What does trang sức in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word trang sức in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use trang sức in Vietnamese.
The word trang sức in Vietnamese means adorn, caparison, dight, jewellery. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word trang sức
adornverb Tựa cô dâu lấy trang sức tô điểm cho mình. And like a bride who adorns herself with her ornaments. |
caparisonverb noun |
dightverb |
jewellerynoun (form of personal adornment) Bố cậu ấy quay lại buôn bán trang sức. His father is back in the jewellery business. |
See more examples
Các đồ trang sức vương miện thực sự khá tuyệt vời. The crown jewels are actually quite magnificent. |
Hãy khiêm tốn trong cách ăn mặc và trang sức Be modest in dress and grooming |
Dải buộc đầu và trang sức hình trăng lưỡi liềm,+ The headbands and the crescent-shaped ornaments,+ |
Bố cậu ấy quay lại buôn bán trang sức. His father is back in the jewellery business. |
Tất cả bọn mày đều đeo mấy loại trang sức giá trị nhất! You're all wearing your finest jewelry! |
Tôi có vài cái áo lông và ít trang sức. l've got some furs and a little jewelry. |
Trang sức của tôi! My jewelry! |
Bên cạnh đó, tôi e rằng những đồ trang sức lộng lẫy là không được phép. Also, I'm afraid jewelry and such finery are not allowed. |
Có cả một đường dây buôn bán trang sức riêng. Even has his own line of wholesale jewelry. |
Khi rời đi, hắn lấy quần áo, tiền, trang sức, và thiết bị điện tử nhỏ. Upon leaving, he takes clothing, money, jewelry, and small electronics. |
và trang sức? And some jewelry? |
Đây là từ Big Sur, chúng giống như những đồ trang sức bé nhỏ. Here's from Big Sur, like they're little jewels. |
Ông nói: “Phải trang-sức (Hy Lạp, eg·kom·boʹsa·sthe) bằng khiêm-nhường”. He says: “Gird yourselves [Greek, eg·kom·boʹsa·sthe] with lowliness of mind.” |
Thật kỳ lạ khi ở trong một món đồ trang sức của phụ nữ Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries. |
Hình như tôi sẽ phải cẩn thận hơn về người tôi đưa trang sức cho. Looks like I will have to be more careful about who I give jewelry to. |
Hãy đi và nói với tất cả những thợ trang sức tại Vương Đô. Go and speak to the jewelers of King's Landing. |
Như trang sức đẹp đẽ nơi cổ con. And a fine ornament for your neck. |
Không tiền, không trang sức, không gì cả? There's no cash, no jewelry, nothing? |
10 Đôi má nàng xinh xắn bên món trang sức,* 10 Your cheeks are lovely with ornaments,* |
Của cải tại Moria không phải là vàng... hay trang sức... mà là bạch kim. The wealth of Moria was not in gold... or jewels... but mithril. |
Trang sức. Jewelry. |
Nữ hoàng Elizabeth II cũng có một bộ sưu tập đồ trang sức Boucheron. Queen Elizabeth II also has a collection of Boucheron jewels. |
4 Còn hoa chóng tàn làm trang sức lộng lẫy nó 4 And the fading flower of its glorious beauty, |
Vẫn đang chờ báo cáo pháp y, nhưng ví và trang sức bị mất. Still waiting on the M.E.'s report, but their wallets and jewelry were missing. |
Công việc đó có liên quan gì đến trang sức không? Did that job have anything to do with, uh, jewelry? |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of trang sức in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.