paris.

soartă

(ultimate situation)

Se mutase și nu am mai știut nimic despre viața ei.
She moved away, and we never learned her fate.

rece

(figurative (expression, eyes: lifeless)

Joseph's eyes were glassy from fever.

călit

(person: emotionally)

piele

(figurative, slang (life: save)

I started running from the tornado to save my hide.

trecut

(person's interesting past)

În trecutul său fascinant se regăseau și călătorii în alte țări.
His fascinating history included travels to other countries.

viață

(lifetime)

A avut o viață interesantă.
He led an interesting life.

viață

(uncountable (organisms) (organisme)

Oamenii de stiință au fost surprinși să descopere viață pe fundul mării.
Scientists were surprised to discover life at the bottom of the sea.

viață

(invariable (existence)

Care crezi că e sensul vieții?
Is there life on mars?

viață

(figurative, uncountable (spirit, liveliness) (dinamism)

Copii sunt atât de plini de energie!
The children are so full of life.

viață

(human being)

Douăzeci de vieți s-au pierdut în timpul bombardamentului.
Twenty lives were lost in the bombing.

viață

(experience)

Bunica mea mi-a povestit totul despre viața ei ca infirmieră în timpul războiului.
My grandma told me all about her life as a nurse during the war.

însuflețire, viață

(figurative, uncountable (animation)

That actress really gives life to the role.

închisoare pe viață

(informal, abbreviation (long-term imprisonment)

The judge sentenced him to life.

salvator

(figurative, informal (sb, sth helpful in emergency)

Thank you so much for the loan! You're a life saver!

lipsit de viață

(not lively)

The lifeless crowd watched the performance silently.

lipsit de viață

(unmoving)

Instead of dancing, Betty stood lifeless in the corner.

pe viață

(lasting a lifetime)

Marriage should be regarded as a lifelong commitment.

durata vieții

(person: lifetime)

The average human lifespan is increasing in most countries.

stil de viață

(way of living)

Karen liked living in a big city because it gave her the kind of lifestyle that she enjoyed.

durată de viață

(person's) (persoane)

Tina had never seen anything like this storm in her lifetime.

durată de funcționare

(object) (produse)

The business offers free technical support for the lifetime of your product.

de o viață

(lasting the rest of your life)

Marriage is a lifetime commitment.

a trăi

(be alive)

Regele nu a murit. E în viață.
The king is not dead! He lives!

a trăi

(remain alive)

Da, încă mai e în viață. Cred că are nouăzeci de ani.
Yes, he still lives. He must be ninety years old.

a se bucura de viață

(enjoy life)

You can't work all your life; you have to live!

vioi

(person)

Ben era un om vioi căruia îi plăcea să petreacă.
Ben was a lively person who liked to party.

animat

(event, place)

La capătul străzii, avea loc o petrecere animată, ce i-a ținut pe treji pe vecini.
There was a lively party at the end of the street that kept the neighbors awake.

viu

(those who are alive)

După atacul cu bombă, ea era printre cei rămași în viață.
After the bombing attack, she was among the living.

în viață

(alive)

He is Norway's greatest living writer.

stil de viață

(lifestyle)

Their way of living is too materialistic for my tastes.

pe viață și pe moarte

(conflict: to the death) (luptă)

They were engaged in mortal combat.

viață de noapte

(night-time entertainment)

The beach was great but the town had no nightlife.

a reînvia

(bring back to life)

a reînvia

(figurative (bring back, restore)

pedeapsă în viața de apoi

(religious: punishment in afterlife) (religie)

A life of sin will earn you retribution in Hell.

durată de viață

(duration of life)

Durata de viață a unei musculițe efemeride este foarte scurtă.
The life span of a mayfly is very short.

a scăpa teafăr

(endure)

Nu pot să cred că am scăpat cu viață din această încercare grea.
I can't believe I survived that ordeal.

viață

(lifetime)

A iubit multe femei la viața lui.
He has loved a lot of women in his time.

vioi

(person, personality)

Lisa's vivid personality makes her great fun to be around.

a trezi

(raise from the dead)

Jesus called out to the dead Lazarus and woke him.

a-și duce viața

(go, conduct yourself)

The prophet taught us to walk in peace.

viață

(clothing: use) (figurat)

There is plenty of wear left in this winter coat.

vecie, eternitate

(UK, slang (a long time)

Let's learn Romanian

So now that you know more about the meaning of viata in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.

Do you know about Romanian

Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.