What does thần chết in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word thần chết in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use thần chết in Vietnamese.
The word thần chết in Vietnamese means Grim Reaper, angel of death, Death. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word thần chết
Grim Reaperpropernoun (personification of Death) Tôi nghĩ thật tốt nếu trông đẹp nhất trước thần chết. I thought it'd be nice to look my best for the Grim Reaper. |
angel of deathnoun (personification of death in fiction and in art) Chúng tôi gọi đó là thiên thần chết chóc. We call her the angel of death. |
Deathproper (the personification of death) Thần Chết đang tìm con mồi. Death seeks its prey. |
See more examples
Ba thanh niên bị kết án ném vào lò lửa được giải cứu khỏi tay thần chết! Three men sentenced to a fiery destruction are rescued from the jaws of death! |
Tao là thần chết đây. I am the Reaper. |
Tên ngoài đường là Thần Chết. Street name is reaper. |
Không sinh vật nào dám nhìn lên đôi cánh thần chết cả. No creature gazes up on the wings of doom. |
Nhưng Thần chết lại từ trên cao ập xuống. Death from above. |
“Thật may, thần chết đôi lúc cũng rất nhân từ. ‘Fortunately, death, at least sometimes, is merciful. |
Cái gã thiên thần chết tiệt đó đã nói đúng. That bloody angel was right. |
" Giờ tôi đã trở thành Thần chết, kẻ phá hủy thế giới. " Now I've become death, the destroyer of worlds. |
Tôi sẽ đi chơi với thần chết. That death would find me. |
Và Thần Chết trả lại những thứ quí giá vì một bài hát. " And Death gave back these treasures for a song. |
Tôi nghĩ thật tốt nếu trông đẹp nhất trước thần chết. I thought it'd be nice to look my best for the Grim Reaper. |
Nhưng hôm nay là ngày kết thúc... Và tôi chính là thần chết. But now is the end of days and I am the reaper. |
Và kìa, ở phía chân trời, là Thần Chết. And there, on the horizon, it's the Grim Reaper. |
Cô biết cô đọc thứ thú vị nhất cô có biết là thần chết You know, you read the most interesting things. |
Prospero tổ chức vũ hội hóa trang, nơi mà Thần chết sẽ đến trong lốt hóa trang. Prospero hosts a costume ball where Death comes in disguise. |
Thần chết đang tới gần. Death id near ud. |
Chị có nghĩ anh ta sẽ sống sót, khi đánh với " Cái bóng của thần chết "? Do you think he will survive, against the shadow? |
Tên cướp gọi Thần chết tới và đâm vào tim ổng bằng một cây giáo. The thief called Death came and split his heart with a lance. |
Ngươi nghĩ ngươi đã thấy ta lần cuối, nhưng thần chết không thể cướp ta khỏi ngươi. You may think you've seen The last of me, But death cannot Take me from you. |
Đừng quên lá bài thần chết nói rằng họ biết chúng ta đang theo dõi. Don't forget the death card telling us they know we're watching. |
Viễn ảnh của thần chết là một động lực khá mạnh The prospect of death is strong motivation. |
Do vậy Thần chết tặng ông cây đũa làm từ cây cơm nguội gần đó. So Death fashioned him one from an elder tree that stood nearby. |
Chúng ta đã giết tất cả các Thần chết Trắng, nhưng thất bại trong việc bắt So- hwa. We killed all the White Reapers. but failed to catch So - hwa |
Hoạch định là nụ hôn thần chết đối với doanh nhân. Planning is the kiss of death of entrepreneurship. |
Thế THần chết rồi. The Avatar is dead. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of thần chết in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.