What does tầm thường in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word tầm thường in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tầm thường in Vietnamese.
The word tầm thường in Vietnamese means light, commonplace, trivial. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word tầm thường
lightadjective (of little significance) |
commonplaceadjective Người ta nghĩ rằng hứa nguyện ít hơn thế là tầm thường, không có gì đặc biệt. It was thought that anything less would make the vow commonplace. |
trivialadjective Một số quyết định có vẻ tầm thường nhưng có thể mang lại hậu quả nghiêm trọng. Some decisions may seem trivial, yet they may have grave consequences. |
See more examples
Nô lệ tầm thường? Common fucking slaves? |
À, sự tầm thường của họ là thứ xa lánh họ. Well, their mediocrity is what's alienating them. |
Trong trường hợp bảng chữ cái nhị phân, chỉ có các mã MDS tầm thường. In the case of binary alphabets, only trivial MDS codes exist. |
Một số quyết định có vẻ tầm thường nhưng có thể mang lại hậu quả nghiêm trọng. Some decisions may seem trivial, yet they may have grave consequences. |
Ngươi chỉ là con trai một gã thợ mộc tầm thường, đúng không? You're just the son of some obscure carpenter, no? |
Nó không phải là một phiến đá tầm thường. It's indestructible. |
Không phải một người tầm thường No Ordinary Man |
Tao thấy mày cũng chỉ là một kẻ giết người tầm thường. All I see is a common murderer. |
Đầu óc của thằng trộm quả nhiên là không tầm thường. no doubt the swindler is a genius. |
Giờ đây tôi đang suy ngẫm về điều này tôi đã sống một cuộc sống khá tầm thường Now that I think of it, I've lead such an unremarkable life. |
KINH-THÁNH không phải là một cuốn sách tầm thường. THE Bible is more than just a book. |
Anh không nghĩ " gì tầm thường cũng được ". You don't think it's about anything trivial. |
Olivétan —“Dịch giả tầm thường” của Kinh Thánh tiếng Pháp Olivétan —“The Humble Little Translator” of the French Bible |
Những kẻ trộm tầm thường còn nhiều thứ cần phải học. Common thieves with a lot to learn. |
Một đường thẳng chứa đúng hai điểm được gọi là một đường thẳng tầm thường. A line that contains exactly two of a set of points is known as an ordinary line. |
Anh tầm thường và anh hãnh diện vì điều đó. I'm mediocre and I'm proud of it. |
(Lu-ca 2:51, 52) Tuy nhiên, khi đã trưởng thành, ngài rõ ràng không phải là một người tầm thường. (Luke 2:51, 52) But after Jesus grew up, it became clear that he was not an ordinary man. |
Một kẻ tầm thường với phép thuật hạ cấp. A peddler of shabby magic. |
Họ rất tầm thường. They're very common. |
Bố nói người da đỏ đó không thuộc hàng tầm thường. Pa said that Indian was no common trash. |
Chúng là tội phạm tầm thường. These guys are common criminals. |
Tôi thấy cô ta rất tầm thường. She seems so ordinary. |
Nơi này không phải là ổ phù thuỷ tầm thường. This isn't a regular witch's lair. |
Điều này làm tầm thường hóa vai trò thiêng liêng của Ngài. This trivializes His sacred role. |
Đừng do dự nhận nhiệm vụ, ngay cả những việc tầm thường. Promptly accept assignments, including humble tasks. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of tầm thường in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.