What does trái ngược với in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word trái ngược với in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use trái ngược với in Vietnamese.

The word trái ngược với in Vietnamese means contrary, contravene. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word trái ngược với

contrary

adjective verb noun adverb

Những điều này trái ngược với mọi điều mà tôi biết là chân chính.
This would be contrary to everything I know to be true.

contravene

verb

See more examples

Thực tế hoàn toàn trái ngược với những nhận định ban đầu về sao Kim.
The reality totally contradicted initial perceptions of this planet.
Anh biết là điều này hoàn toàn trái ngược với lời tuyên bố của anh, phải không, Campbell?
Whew! You know this completely contradicts your statement, right, Campbell?
Ngày nay có những thực hành phổ thông nào trái ngược với những gì Kinh-thánh nói?
What common practices today are contrary to what the Bible says?
Điều này trái ngược với những gì chúng ta thường làm.
This opposite of what we typically do.
Phải chăng vì quan điểm Kinh Thánh trái ngược với quan điểm của họ?
Could it be because the Bible’s view conflicts with their own?
Trái ngược với tây Gruzia, gần 85% rừng tại vùng này là phù du.
In contrast with western Georgia, nearly 85 percent of the forests of the region are deciduous.
Có thể người ấy không muốn bỏ đi lối sống trái ngược với các tiêu chuẩn Kinh-thánh.
He may not want to let go of a manner of life that conflicts with Bible standards.
Phản ứng như thế trái ngược với sự nhịn nhục.
Such a reaction is the opposite of being long-suffering.
Phát kiến giá rẻ hoàn toàn trái ngược với cách đổi mới ở phía Bắc.
Frugal innovation is diametrically opposed to the way we innovate in the North.
Trái ngược với mọi thứ bạn được dạy ở trường kiến trúc, sao chép là tốt.
Contrary to almost everything that you might get taught at an architecture school, copying is good.
Điều trái ngược với thiêng liêng là trần tục hay thế tục—tức là vật chất.
The opposite of sacred is profane or secular—that which is temporal or worldly.
Trái ngược với Pháp và Ấn Độ, Không quân Israel rất ưa thích Ouragan.
In contrast to France and India, the Israel Air Force (IAF) became an enthusiastic Ouragan user.
Can đảm trái ngược với sợ hãi, yếu đuối và hèn nhát.
COURAGE is the opposite of fear, timidity, and cowardice.
Tâm thần như trái ngược với tâm thần.
Psychopathic as opposed to psychotic.
Những bài tập này, chúng không trái ngược với kỹ năng của ngươi chứ?
These practices, they don't interfere with your skills?
Thường là vì quan điểm của Kinh Thánh trái ngược với quan điểm của họ.
Often, it is because the Bible’s view conflicts with their own.
Đây là những tính trái ngược với tính ích kỷ.
This is the very opposite of egotism.
Tôi đã cho thấy lòng kiên nhẫn trong một hoàn cảnh thường trái ngược với tôi.”
I had shown patience in a circumstance that usually elicited the opposite from me.”
Ông ta trái ngược với Don King.
He's like the opposite of Don King.
Cứu trợ thiên tai trái ngược với vận động chính trị.
Disaster relief is essentially a backwards political campaign.
Trái ngược với tôn giáo, tâm linh thường gắn liền với đời sống nội tâm của cá nhân.
In contrast to religion, spirituality has often been associated with the interior life of the individual.
Và kết quả đã khiến chúng tôi sửng sốt, trái ngược với những gì chúng tôi đã nghĩ.
And our results surprised us; they were backward of what we thought.
Thượng Canada gần như hoàn toàn nói tiếng Anh (trái ngược với Hạ, nói tiếng Pháp).
The neighbourhood is almost entirely English speaking.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of trái ngược với in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.